-

Résultats 1 - 10 sur un total 46 pour  Wikisource / polyglotte paraitre traductions poesie preface / Wikisource    (1805136 articles)

Littérature du Nord Imprimer cet article

propre des épidémies. Voilà le seul danger qu'il y ait à craindre. Ces réflexions peuvent paraître par trop alarmantes, puisque je n'ai à parler que de la littérature septentrionale. Cette littérature sans doute n'aura jamais dans le public un succès profond et marqué; si elle

wikisource.org | 2010/10/19 5:49:28

Bible Segond 1899/Avant-propos Imprimer cet article

langue parlée, furent-ils les premiers à éprouver le besoin d’avoir, pour leur usage, des traductions dans les idiomes des peuples au milieu desquels ils vivaient dispersés. Ainsi prit naissance la version dite des Septante ou d’Alexandrie, la plus célèbre de toutes et en même

wikisource.org | 2012/5/12 2:02:18

Études françaises et étrangères/Préface Imprimer cet article

Il faut aux hommes, et surtout aux Français, grands querelleurs et grands parleurs, un champ de bataille toujours ouvert, ou une arène de discussions toujours en mouvement. Après les guerres de la Ligue et de la Fronde, sont venues les querelles des Jansénistes et des Mollinistes, auxquelles

wikisource.org | 2017/1/7 20:10:27

L’Homme des champs/Préface Imprimer cet article

Un des hommes de France qui a le plus d’esprit, qui a rempli avec succès de grandes places, et qui a écrit sur divers objets avec autant d’intérêt que d’élégance, a dit, dans des considérations sur l’état de la France : « M. l’abbé Delille jouiroit de la plus haute réputation

wikisource.org | 2016/1/13 21:15:24

Notice sur le couvent arménien de l’île de Saint Lazarre de Venise/Texte entier Imprimer cet article

Oui, c’est un de ces lieux où notre cœur sent vivre Quelque chose des cieux qui flotte et qui l’enivre ! V. Hugo. Feuilles d’automne, XXXIV . NOTICE SUR LE COUVENT ARMÉNIEN DE L’ÎLE S. LAZARE DE VENISE SUIVIE D’UN APERÇU SUR L’HISTOIRE ET LA LITTÉRATURE DE L’ARMÉNI

wikisource.org | 2019/7/23 18:13:50

Écrivains critiques et moralistes de la France – Gabriel Naudé Imprimer cet article

un encore tout farci de gaulois, cousu de grec et de latin, et d’une diction véritablement polyglotte , l’autre le plus élégant et le plus poli; celui-ci le plus noble de visage et si beau, celui-là si fin. Il y a de quoi passer entre les deux. Mais le point où je voudrais relever

wikisource.org | 2010/10/19 19:01:56

Revue littéraire, 1853/03 Imprimer cet article

Ce qui distingue particulièrement en France le XVIIe siècle, c’est le caractère initiateur des hommes qui l’ont illustré. Louis XIV fonde le gouvernement, Colbert l’administration, Turenne et Condé la grande guerre, Molière la comédie, Corneille l’épopée dramatique, Pascal

wikisource.org | 2016/2/26 17:12:19

Les Mabinogion/Préface Imprimer cet article

Cet ouvrage n’est pas une simple réédition de l’ouvrage paru en 1889, sous le titre de : Les Mabinogion traduits en entier en français pour la première fois avec un commentaire explicatif et des notes critiques. La publication de nouveaux textes des mêmes romans conservés dans

wikisource.org | 2015/12/31 19:00:09

Roland furieux/Préface Imprimer cet article

Quel plus touchant, quel plus saisissant tableau que celui d’Angélique perdue sur le rivage d’une île déserte, à l’heure où la nuit tombe : Quand elle se vit seule, en ce désert dont la vue seule la mettait en peur, à l’heure où Phébus, couché dans la mer, laissait l’air

wikisource.org | 2011/1/4 9:33:19

Le Décaméron/Préface du traducteur Imprimer cet article

Le Décaméron Préface du traducteur La bibliothèque libre. Le Décaméron   Aller à : Navigation , rechercher Le Décaméron Francisque Reynard ◄   Avant-propos   ► PRÉFACE DU TRADUCTEUR ――― En France, on s’imagine que Boccace

wikisource.org | 2011/3/10 10:21:24