Correspondance de Voltaire/1758/Lettre 3649


dove l’avete mandata ? per qual via ? non lo so. Aspetto li figlinoli per consolarmi dell’ assenza del padre. Voi passate i vostri begli anni tra l’amore e la virtù. Orazio vi direbbe : Quum tu, inter scabiem tantam, et contagia lucri, Nil parvum sapias, et adhuc sublimia cures
Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome39.djvu/497


dove l’avete mandata ? per qual via ? non lo so. Aspetto li figlinoli per consolarmi dell’ assenza del padre. Voi passate i vostri begli anni tra l’amore e la virtù. Orazio vi direbbe : Quum tu, inter scabiem tantam, et contagia lucri, Nil parvum sapias, et adhuc sublimia cures
Lettre 201, 1671 (Sévigné)


chevalier de Perrin a substitué une phrase italienne : Meglio morir in presenza che viver in assenza . ↑ 8. Perrin a remplacé caractère par écriture . ↑ 9. Dans l’édition de 1754 : « Mais des reproches à une tigresse, c’est des marguerites devant des pourceaux.