Résultats 41 - 50 sur un total 115 pour  Wikisource / Devanagari / Wikisource    (1821697 articles)

Émile-Louis Burnouf Imprimer cet articleFrise de Émile-Louis Burnouf

Voir aussi Eugène Burnouf Catégories : Auteurs | Auteurs-B | Auteurs du XIXe siècle

wikisource.org | 2010/7/26 15:20:29

Page:Gobineau Essai inegalite races 1884 Vol 2.djvu/163 Imprimer cet article

Il n’y a là rien d’insolite. On a démontré que le dévanagari , qui suit aujourd’hui notre méthode, avait été inventé selon les besoins du système contraire. De même encore, les runes se placent de toutes les façons, de droite à gauche, de gauche à droite, de bas en haut,

wikisource.org | 2010/10/13 12:49:30

Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/7 Imprimer cet article

RÉVISÉS ET COMPLÉTÉS LES TRAVAUX DE WILSON, BOPP, WESTERGAARD, JOHNSON, ETC. ET CONTENANT Le dêvanâgari , sa transcription européenne, l’interprétation, les racines et de nombreux rapprochements philologiques PUBLIÉ SOUS LES AUSPICES DE M. ROULAND, MINISTRE DE L’INSTRUCTION

wikisource.org | 2015/8/5 19:38:38

L’Empire chinois/Volume 1 - Chapitre IX Imprimer cet article

aussi par les Hindous en Tchina , pour la même raison que chez les Malais ; car l’alphabet dévanagari et ses dérivés n’ont pas la consonne ts aspirée, et, en cas de besoin, on l’y remplace parle tch . C’est aussi de l’Inde que les Arabes reçurent le mot Thsin . Pour le conformer

wikisource.org | 2019/1/9 20:16:42

Page:Burnouf - La Science des religions.djvu/294 Imprimer cet article

revisés et complétés les travaux de Bopp, Wilson, Westergaard, Johnson, etc.,·et contenant ·le dévanagari , sa transcription européenne, l’interprétation, les racines et de nombreux rapprochements philologiques. Paris, 1866, gr. in-8, br., de 781 pages-a 2·col. 21 fr. Le dictionnaire

wikisource.org | 2016/3/28 4:14:31

Page:Burnouf - La Science des religions.djvu/299 Imprimer cet article

revisés et complétés les travaux de Born, Wilson, Westergaard, Johnson, etc., et contenant le dévanagari , sa transcription européenne, l’interprétation, les racines et de nombreux rapprochements philologiques. Paris, 1866, gr. in-8, br., de 781 pages it 2 col. 21 fr. E Méthode pour

wikisource.org | 2016/3/28 4:20:34

Rudiments de la langue hindi Imprimer cet article

l’Enfant prodigue, idem    17 Rudiments de la langue hindoui . — Alphabet dévanâgarî     21 Observations sur cet alphabet    21 Noms, substantifs et adjectifs. — Paradigme de la déclinaison des noms masculins    26

wikisource.org | 2017/10/29 20:38:55

Page:Garcin de Tassy - Rudiments de la langue hindi.djvu/18 Imprimer cet article

L’hindoui modernisé de la même manière, mais employé par les Hindous et écrit avec l’alphabet dévanagari , s’appelle de préférence hindi. On y emploie moins de mots persans et arabes. Du reste, la grammaire est la même et les formes des mots sont tout à fait identiques. On

wikisource.org | 2017/11/5 11:54:18

Page:Revue des Deux Mondes - 1831 - tome 4.djvu/257 Imprimer cet article

notre coutume. Les anciens Hindous convertirent Tsin également en China, parce que l’alphabet Devanagari et ses dérivés n’ont pas la consonne aspirée ts . Plus tard, on voit ce pays nommé Maha China dans les livres en langue sanskrite, Maha-Chin par les Persans, et sût par les

wikisource.org | 2016/1/15 11:58:13

Statistique de l’Empire chinois Imprimer cet article

Chaang si lieu yang ro p,hlaat, Nakpraat yàng ro p,blanig ? Maxime siamoise en langue T’HAI. Si le puissant éléphant chancèle quelquefois, devons-nous être surpris qu’un homme faible tombe dans l’erreur ? | L’état de la Chine a été depuis deux cents ans le sujet

wikisource.org | 2016/1/15 12:20:42