-

Résultats 1 - 10 sur un total 31 pour  Wikipedia / polyglotte bible / Wikipedia    (1995930 articles)

Bible polyglotte Imprimer cet article

Bible-open

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant ( comment ? ) selon les recommandations des projets correspondants . Une polyglotte est une Bible écrite ou imprimée en plusieurs langues. Certaines de ces polyglottes sont célèbres : Les Hexaples d' Origène d'Alexandrie

Bible polyglotte d'Alcalá Imprimer cet article

Cisneros%27_original_complutensian_polyglot_Bible_-1

La Bible polyglotte d'Alcalá (en espagnol Biblia políglota complutense , ou plus simplement, la Complutense ) est la première édition d'une Bible polyglotte complète, ainsi que la première version imprimée du Nouveau Testament en grec , de la Septante et du Targoum Onkelos [

Bible polyglotte d'Anvers Imprimer cet article

Biblia_sacra

secondaires indiquées par des notes de bas de page ( modifier l'article ). Frontispice de la Bible polyglotte d'Anvers La Bible polyglotte d'Anvers , dite aussi Bible royale ou Bible de Philippe II , est une édition de la Bible en plusieurs langues, réalisée sous le haut patronage

Bible polyglotte de Paris Imprimer cet article

la Bible polyglotte de Paris (ou en abrégé Polyglotte de Paris ) est une édition monumentale de la Bible en sept langues (hébreu, samaritain, chaldéen, grec, syriaque, latin et arabe), réalisée à Paris au XVII e  siècle sur la commande et aux frais de Guy Michel Lejay , avocat

wikipedia.org | 2015/9/13 2:13:58

Traductions de la Bible Imprimer cet article

La Bible hébraïque (Tanakh) est écrite en hébreu à l'exception de certains passages des livres de Daniel , Ezra , et Jérémie qui sont en araméen . Au III e  siècle  av. J.-C. , une version des livres qui formeront par la suite la Bible est traduite en grec à Alexandrie . Elle

wikipedia.org | 2018/7/29 14:07:58

Livre bilingue Imprimer cet article

hébreu [ 4 ] . Au IV e  siècle est aussi réalisé un des plus anciens manuscrits bilingues de la Bible , le Codex Bezae Cantabrigiensis. Écrit en lettres onciales sur papier vélin, il présente une version du Nouveau Testament face à sa traduction latine ligne à ligne [ 5 ] . Renaissance

wikipedia.org | 2017/6/24 12:26:03

Gabriel Sionite Imprimer cet article

Psautier_by_Gabriel_Sionita_1625

Thou) et le cardinal Duperron , Savary de Brèves avait formé le projet d'éditer à Paris une Bible polyglotte (sur le modèle de la Polyglotte d'Alcalá et de la Polyglotte d'Anvers réalisées au XVI e  siècle sous l'égide du roi d'Espagne). Dès son arrivée, Gabriel Sionite

Vulgate Imprimer cet article

Vulgata

La Vulgate (du latin Vulgata qui signifie « divulguée ») désigne la version latine de la Bible , traduite par saint Jérôme , entre la fin du IV e et le début du V e  siècle directement depuis le texte hébreu. En ceci, elle s’oppose à la Vetus Latina (« vieille bible

Peshitta Imprimer cet article

Bible_-_New_Testament_-_Revelation_-_Ex_Typ._Elzeviriana,_1627_-_0001

que cela soit contesté par quelques chercheurs). La sixième béatitude (Matthieu 5:8) d'une bible en syriaque oriental ( Peshitta ). Tuvayhon l'aylên dadkên blebhon: dhenon nehzon l'alâhâ. « Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu ! » Sommaire 1 La dénomination

Arnao Guillén de Brocar Imprimer cet article

Grammatica_Nebrissensis

Antonio de Nebrija en 1507 ou 1508, qui incluait des caractères grecs [ 2 ] . L'impression de la Bible polyglotte d'Alcalá [ modifier | modifier le code ] Page de la Bible polyglotte d'Alcalá montrant la juxtaposition de différentes fontes Page de les Reglas de ortografía en