Page:Revue des Deux Mondes - 1867 - tome 72.djvu/135


texte est toujours obscur, exigeant de quiconque ne possède pas déjà la clé de la terminologie rabbinique une étude prolongée pour n’être pas rebuté dès les premières lignes, ne traitant ex professo aucune grande question philosophique ou religieuse, mais les côtoyant toutes
Le Coran (Traduction de Montet)/Le Coran/Sourate 9


C’est la seule sourate qui ne soit pas précédée de l’invocation habituelle : « Au nom d’Allâh très miséricordieux et compatissant ». Diverses raisons ont été données pour expliquer cette omission : 1 o Les théologiens musulmans ont dit que cette sourate faisait partie
Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/127


présence divine, la présence de Dieu ). » Le mot arabe coranique sakînat est donc le terme rabbinique Chekînâh (litt. habitation, repos , du radical verbal châkên, habiter, reposer ), qui, chez les Rabbins Talmuds , etc.) a le sens Catégorie : Page corrigée