Module:yue-pron/Documentation


autre transcription phonétique du cantonais. Actuellement : Jyutping-vers- API , Jyutping-vers- Yale , Jyutping-vers- Pinyin cantonais , Jyutping-vers- Romanisation du Guangdong .
麵


面包 ( 麵包 , miànbāo ) — pain 面包车 ( 麵包車 , miànbāochē ) — voiture familiale (pour les voyages). 面包果 ( 麵包果 , miànbāoguǒ ) — pain 面包圈 ( 麵包圈 , miànbāoquān ) — pain 面包圈儿 ( 麵包圈儿 , miànbāo quānr
Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Coréen


Voir aussi [ modifier ] Coréen Hangeul Tableau général du mot et prononciation et romanisation et hanja: {{ kohan }} Code Résultat {{kohan| 1 | 2 | 3 | 4}} 1 = mot du Hangeul 2 = transcription, c'est-à-dire romanisation révisée du coréen 3 = prononciation 4
Annexe:Romanisation du coréen


La romanisation révisée du coréen est publiée par Ministère de la Culture de la Corée du Sud (7 juillet 2000 : acte 2000-8). Sommaire 1 Voyelles 2 Consonnes 3 Translittération 4 Enchainement et assimilation 5 Références 6 Voir aussi [ modifier ] Voyelles
familiale


familiale Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Sauter à la navigation Sauter à la recherche Français [ modifier le wikicode ] Forme d’adjectif [ modifier le wikicode ] familiale \fa.mi.ljal\ Féminin
inter-familiale


inter familiale Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Aller à : navigation , rechercher Voir aussi : interfamiliale Français [ modifier | modifier le wikicode ] Forme d’adjectif [ modifier | modifier le
constellation familiale


constellation familiale Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Aller à : navigation , rechercher Sommaire 1 Français 1.1 Étymologie 1.2 Locution nominale 1.2.1 Traductions 1.3 Voir aussi
tableau de romanisation


tableau de romanisation Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Sauter à la navigation Sauter à la recherche Sommaire 1 Français 1.1 Étymologie 1.2 Locution nominale 1.2.1 Traductions 1.3 Références