Résultats 1 - 10 sur un total 32 pour  Wikisource / Marielle Saner champery / Wikisource    (1821697 articles)

Thresor de la langue françoise/Saner Imprimer cet article

Thresor de la langue françoise Saner La bibliotheque libre. Thresor de la langue françoise Sauter a la navigation Sauter a la recherche Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Jean Nicot Thresor de la langue françois

wikisource.org | 2019/12/3 13:35:41

Page:Marie de France - Poésies, éd. Roquefort, II, 1820.djvu/502 Imprimer cet article

Ço sachiez bien k’on ne pot mie Saner ses plaïes è sa vie ; Mult èrent horribles è granz Tuz-jors noveles è parissans Tel plaïe i out que fu runde E desmesures è parfunde. E me dit k’a sun plus lung deit La parfundesce n’atendreit ; E quant il vit la joune-gent Gabber

wikisource.org | 2019/9/11 6:44:27

Page:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu/90 Imprimer cet article

arz de philosophie. Ainz est ·i· me-[ F° 29 d ]stier qui se donne [32] a cors d’oume [33] saner , et de soi garder de maladie, tant comme il est en vie. Et pour ce n’est ele mie liberaus. Car ele sert de guerir cors humain [34] qui aucunes [35] foiz porroit [36] b ie n perir. Et

wikisource.org | 2019/2/18 0:07:53

Le Roman du Renart - D. M. Méon — 1826/32 Imprimer cet article

Que j’en quit perdre mon enfant. 24370 Renart l’oï, moult fu dolant Et moult en devint esperdu, A Hermeline a respondu : Dame, ne vos esmaiez pas, Que foi que doi Saint Nicholas Assez vos en ferai avoir, Que je voil orendroit movoir Et aler là où Diex m’avoit Qui par tens

wikisource.org | 2017/4/20 9:45:39

Page:Le Roman du Renart, 1826, tome 3.djvu/443 Imprimer cet article

relique, reliquaire ; sanctuarium. Sainz  : cloches. Sampres  : aussitôt, sur-le-champ. Saner  : guérir ; sanare . Sanmeller  : troubler, agiter le sang. Sanz  : sang ; sanguis . Saolé  : rassasié. Sap  : sapin. Sarazinois  : du pays des Sarrasins. Sarmoner  : discourir

wikisource.org | 2017/4/23 19:03:31

Page:James Guillaume - L'Internationale, III et IV.djvu/662 Imprimer cet article

haleine, collaboration qui commença également au printemps de 1877. J’ai dit qu’en quittant Champéry , ma femme s’était rendue à Sainte-Croix pour y passer le mois d’août. Ce fut là qu’elle apprit, par un journal, l’issue du procès de Berne, que, par ménagement pour l

wikisource.org | 2010/12/13 13:42:48

Pathologie verbale ou lésions de certains mots dans le cours de l’usage/Texte entier Imprimer cet article

Sous ce titre, je comprends les malformations (la cour au lieu de la court , épellation au lieu d’ épelation ), les confusions ( éconduire et l’ancien verbe escondire ), les abrogations de signification, les pertes de rang (par exemple, quand un mot attaché aux usages nobles tombe

wikisource.org | 2015/8/30 7:45:05

Page:Littré - Pathologie verbale ou lésions de certains mots dans le cours de l’usage.djvu/51 Imprimer cet article

mais qui change la signification d’un mot reçu n’est pas à recommander. La langue avait saner du latin sanare  ; saner suffisait ; il a péri, laissant pourtant des parents, tels que sain , santé qui le Catégorie  : Page validée

wikisource.org | 2015/9/1 12:24:29

Pathologie verbale ou lésions de certains mots dans le cours de l’usage/G Imprimer cet article

mais qui change la signification d’un mot reçu n’est pas à recommander. La langue avait saner du latin sanare  ; saner suffisait ; il a péri, laissant pourtant des parents, tels que sain , santé qui le regrettent. D’ailleurs, la large signification du guérir primitif sest

wikisource.org | 2015/9/2 14:43:05

Page:James Guillaume - L'Internationale, III et IV.djvu/598 Imprimer cet article

semaines de juillet à la montagne. Nous nous installâmes, ma femme et moi, avec notre fillette, à Champéry (Val d’Illiez, Valais), au pied des Dents du Midi, dans une chambre rustique que nous loua un paysan  [1]  ; nous prenions nos repas à l’hôtel de la Croix-Fédérale. J’avais

wikisource.org | 2016/2/23 23:40:47