Résultats 81 - 90 sur un total 414 pour  Wikisource / Lenni-Kim / Wikisource    (1821697 articles)

Dictionnaire universel d’histoire et de géographie Bouillet Chassang/Quimper Imprimer cet article

Bougeant, etc. — Nommée d'abord Corisopitum civitas , puis Quimper, des deux mots celtiques Kim -ber , confluent, elle reçut le nom de Quimper-Corentin de S. Corentin, son premier évêque. Souvent assiégée par les Anglais; Charles de Blois y exerça, en 1345, les plus affreuses cruauté

wikisource.org | 2016/5/6 19:04:46

Page:Darmesteter - Essai sur la mythologie de l’Avesta.djvu/53 Imprimer cet article

sens, la seule différence c’est que le mot, substantif en zend, est adjectif en sanscrit : Kim svid vanam ka u sa vṛxa âsa yato dyâvâpṛthwî nishtataxus samtasthâne aģare itâutî. (10.31.7) « Dites, quel bois était-ce, quel arbre, d’où ils ont taillé le Ciel et la

wikisource.org | 2016/5/8 16:00:07

Auteur:Charles Fountaine-Walker Imprimer cet article

traducteur français de Rudyard Kipling ( 1859 – XX e siècle) Œuvres [ modifier ] Kim , de Rudyard Kipling , avec Louis Fabulet , 1902 [1] Capitaines courageux , de Rudyard Kipling , avec Louis Fabulet , 1922 (original : 1903 [2] , [3] ) Notices d’autorité : VIAF

wikisource.org | 2016/5/26 15:51:28

Page:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v3.djvu/95 Imprimer cet article

Cette page a été validée par deux contributeurs. 87 NOTES SUR HUITIÈME ACTE. (87) Comm. kim sevakam . Stenz. kim te vayam . — kashtamaya . Stenz. kâshthamaya . (88) Comm. C’est Chârudatta qu’elle a en vue : kamalam ity anenâprastutapraçamsayâ cârudattah pratipditah

wikisource.org | 2016/8/6 16:07:36

Le Chariot de terre cuite (trad. Regnaud)/Texte entier Imprimer cet article

La très-intéressante histoire du théâtre de l’Inde est encore à faire. En dépit des précieux renseignements réunis avec tant de clarté et d’exactitude par Wilson, ce digne successeur des William Jones et des Colebrooke, dans son Théâtre choisi des Indous , et des sagaces conjectures

wikisource.org | 2016/8/6 21:57:21

Page:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v1.djvu/37 Imprimer cet article

assure pourtant que la M ri cchaka t ikâ n’est pas expressément citée dans le Daça-Rûpaka ) kim tv alpakâle gâte çrî matâ ulisenasâhevena kâçipurîm adhitishtha râ çrîlallâdîkshitasakâcâdekam pustakam âsâdi am punah kalikâtânagaram ânîtam idânîm ca mudrâkharena

wikisource.org | 2016/9/2 18:38:31

Le Chariot de terre cuite (trad. Regnaud)/Préface Imprimer cet article

La très-intéressante histoire du théâtre de l’Inde est encore à faire. En dépit des précieux renseignements réunis avec tant de clarté et d’exactitude par Wilson, ce digne successeur des William Jones et des Colebrooke, dans son Théâtre choisi des Indous , et des sagaces conjectures

wikisource.org | 2016/9/2 18:40:34

Le Chariot de terre cuite (trad. Regnaud)/Acte VIII Imprimer cet article

Que l’homme, après avoir bien considéré le caractère transitoire des choses, ait recours à la pratique des vertus (2) . « Celui qui détruit les cinq frères (les cinq sens) et la femme (l’ignorance) sauve le village (le corps), et quand il a détruit le chândâla dépourvu d’assistance

wikisource.org | 2016/9/2 18:44:03

Page:Schoebel - Le Rituel brahmanique du respect social.djvu/26 Imprimer cet article

disposition, le commentateur se demande : Est-ce ( nanu ) donc ( tu ) que quelque chose de plus, kim adhikam , (est) enseigné par ce (texte) que par celui qui dit, ityanena (çl. 131) : La sœur de la mère (et) la femme d’un oncle maternel doivent être honorées comme l’épouse d

wikisource.org | 2016/9/3 21:19:59

Le Rituel brahmanique du respect social Imprimer cet article

Le Rituel du Respect Brahmanique contenu dans le Mânavadharmaçâstra , que nous avons étudié déjà en partie dans les Mémoires de la Société d’Ethnographie [1] , a paru assez intéressant pour nous engager à en donner la suite et la fin. Le Code de Manu dit donc, çloka 127 :

wikisource.org | 2016/9/5 21:51:44