Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2016

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Wiktionnaire:Questions sur les mots
Aller à : navigation, rechercher

Page mensuelle des questions posées en avril 2016. Page précédente : mars 2016 — Page suivante : mai 2016 — Modifier ce cadre




Sommaire

Comment appelle t'on une personne s'amusant sur les toits et qui…[modifier]

Bonjour , j'aurai une petite question : " Comment appelle t'on une personne s'amusant sur les toits et qui se penche par exemple dans le vide ou fait des tractions a 100m de haut?" merci a vous, cordialement

Cela ressemble à un acrobate, avec un fil ce serait un funambule voire highliner en altitude. JackPotte ($♠) 1 avril 2016 à 07:14 (UTC)
En passant : Cher questionneur 109.3.175.188 (d · c · b) : Merci d’apprendre à poser une question (j’ai dû rajouter un titre de section : == ==). Merci aussi d’apprendre à signer vos communications dans les espaces de discussion au moyen de 4 tildes (~~~~). Et comme vous êtes déjà un contributeur régulier, nous vous conseillons de vous inscrire. Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 10:40 (UTC)
→ voir yamakasi ?? Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 10:46 (UTC)
Merci, grâce à cette question j’ai découvert le mot matassin, même s’il n’a pas grand chose à voir… Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 15:50 (UTC)
ET cette « personne s'amusant sur les toits et qui se penche par exemple dans le vide ou fait des tractions a 100m de haut » pourrait aussi être un somnambule… Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 13:28 (UTC)
En tout cette rubrique me fait penser au titre d’un roman dont on a tiré un film : voir w:fr:Le Hussard sur le toit (homonymie)… Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 17:15 (UTC). — PS : Mais au fait j’ai complètement oublié ce que pouvait bien faire ce militaire sur un toit… Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 13:49 (UTC)

Comment appelle-t-on la personne dont on fête l’anniversaire ?[modifier]

Comment appelle-t-on la personne dont on fête l’anniversaire ?

J’ai attendu ce jour pour poser à mon tour cette question, car je reste sur ma faim pour la réponse.

S’agirait-il simplement d’une devinette d’écolier en forme de blague, dont la réponse serait Jean-Pierre par exemple ?

Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 10:51 (UTC)

Va voir amphitryon : c'est souvent l'anniversarié qui paye les pots pleins ou vides, cassés ou intacts...
Alphabeta Je ne comprends pas la blague, mais je suis un peu fermé à ce genre de jeu...
Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 15:43 (UTC)
En vous n’en avez pas marre de répondre toujours à la même question ? Lorsque celle-ci passe devant mes yeux, maintenant je révoque. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 avril 2016 à 16:37 (UTC).
Tout ce que je voulais savoir c’est si cette question avait été résolue, le caractère répétitif de cette question dans cette rubrique m’ayant complètement embrouillé… Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 17:30 (UTC)
Le fait est que cette question est revenue pour la dernière fois pas plus tard qu’hier soir : cf. le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Fmars_2016&type=revision&diff=21225328&oldid=21224165 . Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 17:35 (UTC)
Elle a été traitée (certaines des discussions à ce sujet sont répertoriées ici), la réponse est (du moins Québec, en Belgique et en Suisse) jubilaire. Je viens de mettre le mot dans la section « vocabulaire apparenté » de anniversaire ; ceci permettra de faire cesser cela. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 avril 2016 à 19:52 (UTC).
Espérons-le. En tout cas je ne me suis pas opposé à l’annulation (de la question https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Fmars_2016&type=revision&diff=21225328&oldid=21224165 posée par 41.189.61.11 (d · c · b)) que vous avez effectuée : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Fmars_2016&type=revision&diff=21225823&oldid=21225328 . Mais on doit se demander quel est le pourquoi de la répétition de cette question : harcèlement ou autre cause (j’ai émis supra une hypothèse) ? Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 12:13 (UTC)
Je précise aussi que j’ai récemment repéré une nouvelle question répétitive, voir : Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#Celui qui a perdu ses parents est appelé orphelin et comment peut on appeller celui qui a perdu ses enfants? (question 143 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016). Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 14:00 (UTC)

J'ai commencé par chercher la traduction en anglais que je connait bien, birthday boy mais je n'ai trouvé que son pluriel, étonnant. birthday girl manque également. --Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 09:15 (UTC)

Troupe[modifier]

Dans l’article troupe il est fait mention d’un mot apparenté étymologique Dorf (avec une majuscule ce qui est normal pour un nom allemand, mais qui renvoie dans le Wiktionnaire au nom propre Dorf ( oui, il aurait sans doute fallu écrire [dorf|Dorf]. Dans le nom propre, on a un renvoi vers dorf le nom commun écrit en minuscules. Nulle part on n’a une étymologie. Je n’ai rien modifié, supposant que l’auteur avait des raisons que j’ignore, mais des précisions ou une correction seraient utiles.Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 11:02 (UTC)

Non, je pense que ça se référait au nom allemand Dorf (pas à la commune suisse), et que ça a été mis en raison de l’étymologie trouvée dans trop, qui fait référence à Dorf. J’ai enlevé le lien.
Cela m’a donné l’occasion d’aller voir la page w:Dorf pour voir si elle parlait d’étymologie. La réponse est non, mais j’ai voulu corriger une référence concernant la population, et je me suis rendu compte que Wikipédia, dans certains cas, était devenu pratiquement impossible à corriger. La population apparait de façon magique (et la référence aussi) : il n’y a dans le code source de la page absolument aucune référence à la population. En fait, ça venait d'un modèle, qui appelait un modèle, qui appelait un modèle, etc. Il ne faut surtout pas arriver à ça sur le Wiktionnaire, il ne faut surtout pas confondre Wikipédia avec un programme informatique. Je pense que c’est vital : s’il faut connaître les principes de la programmation informatique pour corriger une erreur (et encore, même comme ça, avec bien du mal), les erreurs ne sont plus corrigées. C’est un cas typique. Lmaltier (discussion) 1 avril 2016 à 17:40 (UTC)

Coup double[modifier]

que signifie : contenir un coup double ? sur un acte notarié du XVIII ème S. relatif à une vente de terres.

J’ai décollé votre question de celle à la fin de laquelle vous l’aviez déposée. Il me semble pourtant que, en début de page, il y a un message : Poser une nouvelle question. Ou un message synonyme.Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 16:15 (UTC)

Matassin[modifier]

Pinaillage,
Dans l’article matassin, je doute qu’il soit clair que matassins signifie médecins (au figuré si on veut) dans la citation de Victor Hugo : il s’agit de la révolution qu’il a introduite dans la poésie et le vocabulaire, et il me semble que ça signifie que, délaissant les personnages classiques et leurs démêlés avec les grammairiens de l’époque, les matassins, les bouffons ont rempli leur seringue à lavement de poésie.Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 16:11 (UTC)

Anasognosie[modifier]

Anasognosie, est-ce que ça signifie "quelqu'un qui oublie les noms"? Anonyme désigne quelqu'un qui oublie ou néglige de dire son nom...
Supposant que anagnosie existe, ce mot ne désignerait pas quelqu'un mais l'état dans lequel se trouverait ce quelqu'un qui serait anagnostique. Mot voisin : agnosie, Ignorance volontaire de quelqu'un qui peut être qualifié d'agnostique. cf -gnosie. Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 18:17 (UTC)

Notification Michelbillard : Je me suis permis de corriger [[Anonyme]] en [[anonyme|Anonyme]] dans votre communication. Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 12:31 (UTC)
→ voir anosognosie ? Pas tout à fait le « == Anasognosie == » figurant dans le titre, mais… Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 17:39 (UTC)

Traductions[modifier]

Bjr, Je n'ai pas vu, dans la liste des langues, de possibilité d'ajouter une traduction en Roumain roumain. Ou alors est-ce ailleurs que dans la liste déroulante en bas de l'article aggraver qui est celui que j'ai consulté? Michelbillard (discussion) 2 avril 2016 à 14:02 (UTC)

Ajouter dans quel article ? Dans aggraver, il suffit de mettre « roumain » dans les langues et le mot en question dans les champs ouverts de la section traduction. --— Lyokoï (Parlons ) 2 avril 2016 à 15:04 (UTC)
Ajoutons que le code langue associé est « ro ». Cordialement, ChoumX (discussion) 2 avril 2016 à 16:07 (UTC).
J’ajoute que je viens de remplacer supra «  une traduction en Roumain » par une traduction en Roumain roumain », conformément à w:fr:Gentilé#Usage des gentilés. Je laisse le dernier mot au scripteur ; et on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que se ce sont surtout les comm’ de des administrateurs qui font l’objet de telles attentions). Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 13:23 (UTC)

l'importance d'eletrostatique et d'electricité dans la recherche de mine[modifier]

[1]--95.6.5.69 3 avril 2016 à 07:05 (UTC)

  1. l'importance d'eletrostatique et d'electricité dans la recherche de mine
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Et puis, cher questionneur 95.6.5.69 (d · c · b), vous avez utilisé à mauvais escient la balise ref. Votre question s’est retrouvée collée à la précédente : j’ai dû rajouter un titre de section (== ==).
Bon courage en tout cas dans vos recherches. Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 11:25 (UTC)
Alphabeta : Tu as dû te tromper : il s'agit sûrement d'un mot nouveau : eletrostatique. Michelbillard (discussion) 3 avril 2016 à 11:56 (UTC)
Autre hypothèse : le questionneur est lusophone : cf. wikt:pt:máquina eletrostática. Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 13:28 (UTC)

marteau[modifier]

«De nombreuses maisons du [département du] Nord possèdent cette extension bien pratique qu'on appelle ici un marteau» Soazig Default l'Ami des jardins et de la maison, juin 2014, p. 72 Je n'en sais pas plus.--Pixeltoo (discussion) 3 avril 2016 à 07:40 (UTC)

Vu la citation, est-ce que ce ne serait pas un heurtoir, pour frapper à la porte ? Lmaltier (discussion) 3 avril 2016 à 08:47 (UTC)
Non une extension dans le sens extension de la maison. Mais à part cette citation je ne sais pas bien où trouver. Cordialement. --Pixeltoo (discussion) 3 avril 2016 à 09:19 (UTC)
Récolte : chocolat au marteau, Peut-être dans des dictionnaires de régionalismes? Vente de bois dans Dictionnaire rouchi-français, précédé de Notions sur les altérations qu … Par Gabriel Antoine J. Hécart Michelbillard (discussion) 3 avril 2016 à 16:27 (UTC)

origine[modifier]

je souhaiterais connaitre l'origine de l’expression "marcher au pas de l'oie"

va Pas de l'oie Michelbillard (discussion) 3 avril 2016 à 11:52 (UTC)

bruxellose[modifier]

Je me pose des questions à propos du contenu de l’entrée «  bruxellose  ».

Il me semble avoir entendu (radio-télé) ce terme dans la bouche d’agriculteurs français en colère : à les écouter cette maladie insidieuse menaçait récoltes et cheptels. En fait c’étaient les règles élaborées par l’Union européenne (dont le siège est à Bruxelles) qui étaient mises en cause.

Toujours de mémoire ce bruxellose était prononcé \bʁyksɛloz\, sans doute pour distinguer ce mot de brucellose prononcé \bʁysɛloz\.

Qui aurait des infos là-dessus ? Merci d’avance. Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 15:30 (UTC)

Tu as cent fois raison: il y a au moins Depuis longtemps critique sur le travail de la Commission européenne, dont il accuse les fonctionnaires de « bruxellose », une maladie qu'on imagine mortelle, Arnaud Montebourg a accentué son offensive ces dernières semaines et s'écharpe désor. En savoir plus sur http://www.lemonde.fr/economie/article/2014/02/11/pourquoi-arnaud-montebourg-s-en-prend-a-la-commission-europeenne_4364101_3234.html#SxtVmjFVGutmoz2h.99
Alors il faut réécrire l'article bruxellose Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 07:30 (UTC) J'ai commencé... Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 10:29 (UTC)
Merci. J’ai de mon côté rajouté bruxellose dans la liste des dérivés figurant dans l’entrée « Bruxelles ». À cette occasion j’ai découvert le mot bruxellisation dont le sens est péjoratif lui aussi… Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 12:29 (UTC)

autres evasifs[modifier]

comment savoir les domaines qui sont liees a cet theme?

Je ne comprends pas bien : Comment savoir les domaines qui sont liés à ce thème? mais je consulterais d'abord cet article sur le mot (le terme) : évasif. Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 06:48 (UTC).
Peut-être confondez-vous thème : sujet et terme : mot...Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 09:53 (UTC)

Néolithique[modifier]

quel role jouait la pierre au neolithique

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --— Lyokoï (Parlons ) 4 avril 2016 à 11:05 (UTC)
Il suffit de taper néolithique néolithique (avec l'accent aigu sur le premier e) dans la zone Rechercher en-haut de cette page pour avoir une collection de liens qui devraient vous satisaire...Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 12:19 (UTC)
NB : Je viens ([1]) de remplacer « néolithique  » par « néolithique néolithique ». Je laisse maintenant le dernier mot au scripteur ; on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que se ce sont surtout les comm’ de des administrateurs qui font l’objet de telles attentions). Cord. Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 13:36 (UTC) (Avec mise à jour)
Vous ne trouveéz trouvez pas que ca ça fait un peu lourd, une pareille lithanie litanie : J’ajoute que je viens de remplacer supra «  une traduction en Roumain » par une traduction en Roumain roumain », conformément à w:fr:Gentilé#Usage des gentilés. Je laisse le dernier mot au scripteur ; et on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que sce sont surtout les comm’ des administrateurs qui font l’objet de telles attentions ? Moi oui, pour une simple difference de graphie qui ne change rien sur le fonds... Par ailleurs, je ne comprends pas comm' qui, si par hasard, il signifiait communication serait mal à sa place dans ce contexte. Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 16:37 (UTC)
Je viens de remplacer supra se par ce. Je laisse le dernier mot au scripteur ; et on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que ce sont surtout les comm’ des administrateurs qui font l’objet de telles attentions
Je viens de remplacer supra de par des. Je laisse le dernier mot au scripteur ; et on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que ce sont surtout les comm’ des administrateurs qui font l’objet de telles attentions
Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 18:41 (UTC)
Notification Michelbillard : C’est effectivement parfaitement « relou », mais que voulez-vous la « modification chez autrui » semble être devenue la dernière accusation à la mode… J’ai en tout cas corrigé les fautes que vous m’avez signalées : merci de l’avoir fait. Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 19:05 (UTC). — PS : ET au passage comm’ ne me paraît guère plus répréhensible que comm. : cette dernière forme a été évoquée dans Wiktionnaire:Wikidémie/mars 2016#Comm.. Cord. Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 19:38 (UTC). — PPS : Je précise que dans Wiktionnaire:Wikidémie/mars 2016#Comm., comm. est l’abréviation de « commerce » ou de « commercial », et qu’il y est aussi question de l’abréviation de « communication » (commun.). Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 09:49 (UTC)
Ceux qui posent des questions, c’est pour obtenir des réponses, pas pour se faire corriger (que ce soit à tort ou à raison)… Lmaltier (discussion) 4 avril 2016 à 20:41 (UTC)
Les discussions ont en fait porté ces jours-ci sur les corrections effectuées par des tiers dans les réponses (une des vôtre, entre autre). Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 12:06 (UTC)
«  Ceux qui posent des questions, c’est pour obtenir des réponses, pas pour se faire corriger (que ce soit à tort ou à raison)… Lmaltier (discussion) 4 avril 2016 à 20:41 (UTC)  » : certes mais dans le cas de la présente rubrique une faute d’orthographe empêchait le questionneur de consulter le Wiktionnaire avec succès ; dans un tel cas les répondeurs sont parfaitement fondés à corriger l’orthographe et à renvoyer au Wiktionnaire. WT:QM n’est pas destiné fournir des copiés-collés des entrés entrées du WT à l’usage des personnes fâchées avec l’orthographe. Je m’adresse ensuite au questionneur 41.207.12.184 (d · c · b), qui a écrit :
  • quel role jouait la pierre au neolithique
je ne pense pas superflu de rappeler qu’on écrit mieux :
  • Quel rôle jouait la pierre au Néolithique ?
Cord. à tous. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 12:06 (UTC)
Je précise que si j’ai des réserves à propos du fait de « corriger » c’est avant tout en ce qui concerne le titre (== ==) de section. Il faudrait s’assurer qu’il n’existe pas de lien vers la section dont on se propose de modifier le titre. Et rajouter des balises du type s dans le titre de section complique les liens vers cette section — il en va de même pour les apostrophes typographiques marquant l’italique ou le gras. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 15:49 (UTC)
Ayant lancé cette discussion, je vais préciser que
  • je ne suis jamais choqué qu'on intervienne sur la graphie ou la présentation de mes interventions, tant que ces modifications n'en altèrent pas le sens;
  • je pense aussi, comme Alphabeta, qu'il faut proposer une version orthographiquement et grammaticalement expurgée des questions mal gaulées. Michelbillard (discussion) 5 avril 2016 à 16:37 (UTC)
Je redis que je l’ai déjà fait une fois en croyant que c’était évident, et j’avais tort, il n’y avait en fait pas d’erreur dans ce cas précis. Par ailleurs, la forme et l’orthographe de la question donnent des renseignements sur celui qui la pose (francophone ou pas, par exemple), et ça peut aider à se faire mieux comprendre quand on répond. Et enfin, c’est une question de respect, même envers ceux qui écrivent mal le français. Je ne parle bien entendu que des espaces de discussion… Lmaltier (discussion) 5 avril 2016 à 20:18 (UTC)
Il est parfaitement vrai que de nombreuses questions posées dans la présente rubrique nécessitent une phase d’interprétation dont le résultat n’est pas forcément bien assuré. Pour ma part je fais toujours en sorte que ce qu’a exactement écrit le questionneur apparaisse clairement. D’où parfois des « litanies » d’explications auxquelles je ne puis donc totalement renoncer. Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 13:01 (UTC). — PS : À titre d’exemple et pour la présente rubrique je précise que le questionneur 41.207.12.184 (d · c · b) avait entré « == sujet == » comme titre (titre fort peu analytique) et que quelqu’un (je n’ai pas cherché qui) a transformé ce titre en « == Néolithique == », laissant croire que le questionneur maîtrisait la graphie exacte du terme. Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 13:08 (UTC)

Faire l'objet de[modifier]

La page faire l’objet de devrait mentionner l’alternative être l’objet de présente dans TLFI, depuis DAF 1762 et dans de nombreux exemples de Littré… Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 18:53 (UTC)

expression[modifier]

Comment appel t-on une personne qui decline ou rejette une offre ou un don ?

Petite remarque de maniaque : appelle-t-on, décline seraient mieux...
J’ai bien peur qu’il n’y ait pas de mot. J’ai cherché les synonymes et contraires (antonymes) de héritier, de donataire sans rien trouver. Il est cependant possible qu'il existe un terme de droit.Michelbillard (discussion) 5 avril 2016 à 08:54 (UTC)
Je signale au passage cette question pour ainsi dire complémentaire : Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015#comment qualifieriez-vous quelqu'un qui donne en attendant quelque chose en retour ? = § 75 de Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 12:22 (UTC)

Légataire[modifier]

légataire: L'article légataire mentionne cette étymologie : (1368) Du latin legatarius ou legatus (« député, lieutenant, ambassadeur ») qui

  • est fausse dans la partie que je souligne (cf TLFI et Littré) ce que j'ai corrigé.
  • mentionne un mot latin legatarius absent du dico latin. Michelbillard (discussion) 5 avril 2016 à 09:11 (UTC)

d'ou viens la musique australienne[modifier]

88.174.135.61 5 avril 2016 à 14:43 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Nous vous recommandons aussi de jeter un œil sur l’article w:fr:Musique australienne de Wikipédia avant de poser une question à l’Oracle (qui est une rubrique de ce même Wikipédia).
Bravo en tout cas d’avoir su signer clairement votre question ici.
Bon courage donc dans vos recherches musicologiques. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 15:42 (UTC)


instruments destiné à l'auscultation des bruits à travers les parois du corps[modifier]

2A01:E35:39CB:A0E0:785A:391E:69C5:75D7 5 avril 2016 à 16:58 (UTC) instruments destiné à l'auscultation des bruits à travers les parois du corps

Cher questionneur 2A01:E35:39CB:A0E0:785A:391E:69C5:75D7 (d · c · b),
Pour ma part je ne connais qu’un seul « instrument destiné à l'auscultation des bruits à travers les parois du corps » : c’est le stéthoscope.
Mais il existe peut-être des instruments plus modernes pour rendre le même service…
Bravo d’avoir réussi à signer votre communication.
Mais il faudra apprendre à poser une question sans la coller à la précédente (j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section : == … ==)  : il suffit de suivre les directives figurant en haut de cette page.
On rappelle aussi que le nom et l’adjectif qui s’y rapporte s’accordent entre eux : vous avez écrit instruments destiné au lieu de instrument destiné ou instruments destinés.
Cord. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 17:29 (UTC)Michelbillard (discussion) 5 avril 2016 à 17:42 (UTC)

Coq dans le langage des marins[modifier]

105.71.4.150 5 avril 2016 à 18:21 (UTC)

Le cuisinier. Lmaltier (discussion) 5 avril 2016 à 20:02 (UTC)
Consultez coq pour comprendre mieux le rapport. Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 07:28 (UTC)

perdre ses dents[modifier]

46.193.130.180 5 avril 2016 à 19:17 (UTC) comment on appelle l'espace vide qui reste quand on perd ses dents?

On parle d’espace interdentaire, ou simplement espace, mais ça n’est pas du tout spécifique aux espaces dus à une dent disparue. Lmaltier (discussion) 5 avril 2016 à 20:12 (UTC)
Bonjour, sans chute de dents, on parle de diastème ; cela peut conduire plus spécifiquement aux dents du bonheur. Cordialement, ChoumX (discussion) 6 avril 2016 à 10:18 (UTC).

comment s'appelle une boite avec avec séparations pour dose de médicaments pour une semaine[modifier]

96.20.48.87 5 avril 2016 à 20:00 (UTC)

Un semainier. Lmaltier (discussion) 5 avril 2016 à 20:03 (UTC)
Spontanément, j’aurais répondu, à tort, un pilulier ; mais tous les vendeurs de parapharmacie appellent cet objet un pilulier hebdomadaire… Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 07:01 (UTC)
Au questionneur 96.20.48.87 (d · c · b) : même si les auteurs du rapport de 1990 « recommandent » d’écrire boite, autant ne pas oublier le couvercle de la boîte, c’est-à-dire son accent circonflexe… Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 13:25 (UTC)

Préciter[modifier]

Je découvre avec stupeur le verbe préciter, absent du TLFI et de tous les dictionnaires. Il existe effectivement l’adjectif précité que TLFI dérive de citer. Surtout sa définition est assez incroyable : Citer par avance. On connaissait, certes, dans certains milieux littéraires, le plagiat par anticipation comme celui de saint Augustin plagiant par anticipation le titre des Confessions de Jean-Jacques. Le préfixe pré- qui y est mentionné, signifie aussi précédemment comme le montre bien l’exemple précité dans l’article consacré à ce suffixe.Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 08:05 (UTC)

On signale cette rubrique à Lmaltier (d · c · b) qui a créé l’entrée préciter (D H L) le 14 juin 2008 à 06:01‎ (bravo de travailler si tôt le matin ; le WT n’en était peut-être qu’à ses débuts en 2008). Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 11:55 (UTC)
J’ai bien trouvé préciter mentionné dans http://www.plumefrancaise.fr/fr/conjugue/pr%C3%A9citer = http://www.plumefrancaise.fr/fr/conjugue/préciter mais voilà : ce site s’appuie explicitement sur… le Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 12:54 (UTC)

Maintenant, je mets toujours des citations, mais je ne le faisais pas à l’époque, et je me rappelle bien sûr plus sur quoi je m’étais basé. Quand on cherche des citations, on trouve surtout des mauvaises lectures de prêcher ou de préciser. J’ai tout de même changé la définition et mis deux citations du verbe. Malgré tout, la définition précédente avait un sens : le verbe citer n’est pas utilisé que pour parler d’un extrait de texte qu’on cite, loin de là. Il est utilisé entre autres en droit, ou simplement quand on parle de citer des faits. J’ai mis une citation en page de discussion, mais il n’est pas impossible que ce soit une coquille. : La position des questions et la déclaration du jury ne pouvaient cependant être annulées, sous le pretexte qu’en ne divisant pas les questions, et en les calquant littéralement sur le résumé de l’acte d’accusation, le président aurait implicitement présenté un point de droit à la délibération du jury, si, au lieu de préciter les faits qui constituent l’escalade (C. p. 397, la question avait ainsi posée : « Le vol a-t-il été commis avec les circonstances reprises dans le résumé de l’acte d’accusation ? » 26 mars 1812 — Dal. t. 4, p. 449, 450. (Adolphe de Grattier, Code d'instruction criminelle et Code pénal, 1834) Lmaltier (discussion) 6 avril 2016 à 17:55 (UTC)

quel le féminin de bijoutier[modifier]

93.28.216.161 6 avril 2016 à 10:09 (UTC)

Bjr,
Pour savoir Quel est le féminin de bijoutier ? il faudrait regarder le nom  :bijoutier.
Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 10:44 (UTC)

Cela m’a donné l’occasion de rajouter l’adjectif dans la page. Le féminin de cet adjectif est bijoutière. Pour ce qui est du nom, il est masculin, mais pour une femme, on dit une bijoutière. Lmaltier (discussion) 6 avril 2016 à 19:20 (UTC)

d'où vient le mot anglais fuck ?[modifier]

105.107.54.72 6 avril 2016 à 10:58 (UTC)

Bjr,
il y a des explications ici : sur le wiktionnaire de la langue anglaise fuck#en
Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 11:36 (UTC)


Est-ce que sait un dilatateur pour les artères[modifier]

~Est-ce que sait un dilatateur pour les arteres142.243.254.124

Si c'est le mot, c'est vasodilatateur sur le dictionnaire, si c'est pour savoir comment ça fonctionne et quels sont les produits dilatateurs pour les artères, il vut mieux consulter wikipedia : w:fr:vasodilatateur.
Le contraire est vasoconstricteur.
Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 15:34 (UTC)
Conflit d’accès.
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Si on vous renvoie vers la rubrique Oracle de Wikipédia, cher questionneur 142.243.254.124 (d · c · b), c’est que votre question semble de prime abord d’ordre médical.
Mais avant de poser à nouveau votre question (chez l’Oracle cette fois) vous pouvez lire, toujours dans Wikipédia, l’article d’orientation w:fr:Dilatateur et surtout l’article encyclopédique w:fr:Vasodilatateur.
Et pour faciliter les recherches je viens de mentionner w:fr:dilatateur dans l’entrée « dilatateur » du Wiktionnaire.
Merci en tout cas d’avoir su signer votre question.
Il ne vous reste plus qu’à apprendre à poser une question sans la coller à la précédente : j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section (== … == dans le source).
Bon courage donc dans vos recherches. Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 15:36 (UTC)
Est-ce que vous vouliez dire :
* Qu’est-ce qu’un dilatateur pour les artères? = wikipedia
* Comment fonctionne un dilatateur pour les artères? = wikipedia
* Est-ce que quelqu’un sait le mot qui désigne un dilatateur pour les artères? = Ici.
Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 15:40 (UTC)
Ni le Wiktionnaire ni Wikipédia ne peuvent vous servir de source principale pour obtenir des renseignements concernant votre santé ou celle de vos proches, consulter un docteur, un pharmacien ou autre professionnel de santé reste la meilleur source d'information. --Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 06:48 (UTC)

Un STENT qui peut se traduire par RESSORT voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Stent

Intégration de la conjugaison à une entrée[modifier]

Bjr, Je viens de créer le verbe pugiler. Je voudrais intégrer la conjugaison et je crois avoir compris comment la créer en suivant l'aide sur les flexions. Je voudrais maintenant savoir comment on fait pour que cette conjugaison n'apparaisse que quand on clique sur le mot conjugaison qui, pour le moment, dans ce mot, reste en rouge. Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 15:29 (UTC)

Ça l’air d’être réglé, non ? --— Lyokoï (Parlons ) 6 avril 2016 à 17:08 (UTC)

La façon habituelle de faire, c’est de créer la page de conjugaison en cliquant sur le lien rouge et en la remplissant. Il est possible de s’inspirer de pages de conjugaison existantes, et je suppose qu'il y a de la documentation sur les modèles à utiliser. Lmaltier (discussion) 6 avril 2016 à 17:10 (UTC)

Qu'ece que le double dame au tennis[modifier]

78.236.202.62 6 avril 2016 à 16:34 (UTC)

Si j’en crois Wikipédia (cf. w:fr:Palmarès du double dames des Internationaux de France), double dames (noter le -s à dames mais non point à double) désigne au tennis la discipline qui voit s’affronter deux équipes de deux femmes chacune ; par opposition à simple dames (cf. w:fr:Palmarès du simple dames des Internationaux de France). 194.199.4.201 6 avril 2016 à 17:09 (UTC)
Au passage : on peut aussi jeter un œil sur :
  1. w:fr:Palmarès du simple messieurs des Internationaux de France
  2. w:fr:Palmarès du double messieurs des Internationaux de France
  3. w:fr:Palmarès du double mixte des Internationaux de France
Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 12:22 (UTC)
Pour s’en tenir au WT, voir le « sens 10 » dans double#fr : «  10. (Tennis) Partie à deux contre deux. » Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 14:28 (UTC)

dans leur pays ou dans leurs pays ?[modifier]

Bonjour, J'ai un doute et j'ai besoin de vos lumières. Si j'évoque plusieurs personnes qui viennent parler de leur pays/de leurs pays, quelle option dois-je retenir : "de leur pays" puisque chacun vient bien d'un pays ou : "de leurs pays", puisqu'ils viennent de pays différents ? Merci

154.120.102.234 6 avril 2016 à 18:38 (UTC)

Ils parlent de leurs pays. (ils parlent de leur pays supposerait qu'ils sont tous du même pays), ou chacun parle de son pays. Lmalt'ier (discussion) 6 avril 2016 à 19:22 (UTC)
Précisons que le plus important est que ce soit clair, c’est pour ça que je préfère la dernière formule chacun parle de son pays. Dans des cas comme ils mettent leur manteau, le singulier est justifié car chacun a un manteau et qu'il n’y a pas de risque d’ambiguïté (ou quasiment pas : il est très rare que plusieurs personnes partagent en même temps le même manteau). Lmaltier (discussion) 7 avril 2016 à 05:57 (UTC)
Lmaltier a parfaitement raison, on pourrait aussi dire Ils sont venus de leurs pays respectifs / chacun de son pays. J’ajoute un truc venu du Bled de nos grand-mères : remplacer le mot par un mot dont la prononciation diffère au pluriel ou ajouter un tel mot : Ils sont venus de leur (même) pays littoral / Ils sont venus de leurs (différents) pays littoraux.Michelbillard (discussion) 7 avril 2016 à 08:01 (UTC)
Quant à Ils mettent leur manteau, si je remplace manteau par chapeau et que j’ajoute sur leur tête, cela donne-t-il plutôt Ils mettent leur chapeau sur leur tête ou Ils mettent leurs chapeaux sur leurs têtes ? Le simple ajout de chacun résout le problème.Michelbillard (discussion) 7 avril 2016 à 08:07 (UTC)
Merci en tout cas à 154.120.102.234 (d · c · b) pour sa confiance : j’avais rappelé l’existence du WT dans w:fr:Wikipédia:Oracle/semaine 14 2016#dans leur pays ou dans leurs pays ? où il avait initialement posé sa question. Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 11:55 (UTC)
Cette question ne date pas d’hier : elle est mentionnée (et traitée) dans l’arrêté ministériel du 26 février 1901, qui autorise explicitement les deux variantes syntaxiques. Cet arrêté peut être consulté sur archive.org (ici la version PDF) et l’exemple donné dans l’annexe est le suivant : ils ont ôté leur chapeau ou leurs chapeaux (c’est tout à la fin de la page 11 du PDF, ce qui correspond au numéro de page 5 de l’ouvrage). Et plus d’un siècle plus tard, ces soi-disant « fautes » sont parfois sanctionnées par des correcteurs qui, en outre, ne sont pas toujours d’accord entre eux. Ce document est précieux à plus d’un titre : d’une part, je trouve ses réflexions plutôt intelligentes, et d’autre part, le fait qu’il émane d’une autorité habituellement révérée par les grammar nazis (cet arrêté est issu d’une consultation de l’Académie) permet de leur faire mettre un peu d’eau dans leur vin. — Eiku en exil 14 avril 2016 à 20:48 (UTC)

anouchka[modifier]

173.176.94.115 6 avril 2016 à 22:04 (UTC)

Quelle est la question ? --— Lyokoï (Parlons ) 6 avril 2016 à 22:55 (UTC)
M’est avis que le questionneur souhaite obtenir des renseignements sur le prénom Anouchka (D H L) (entrée à créer dans le Wiktionnaire). L’encyclopédie en ligne Wikipédia indique dans son article w:fr:Anouchka : « Anouchka est un prénom féminin d'origine russe et polonaise dérivé du prénom Anouk et qui peut s'écrire également Anoushka, Anuchka, Anushka… ». Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 10:14 (UTC)

démocratie[modifier]

a partir du mot moment que on respecte pas les avis des autres ont peut pas appeler cela une démocratie? 78.116.15.254 7 avril 2016 à 00:01 (UTC)

Tu parles probablement de la tyrannie de la majorité. — TAKASUGI Shinji (d) 7 avril 2016 à 00:26 (UTC ou du Paradoxe_de_Condorcet
Mais sans vouloir te vexer : À partir du mot moment qu'on (où on) ne respecte pas les avis des autres on ne peut pas appeler cela une démocratie? serait plus joliment écrit.Michelbillard (discussion) 7 avril 2016 à 08:53 (UTC)

DURETE DE L EAU[modifier]

105.104.101.169 7 avril 2016 à 09:41 (UTC)

voyez dureté.--Pixeltoo (discussion) 7 avril 2016 à 10:21 (UTC)
Voyez aussi w:fr:Dureté de l’eau chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 12:01 (UTC)

Dans quel document Du Bois a parlé du paradoxe lié à la responsabilité[modifier]

37.175.209.88 7 avril 2016 à 11:14 (UTC) Dans quel document Du Bois a parlé du paradoxe lié à la responsabilité

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Et merci aussi, cher questionneur, d’apprendre à poser une question sans la coller à la précédente : j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section (== … ==).
Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 12:12 (UTC)

comment appel ton la personne qui travaille dans une casse[modifier]

77.195.104.172 7 avril 2016 à 11:28 (UTC)

Bonjour, j'ai toujours dit casseur mais c'était il y a bien longtemps, pour être poli et en supposant que le boulot est bien fait, on devrait plutôt dire recycleur. --Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 12:21 (UTC)
Perso, je vais toujours dans des casses auto et même moto. Donc le mot casseur est toujours employé, mais ferrailleur est le mot générique. L’activité de vente de pièces détachées est accessoire, due à la nécessité de démonter le plus de pièces non métalliques pour obtenir une ferraille ou des déchets non ferreux les plus purs possibles. Le recyclage des fluides (huile, clim, etc.), des pneus, des batteries, du verre, des composants électroniques et des plastiques et mousses est devenu une obligation relativement récente. D'où la tendance à changer de vocable pour passer du terme de casseur au mot se voulant plus noble de déconstruteur auto qui emploie des démanteleurs de VHU.
À 82.227.182.208 (d · c · b) : Merci pour votre apport. Il ne vous reste plus qu’à apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Et puis je vois que vous êtes un contributeur déjà ancien : alors pourquoi ne pas vous inscrire ? Cord. Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 10:54 (UTC)

moro sphinx[modifier]

90.20.128.40 7 avril 2016 à 12:03 (UTC)

Voir
--Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 12:30 (UTC)
→ voir moro sphinx : Wikipédia possède cette entrée… Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 13:45 (UTC)

Catchiste, catchisme[modifier]

Bonjour,

Je cherche et ne trouve pas un adjectif pour ce qui concerne le catch. Comme ce qui concerne le vélo peut être qualifié de cyclisme.

--Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 12:17 (UTC)

L’équivalent de cyclisme pour le catch, c’est catch, tout simplement. Ce n’est pas un adjectif, je n’ai pas trouvé d’adjectif. Lmaltier (discussion) 7 avril 2016 à 18:07 (UTC)
Plus généralement :
  • engin : nom du sport : nom du sportif
  • vélo : cyclisme -(nom) : cycliste (adjectif possible)
  • auto (mobile): automobilisme : automobiliste (adjectif possible)
    boxe :: boxeur
    catch ::: catcheur
    pugilat ::: pugiliste

Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 07:41 (UTC)

agence en communication ou agence de communication[modifier]

41.204.116.206 7 avril 2016 à 12:28 (UTC)

Bonjour (roue jockey)[modifier]

je cherche une réponse sur un mot que je trouve dans un devis fatte pour moi dans un atelier automobile. J'ai demander la question mais je ne pas comprise la réponse. Il donne en une ligne "roue jokey". Je regarde le dictionaires digitales. Il a roue mais pas jokey. Si vous pouvez me dire. Je suis a ce propos pliene de merci.

Cher questionneur 2a01:cb19:30:da00:44e7:3f04:9f1d:2374 (d · c · b) : En graphiant « roue jockey » j’ai trouvé ça : http://www.maxter-accessoires.com/162-roue-jockey-remorque?gclid=CNDGo6HZ_MsCFawy0wodmC4OWw : « Roue jockey Le plus souvent installée sur le timon, la roue jockey de remorque permet à la fois de stabiliser un chargement horizontalement ainsi que de pouvoir déplacer son attelage plus facilement. [...]  ». Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 14:08 (UTC)
jockey wheel en anglais, rueda jockey en espagnol, ruotino d’appoggio en italien si cela peut vous aider. Et pourquoi ces roues sont-elles qualifiées de jockey ? Si quelqu'un a un avis.
Si on regarde dans Linguee, on voit qu'il existe d'autres traductions dont : carrying wheel/ support wheel, swivel jack, et que, quand jockey est employé il est souvent mis entre guillements : "jockey" wheel...
À 82.227.182.208 (d · c · b) : Merci pour votre apport. Il ne vous reste plus qu’à apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Et puis je vois que vous êtes un contributeur déjà ancien : alors pourquoi ne pas vous inscrire ? Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 16:00 (UTC)
Ce qui m’intéresserait c’est l’origine de la locution (pourquoi jockey?; j’ai fini par trouver dans le GDT jockey : industrie minière, dipositif d’attelage. Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 08:20 (UTC)

Bonjour : jockey, in english, une personne qui manipule ou travaille avec un véhicule (dispositif, objet, matériel) spécifique, "a person who operates or works with a specified vehicle, device, object, or material a bus jockey pencil jockeys ", (http://www.merriam-webster.com/dictionary/jockey

Grazie a tutti voi per i suggerimenti. Ho cercato nel web e ho capito di cosa si tratta. Grazie mille davvero. Merci!!!

À 2a01:cb19:30:da00:3497:a63c:1be:a6e9 (d · c · b). Merci pour vos remerciements  : il est si rare d’en recevoir que cela fait particulièrement plaisir. Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 10:42 (UTC)
J’ai modifié le titre « == Bonjour == » en « == Bonjour (roue jockey) == » : ainsi tout le monde (y compris le questionneur) pourra s’y retrouver dans le sommaire associé à la page (cliquer sur wikt:fr:Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2016 : voir § 37). Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 10:47 (UTC)
je pense que jockey wheel est le bon mot voir wikipéd en et pour connaître la différence entre « jockey wheel » et « trailer jack » voir ici et pour l'origine de jockey, le verbe jockey veut dire, en(tre MB) autre(s MB), manœuvrer (roue de manœuvre, roue pour manœuvrer ?), mais je suis nul en anglais. 82.227.182.208
Merci. Je répète le lien que vous avez fourni sous les formes 1) w:en:Jockey wheel & 2) Jockey wheel sur Wikipédia (en anglais) Wikipedia-logo-v2.svg. Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 16:59 (UTC)

Conjugaison[modifier]

Je m’étonne de trouver dans la conjugaison des verbes un conditionnel passé deuxième forme car, à en croire mon expérience et [2] : Puisqu'il est interchangeable avec le conditionnel passé, on a longtemps appelé conditionnel passé deuxième forme le plus-que-parfait du subjonctif dans ce contexte. La majorité des grammairiens rejettent aujourd'hui cette appellation, puisqu'elle prête inutilement à confusion. Forme dont w:fr:Conditionnel passé (conjugaison française) ne mentionne pas l’identité avec le subjonctif plus-que-parfait. Michelbillard (discussion) 7 avril 2016 à 14:14 (UTC)

J’ai corrigé ([3]) le second lien figurant dans votre comm’ sans réussir à faire de même pour le premier… Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 16:59 (UTC)

Notification Michelbillard : Oui, tu as raison. Il vaudrait mieux supprimer le « conditionnel passé deuxième forme » parce qu’il est en fait le plus-que-parfait du subjonctif dans un contexte spécial (p. ex. Annexe:Conjugaison en français/avoir). — TAKASUGI Shinji (d) 9 avril 2016 à 02:21 (UTC)

Je l’ai supprimé : [4]. Je voudrais avoir vos avis. — TAKASUGI Shinji (d) 12 avril 2016 à 14:38 (UTC)
Cela me va ! --— Lyokoï (Parlons ) 12 avril 2016 à 15:19 (UTC)
Je ne peux qu’être d’accord.Michelbillard (discussion) 14 avril 2016 à 06:17 (UTC)

Viron[modifier]

Y en a-t-il d’autres que moi à avoir entendu viron dans le sens de virée  : Faire un viron à la foire au cochon de la Saint-Aignan. ? Cet emploi n’est mentionné nulle part à ma connaisance. (TLFI, ARTFL) Michelbillard (discussion)

Cher collègue et ami : Je viens de modifier « Faire un viron à la foire au cochon de la Saint Aignan. » par « Faire un viron à la foire au cochon de la Saint-Aignan. » dans votre communication. Mais tout correcteur est nécessairement faillible, vous pouvez soulever le cas dans w:fr:WP:ATYP en cas de doute persistant… Cord. Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 16:34 (UTC)
L'article viron donne deux définitions que je ne connaissait pas, pour moi viron est une petite virée, faire le tour des bars du coin. --Cqui (discussion) 11 avril 2016 à 12:28 (UTC)

DOMAINE ECONOMIQUE[modifier]

BONSOIR! QUE VOUDRAIS BIEN SIGNIFIER L'EXPRESSION TAUX D’EXÉCUTION DANS LE CADRE D'UN APPEL D'OFFRE? MERCI 197.148.101.88 7 avril 2016 à 16:57 (UTC)

des étoiles plein la tête[modifier]

212.198.225.66 7 avril 2016 à 17:55 (UTC)

C’est vrai que c’est une expression très répandue, entre autres comme titre de livre. Pour moi, c’est atteindre un sommet du plaisir, être comme ébloui par le plsisir. (Il existe une citation associant cette expression à l’orgasme). Ailleurs, ça désignerait plutôt le fait de ne pas avoir les pieds sur terre, rêver, ne pas regarder les choses en face. Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 08:44 (UTC)

felicitation[modifier]

82.244.176.251 7 avril 2016 à 18:38 (UTC)

Il va sans dire que tous les contributeurs, je l'espère, sont charmés de votre attention. Donc félicitations à vous.Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 08:33 (UTC)

le cirriculum vitae[modifier]

41.189.46.4 8 avril 2016 à 09:49 (UTC)

Ça s'écrit curriculum vitae et si vous avez besoin de renseignements sur comment le rédiger, allez voir wikipedia : Curriculum vitæ et si vous n'arrivez pas à taper le æ, tapez ae. Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 10:08 (UTC)

tax haven et paradis fiscal[modifier]

Terme d'actualité, tax haven est souvent traduit en français par « paradis fiscal », or ce n'est pas la traduction littérale (c'est plutôt « refuge fiscal »). Est-il possible que le terme français soit issu d'une légère erreur de traduction depuis l'anglais, prenant le haven pour heaven ? Toute source à ce sujet serait bienvenue. — Dakdada 8 avril 2016 à 12:22 (UTC)

Effectivement. Sur les 5 premières pages de résultats de Gggl "tax heaven" 1 résultat avec heaven : [5]. Mais, simple supposition, haven ne pourrait-il pas se traduire par havre comme Le Havre, ce qui aurait dérangé certaines susceptibilités ou cocardiseries ?Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 13:32 (UTC)
Le terme français est-il nécessairement une traduction ? Les francophones sont-ils incapable d'avoir créé le terme pour désigner ce qui dans une autre langue se dit autrement ? --Cqui (discussion) 11 avril 2016 à 12:22 (UTC)

l'education morale[modifier]

41.158.0.86 8 avril 2016 à 12:46 (UTC)

Aérotique et bambinet[modifier]

Je viens de rencontrer ces mots dans une lecture (Le Poulpe). Absents du Wiktionnaire, y ont-ils leur place ?

  • Bambinet se trouve aussi chez Armand Lanoux, les châteaux de sable.
  • Aérotique dans le sens du texte, fantasme érotique avec une hotesse de l'air, semble être un hapax. Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 13:19 (UTC)

d'avoir été choisie pour etre ta marraine[modifier]

32.106.104.130 8 avril 2016 à 13:32 (UTC)

Si vous cherchez à compléter la phrase, ce pourrait être : Je suis flattée d’avoir été choisie pour être ta marraine. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 16:42 (UTC)

que signifie kobala en lingala[modifier]

que signifie kobala en lingala

Leeroy jacksyn (discussion) 8 avril 2016 à 13:45 (UTC)

À Leeroy jacksyn (d · c · b),
Merci d’apprendre à poser une question sans la coller à la question précédente : j’ai dû « segmenter » c’est-à-dire rajouter un titre de section (cf. == … == dans le source).
→ voir kobala : c’est bien du lingala (cf. kobala#ln) : cette entrée a été créée par Moyogo (d · c · b) — merci à lui — en 2011.
Il vous faudra donc apprendre (en outre) à vous servir du Wiktionnaire : vous auriez pu entrer « kobala » dans la case « Rechercher » (en haut de l’écran).
Cordialement. Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 14:31 (UTC)
Il y a kobala « luire, briller » et kobála (avec le ton haut sur le ) « épouser » qui est beaucoup plus fréquent. --Moyogo (discuter) 9 avril 2016 à 21:10 (UTC)

raller[modifier]

Dans l’article raller, il est fait mention d’un verbe 1 avec comme sens râler. Pourquoi pas ? Mais lui donner comme étymologie râler c’est un peu abusif; peut-être variante orthographique?

Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 14:38 (UTC)

anniveraiseux[modifier]

172.101.35.108 9 avril 2016 à 15:22 (UTC)

Je peine à comprendre votre question.
  • Voulez-vous savoir le sens de anniversaireux  ? Retournez en-haut de cette page et tapez anniversaireux à la place du mot rechercher.
  • Voulez-vous savoir si un mot se prononçant à peu près comme ça s’écrit anniversaireux ? Retournez en-haut de cette page et tapez anniversaireux à la place du mot rechercher.
  • ou suivez le lien qui n’est pas en rouge (en rouge, signifie que ce mot n’est pas dans le Wiktionnaire) :
Michelbillard (discussion) 9 avril 2016 à 17:35 (UTC)
194.199.4.202 9 avril 2016 à 17:43 (UTC) https://www.youtube.com/watch?v=shDRA4sJjXI : Les "Anniversaireux"
Et aussi sur un blog : album anniversaireux : album d’/ à l’occasion d’un anniversaire.
L’article -eux comporte une définition assez creuse : Plein de, qui a ce que dit la racine. et une note d’une longueur excessive…
Michelbillard (discussion) 9 avril 2016 à 17:53 (UTC)

resume sur le fujiama[modifier]

88.187.94.80 9 avril 2016 à 16:36 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Mais avant de faire une demande dans la rubrique Oracle nous vous conseillons de commencer par consulter l’article w:fr:Mont Fuji de cette même encylopédie Wikipédia (le début de cet article constitue un bon résumé).
Bon courage dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 9 avril 2016 à 17:07 (UTC)
Nous avons Fujiyama. — TAKASUGI Shinji (d) 12 avril 2016 à 04:07 (UTC)

perméation[modifier]

184.162.157.5 9 avril 2016 à 18:31 (UTC)

On signale à toutes fins utiles l’existence du verbe anglais « to permeate » (s’inflitrer)… Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 12:07 (UTC)
Il existe des liens rouges, voir : Spécial:Pages liées/perméation. J’ai donc modifié le titre de section « == perméation == » en « == perméation == ». Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 12:38 (UTC)
Moi aussi… --— Lyokoï (Parlons ) 10 avril 2016 à 12:57 (UTC)
Cf. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/perm%C3%A9ation/59688 Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 13:16 (UTC)
Cf. http://www.microgard.fr/content.asp?id=12&doc=56 Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 13:18 (UTC)
Toujours pour l’anglais, et dans W(P/T) : cf. wikt:en:permeation et w:en:permeation. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 13:24 (UTC). — PS : il existe même une entrée wikt:en:perméation#French donnant expliciement ce terme commela trado de l’anglais permeation. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 13:27 (UTC)

DISTRICT[modifier]

196.201.192.210 10 avril 2016 à 07:41 (UTC)

Cher questionneur 196.201.192.210 (d · c · b),
Le Wiktionnaire possède une entrée
que vous devriez consulter. Va sans dire que le Wiktionnaire ne connaît que district : autrement dit il ignore DISTRICT.
De plus, sur le web, il est considéré comme impoli d’écrire tour en majuscules : c’est considéré comme l’équivalent de crier…
Vous pouvez aussi consulter les réponses à cette question posée le mois dernier :
  • Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#Qu’est-ce que le district en sport ? (§ 96 dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016) — question posée par 197.239.66.111 (d · c · b).
Cord. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 12:25 (UTC)

Enterprise[modifier]

Bonjour, Comment appelle-t-on une entreprise(le nom, ou la qualification)qui engage une autre entreprise?

Si je me fie à Sous-traitance sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg il s’agit d’un commanditaire. Michelbillard (discussion) 10 avril 2016 à 17:18 (UTC)

Pastore (pastecceria)[modifier]

Bergère (pâtisserie), Pastoras (pastelería), Pastressa (pastissaria)

À Zentig (d · c · b) : il est bien inutile de supprimer la signature (maintenant ajoutée automatiquement lorsqu’elle manque), tout est dans l’histo : voir le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Favril_2016&type=revision&diff=21265037&oldid=21265008 . Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 16:38 (UTC). — PS : ET au vu de l’état actuel de cette section, quelle est votre question au juste ? Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 16:40 (UTC)

Je voudrai modifier ma question. Je n'avait pas vu mon erreur avant de relire la question, je n'ai pas voulu ce résultat.

J'ai voulu faire relire Bergère (pâtisserie), Pastoras (pastelería), Pastressa (pastissaria), avec le titre Pastore (pastecceria). Zentig (discussion) 12 avril à 18:49 (UTC)

redaction sur les fresques murailles de bamako[modifier]

les beau discours pour la definie

41.202.73.27 10 avril 2016 à 12:37 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Recourir à Wikipédia est d’autant plus légitimes que dans l’article encyclopédique w:fr:Monuments de Bamako de ce même Wikipédia, la section w:fr:Monuments de Bamako#Fresques murales de Koulouba reste à rédiger…
Nous vous conseillons de bien relire votre question si vous la posez à nouveau (chez Oracle cette fois). Ici vous avez écrit «  == redaction sur les fresques murailles de bamako == » que j’ai compris « == Rédaction sur les fresques murales de Bamako == ». Quant à « les beau discours pour la definie » on se perd en conjecture : êtes-vous à la recherches « de beaux discours pour les définir », « de beaux discours pour les décrire » ?
Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 15:45 (UTC)
Un tuyau également, les pythies qui répondent sur l'Oracle de Wikipédia sont très à cheval sur la politesse et la forme des questions, recopier cette question sans une petite rédaction serait un peu mal venue. --Cqui (discussion) 11 avril 2016 à 12:12 (UTC)

Faire une erreur sur le sens d’un mot[modifier]

Comment on nomme le fait de faire une erreur sur le sens d'un mot?

« Comment nomme-t-on le fait de faire une erreur sur le sens d'un mot ? » : Il y a le mot contresens. Et j’avais un professeur qui employait le mot faux-sens lorsque l’erreur n’était pas trop grave (dans un traduction par exemple). Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 12:49 (UTC)
Exemple de contresens pur et simple : j’avais été sidéré (voir Wiktionnaire:Wikidémie/juin 2014#masques et bergamasques ou masques et Bergamasques ?) de m’apercevoir que dans l’expression « masques et bergamasques » utilisée chez Verlaine, ces bergamasques avaient été pris pour des… chiens dans la version du Wiktionnaire de l’époque. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 16:34 (UTC)
«  == A fait une erreur sur le sens d'un mot ==  » : Là je ne connais pas de mot désignant celui ou celle qui s’est rendu coupable d’un contresens (ou d’un faux-sens). Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 16:39 (UTC)

Je dirais bien, mais ça ne fera rire personne, un contrevenant ou un fossoyeur (un faux, c'est ailleurs !!!)
Et comme on dit traduttore, traditore, un traître. Michelbillard (discussion) 10 avril 2016 à 17:43 (UTC)

→ voir traduttore, traditore pour cette expression italienne utilisée en français. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 18:41 (UTC)
Dans le même ordre d’idée → voir belle infidèle, une charmante locution définie ainsi : « 1. Traduction littéraire au style élégant mais qui s’écarte beaucoup du texte de départ. » Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 19:35 (UTC)
On précise que d’après le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Favril_2016&type=revision&diff=21265144&oldid=21265143 cette question a été posée par Zentig (d · c · b) : merci à lui d’indiquer si et en quoi certaines réponses ne lui conviennent pas (plutôt que de tenter des suppressions) et d’indiquer les modifications qu’il voudrait apporter à sa question (dans la mesure où il a été répondu à sa question dans sa teneur première). Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 16:31 (UTC)
J'ai de manière accidentel accidentelle fait une erreur sur un mot et voulu nommer le fait de faire une erreur sur un mot.
J'aimerai essayer de changer le titre en Erreur, car c'étais une erreur de ma part dans la question. Zentig (discussion) 12 avril 2016 à 18:36 (UTC)
Je viens donc de modifier « == A fait une erreur sur le sens d'un mot == » en == Faire une erreur sur le sens d’un mot == » : avec cette explication tout le monde pourra suivre le fil de cette discussion. Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 11:18 (UTC)

tout ou tous[modifier]

tous autres moyens 2A02:1810:3F02:5F00:9897:CF5F:A289:7F14 10 avril 2016 à 15:45 (UTC)

Je pense qu’il faut simplement choisir entre :
  • tous autres moyens
  • tout autre moyen
Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 16:17 (UTC)

rebiscotter rebiscuiter reblatérer[modifier]

Dans l’article rebiscotter, auquel des sens de biscotter renvoie la définition que n’éclaircit pas vraiment la citation?

Michelbillard (discussion) 10 avril 2016 à 17:13 (UTC)

De façon générale, le préfixe re- appliqué à un verbe peut s’appliquer à tous les sens, et c’est ce que traduit la définition. Mais c’est vrai que ça pose un problème quand il s’agit par exemple de donner des traductions dans d’autres langues : dans ce cas, il est impératif de bien distinguer les sens en fonction des sens du verbe de base. Lmaltier (discussion) 11 avril 2016 à 14:07 (UTC)

« de bon aloi » : est-ce encyclopédique ou pas ?[modifier]

Voir :

  • w:fr:Discussion:De bon aloi/Suppression

où nos amis les wiki-encyclopdistes se demandent si l’expression « de bon bon aloi » est encyclopédique ou pas, donc s’il ne conviendrait pas de supprimer l’article :

  • w:fr:De bon aloi

L’entrée du Wiktionnaire :

  • wikt:fr:de bon aloi

étant censée faire l’affaire à elle seule. C’est flatteur pour le WT, mais sur le fond (la suppression de l’article de WP) je ne sais trop… Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 19:21 (UTC)

Ce n’est pas une question d’être flatteur ou pas. La répartition des rôles est claire : quand le sujet d’un article est un mot (traité en tant que mot), c’est le Wiktionnaire qui s’en charge. Pour tous les autres sujets, c’est Wikipédia. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 10:06 (UTC)

recameloter[modifier]

Dans recameloter qui renvoie à cameloter, sans qu'on sache duquel des deux verbes cameloter il s'agit, la citation : Escargote qui recamelote me reste d'autant plus énigmatique que le verbe escargoter est absent du wiktionnaire.Michelbillard (discussion) 11 avril 2016 à 08:09 (UTC) Michelbillard (discussion) 11 avril 2016 à 08:09 (UTC)

J'ai trouvé cela pour escargoter mais j'ai peur que ce ne soit pas le même jargon que dans la citation. --Cqui (discussion) 11 avril 2016 à 11:59 (UTC)
Merci, on peut en faire un article, même si ça n’éclaircit pas vraiment la citation de début. Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:17 (UTC)

origine du mot flic[modifier]

93.26.99.250 11 avril 2016 à 08:25 (UTC)

Voir flic#étymologie. --Moyogo (discuter) 11 avril 2016 à 08:38 (UTC)

claber[modifier]

84.96.32.130 11 avril 2016 à 11:52 (UTC)

→ voir clabber : mais c’est de l’anglais (clabber#en : ça veut dire « crème fraîche »). Merci à 84.96.32.13 (d · c · b) de nous en dire un peu plus si ça n’est pas ça... Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 17:09 (UTC)

Bonjour[modifier]

je cherche d'où vient l'expression "avoir la queue courte" signifiant devenir de plus en plus rare svp ? Merci d'avance 217.195.19.145 11 avril 2016 à 11:58 (UTC)

Que veut dire le mot ivre[modifier]

→ voir ivre --— Lyokoï (Parlons ) 11 avril 2016 à 12:55 (UTC)

Obeitee[modifier]

92.90.17.28 11 avril 2016 à 13:37 (UTC)

→ voir obésité peut-être…Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:19 (UTC)

une personne qui ne boit pas derriere l autre[modifier]

109.26.244.42 11 avril 2016 à 14:58 (UTC)

Dans le même verre, je présume? Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:22 (UTC)

La mort[modifier]

31.38.18.166 11 avril 2016 à 15:03 (UTC) Comment appelle-t-on squelqu'un qui se fait entérré ??

Comment appelle-t-on quelqu'un qui se fait enterrer ?? eh bien,
Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:21 (UTC)
Chez le notaire, celui qui est mort et dont on règle la succession est appelé «  le de cujus  ». Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 11:37 (UTC)

comment nomme t-on un petit dessin qui designe un mot[modifier]

86.208.81.157 11 avril 2016 à 16:11 (UTC)comment nomme t-on un petit dessin qui designe un

→ voir pictogramme ? Et merci d’apprendre à poser une question en suivant la procédure indiquée. Vous avez collé la votre à la question précédente, ce qui m’a obligé à segmenter, c’est-à-dire rajouter un titre de section (== ... == dans le source). Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 16:21 (UTC)

Je vourais etre reelu[modifier]

142.166.255.66 11 avril 2016 à 17:24 (UTC)

Il faut écrire :
  • Je voudrais être réélu. (si vous êtes un homme)
  • Je voudrais être réélue. (si vous êtes une femme)
Pour le cas où vous seriez à la recherche de conseils pour vous faire réélire quelque part, nous vous conseillons de répéter votre question dans la rubrique Oracle de Wikipédia : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle.
Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 18:09 (UTC)

moins pire[modifier]

Salut

Même si nous sommes bien évidemment "parasités" par les américains jusqu'au fond de la moelle de l'os (et de notre t***l), est-il correct d'encourager l'usage de tels mots ?

79.81.159.209 11 avril 2016 à 18:06 (UTC)

On peut encourager ça si on en a envie, mais pas sur le Wiktionnaire. Ici, on ne peut que traiter cette locution, dont même l’Académie française parle (pour la condamner…). Lmaltier (discussion) 11 avril 2016 à 18:45 (UTC)
Au passage, il serait peut-être bon de signaler que pire prend, dans une langue relâchée, le sens de mauvais, expliquant plus / moins pire.
Autre passage : il est abusif de parler de supplétion dans l'étymologie de ce mot: si supplétion il y a, elle est en latin, pas en français.Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 11:46 (UTC)

couper les cheveux en quatre[modifier]

2.8.167.90 11 avril 2016 à 18:09 (UTC) quel nom coommun remplace l'expression "couper les cheveux en quatre"?

L’entrée «  couper les cheveux en quatre  » signale les termes tétrapilectomie et tétratrichotomie. Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 18:13 (UTC)

inconditionnel[modifier]

173.176.32.214 11 avril 2016 à 18:56 (UTC)

Et alors ?Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 11:48 (UTC)

butyrotome[modifier]

Bonsoir,

On pense avoir déjà entendu dire « il n’a pas inventé le butyrotome », « ne pas avoir inventé le butyrotome » devant être synonyme de « ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre » (et « butyrotome » synonyme de « fil à couper le beurre »).

Qui connaît ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 19:14 (UTC)

PS : Ce terme savant (utilisé uniquement par plaisanterie, j’imagine) est formé de butyro- « beurre » et de -tome « couper »… Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 19:20 (UTC)
PPS : Je m’étais remémoré ce terme (butyrotome) à propos de #couper les cheveux en quatre, où j’avais cité tétratrichotomie : ces deux termes doivent être de la même farine (termes pseudo-scientifiques). Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:25 (UTC)

qu est ce que ce que l hydroxsizine[modifier]

77.130.226.250 11 avril 2016 à 20:01 (UTC)

L’article hydroxyzine est maintenant créé. Stephane8888 11 avril 2016 à 20:43 (UTC)

Comment appelle-t-on celui duquel on dépend?[modifier]

Un phénomène A qui dépend d'un autre phénomène B est appelé le dépendant. Comment appelle-t-on B dans cette relation de dépendance? y a-t-il un mot pour le désigner?

207.96.202.138 11 avril 2016 à 20:42 (UTC)

Dépend du contexte. On doit pouvoir coupler antécédent et conséquent, primaire et secondaire, maître et serviteur, employeur et employé, chef et subordonné, principale et subordonnée et consulter Catégorie:Logique

C’est dommage que dépendu ait un sens totalement différent…Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 10:48 (UTC)

comment appel-t-on la personne qui ne bégaie pas[modifier]

160.176.169.83 11 avril 2016 à 23:50 (UTC)

accord d'un participe passé ?[modifier]

Bonsoir ! Dans la phrase 'plusieurs joueurs s'étant plaints de cette situation' est-ce que le mot plaints est écrit correctement ? Merci Scrabble007 (discussion) 12 avril 2016 à 01:51 (UTC)

Je ne vois pas de problème… Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 05:29 (UTC)
Pour les verbes pronominaux :
  • verbes existant à l’actif :
    • transitifs directs : accord avec le pronom se s’il est COD Elles se sont mises en tenue du dimanche (intentionnellmeent mis au féminin). elles se (COD) sont regardées dans le blanc des yeux et se (pas COD) sont parlé.
    • transitifs indirects : accord avec le cod s’il est placé avant : Les choses qu’ils se sont dites. Elle s' ’est bien occupée de lui.
    • employés absolument et à sens passif : accord avec le sujet (ou le pronom réfléchi) : Elles se sont levées. Ces pépites se sont vendues très cher.
  • verbes n’existant pas à l’actif: accord avec le sujet : Elles se sont abstenues de commentaires. Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:12 (UTC)

grand M ou petit m[modifier]

Bonsoir ! Dans la phrase: 'Certaines personnes méritent des éloges, soit : Madame XXX et Monsieur XXX.' est-ce que l'on doit mettre des petits ou grands m ? Merci Scrabble007 (discussion) 12 avril 2016 à 01:59 (UTC)

On met toujours une majuscule pour les titres. — TAKASUGI Shinji (d) 12 avril 2016 à 02:27 (UTC)
ON écrit « madame XXX » et « monsieur XXX ». C’est en tout cas ce que pensait le regretté Jean-Pierre Lacroux (1947-2002) : voir http://www.orthotypographie.fr/volume-II/madame-mythologie.html « Madame, mademoiselle, monsieur » (premier article de la page HTML). Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 10:48 (UTC)
Notification Scrabble007 : Si vous êtes désarçonné par ces réponses contradictoires nous vous conseillons de répéter votre question dans w:fr:Wikipédia:Atelier typographique… Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 10:51 (UTC)
Je pense que ça n’a pas une grande importance. Personnellement, je ne mettrais pas de majuscule, mais la majuscule semble quand même être la règle générale. En tout cas, l’article cité ci-dessus ne préconise absolument pas d’écrire madame XXX ou monsieur XXX (dans le cas de monsieur ou madame suivi d’un nom de famille). Le cas se présente seulement deux fois dans l’article (Monsieur Duhamel et Monsieur Untel, dans le cas d’une enveloppe), et les deux fois il est écrit avec une majuscule. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 15:00 (UTC)
Je commence par fournir un lien plus précis (#) dans l’œuvre de J.-P; Lacroux : http://www.orthotypographie.fr/volume-II/madame-mythologie.html#Madame_mademoiselle_monsieur « Madame, mademoiselle, monsieur ». « Je pense que ça n’a pas une grande importance.  » : à chacun son degré d’exigence vis-à-vis de la langue écrite… Autrefois les journalistes par exemple n’avaient guère à se préoccuper de ce type de problèmes qui étaient réglés par les ouvriers typographes. « En tout cas, l’article cité ci-dessus ne préconise absolument pas d’écrire madame XXX ou monsieur XXX  » : c’est ma foi vrai, mais J.-P. Lacroux ne pousse pas non plus à la majuscule systématique. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 16:42 (UTC)
Au passage : je lis au « point 2. » : « J’ai eu l’occasion de rencontrer votre cousin, monsieur Duchêne. » Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 11:29 (UTC)
Comme source il y aussi le LRTUIN 1990, « Monsieur, madame, mademoiselle » page 119-120 : cette fois on laisse à tout un chacun le soin d’interpréter cet ouvrage sur papier. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 16:46 (UTC)

montre[modifier]

partie de la montre qui donne l'heure 80.12.39.67 12 avril 2016 à 06:55 (UTC) SEGISMONT

L’aiguille des heures. — TAKASUGI Shinji (d) 12 avril 2016 à 03:35 (UTC)

J’aurais dit le cadran + ses deux ou trois aiguilles… ou bien avec son affichage numérique en chiffres. La partie qui détermine l’heure dans une montre mécanique est le mouvement. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 07:07 (UTC)

recatholiciser[modifier]

N’y aurait-il pas une coquille dans la deuxième citation de recatholiciser : ceux qui voulaient recatholiciser' le République?

Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:01 (UTC)

C’est maintenant corrigé. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 08:24 (UTC)

dis t on conchilicole ou conkilicole ?[modifier]

93.0.121.162 12 avril 2016 à 08:09 (UTC)

La prononciation est indiquée dans conchylicole. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 08:25 (UTC)
Vous êtes trompé par la prononciation du "ch" qui se prononce tantôt k comme dans orchestre tantôt ch comme dans achever.Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:31 (UTC)
Non, je pense que la prononciation indiquée dans conchylicole est correcte. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 09:06 (UTC)
Ce n’est pas ce que j’ai dit : quelqu'un qui cherche un mot de prononçant \kɔ̃.ki.li.kɔl\ ne va pas forcément penser à ch, d’où ma remarque.
Ce qui est drôle dans ce genre de mots, c’est que les grecs comme les romains prononçaient ch ou le chi grec ainsi :hk comme dans le what anglais et que le y romain se prononçait u et non pas i. A titre anecdotique, en bas latin, il y a eu conquilium (gfaffiot)
Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 10:33 (UTC)
Dans un tel cas le premier réflexe devrait être de sourcer. Je viens de rajouter dans l’entrée « conchylicole » la référence suivante : « * « conchylicole », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage : in section « A.2. » de l’entrée « -cole », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage » : la prononciation indiquée par le TLFi est \ki\. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 11:55 (UTC)
La dernière édition du PL ou Petit Larousse (Le Petit Larousse 2016, 2015 ISBN 978-2-03-590125-5 2044 pages, 24 cm) ne possède pas d’entrée pour le mot « conchylicole » mais indique la prononciation \ki\ pour les mots apparentés « conchyliculteur », « conchyliculture » et « conchyliologie ». Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:03 (UTC)
Curieusement l’entrée « conchyliomanie » indique la prononciation \kɔ̃.ʃi.ljɔ.ma.ni\ ! Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:13 (UTC)
J’ai signalé cette discussion à Black-Star (d · c · b), auteur de cette prononciation. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 16:56 (UTC)
Concernant conchyliomanie, il ne peut pas y avoir de prononciation "officielle" puisqu'il s'agit d'un néologisme de Rousseau, qui n'a ensuite jamais réellement été usité. Je ne me souviens plus pourquoi j'ai opté pour cette pronociation. Je modifie donc en \ki\, comme le dictionnaire cité par Alphabeta le préconise. Black-Star (discussion) 12 avril 2016 à 18:54 (UTC)
Quant à l’entrée « conchyliologie », elle n’indique aucune prononciation, alors que dans WP l’article w:fr:Conchyliologie indique [kɔ̃kiljɔlɔʒi] ! Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:35 (UTC)
Voir https://orthogaffe.wordpress.com/2012/03/19/chausse-trapes/ à « Conchyliculture » : là encore seule la prononciation \ki\ est préconisée. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 13:38 (UTC)
À 93.0.121.162 (d · c · b) : il faut s’intéresser non seulement à la prononciation des mots savants mais aussi à la graphie du français courant. Le titre de section est « == dis t on conchilicole ou conkilicole ? == » dans lequel « dis t on » est bien entendu à corriger en « dit-on ». Mais comme il existe déjà plusieurs liens vers cette section (#), merci à tous et à chacun de ne pas toucher à ce titre… Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 17:07 (UTC)
Je m'en voudrais de vous déstabiliser dans votre prononciation lvresque de konkicol mais un tour rapide sur YT permet d'être moins affirmatif :
et il y en a d'autres mais j'ai juste suivi les premiers liens de la page.
-- 0:0:0:0:0:ffff:52e3:b6d0.12 avril 2016 à 21:00 (UTC)
J'avais mis les liens exactement sur le bon minutage pour entendre le mot, mais vous avez un filtre qui refuse ces types de liens sous prétexte de pollution du wiktionnaire. Bon pour certaine vidéo, entendre le mot demandera de la patience.
À 82.227.182.208 (d · c · b) : Je n’ai pas bien compris pourquoi votre IP a été remplacé par autre chose (0:0:0:0:0:ffff:52e3:b6d0). Et pourquoi ne pas vous inscrire puisque vous contribuez régulièrement. Merci en tout cas pour votre dernière comm’. Pour ma part je ne comprends guère cette prohibition des liens vers des vidéos, si utiles pour connaître la prononciation en usage chez le vulgum pecus… Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 13:18 (UTC). — PS : Le Wiktionnaire va bien pêcher dans les blogs des graphies SMS pour leur consacrer des entrées… Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 13:24 (UTC)
NB : Afin de fournir un endroit pour centraliser éventuellement cette question de prononciation j’ai créé l’entrée conchyli- (D H L) et son annexe conchylio- (D H L). Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 15:21 (UTC)
On signale aussi le cas de « cacochyme » avec son ch toujours prononcé \ʃ\. On propose l’exercice de prononciation suivant : « un conchyliculteur cacochyme » \œ̃ kɔ̃.ki.li.kyl.tœʁ ka.kɔ.ʃim\… Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 13:24 (UTC)
Pour compléter le sourçage entrepris, j’ai aussi consulté : Léon Warnant (1919-1996), Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, édition de 1987, CXVII pages + 988 pages ISBN 2-8011-0581-3. Le mot « conchylicole » n’y est pas mentionné, mais c’est la prononciation \ki\ qui est indiquée pour les trois mots apparentés « conchyliculture », « conchylien » et « conchyliologie » (cités en page 127). Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 13:43 (UTC)
Voir aussi #Conchylien : prononciation (§ 110 vel circa dans la page), à propos du gentilé de Conchy-les-Pots (Oise). Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 14:35 (UTC)

bronchiolite[modifier]

46.218.141.118 12 avril 2016 à 09:46 (UTC)

Elle est ici : bronchiolite et pour en savoir plus : w:fr:Bronchiolite Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 11:39 (UTC)

comment dit-on lendemain en espagnol[modifier]

192.44.63.162 12 avril 2016 à 12:38 (UTC)

Entrez lendemain dans la case « Rechercher », validez et consultez la traduction en espagnol dans la section ad hoc de cette entrée du Wiktionnaire. Bonne chance donc dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:44 (UTC)

marché aux fleurs du 17.04.2016[modifier]

Ce cliché commons:File:Marché-fleurs-Elizabeth-II-plaque.jpg vous aidera peut-être à vous rendre à l’endroit convenu, si c’est bien celui-là… Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 17:16 (UTC)

90.41.137.9 12 avril 2016 à 12:41 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Pour autant que « == marché aux fleurs du 17.04.2016 == » soit une question…
Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 14:02 (UTC)
Ne serait-ce point là un rendez-vous donné au marché aux fleurs Reine-Elizabeth-II pour dans 5 jours ? Cette rubrique servirait-elle à fixer des rendez-vous à présent ? 194.199.4.201 12 avril 2016 à 15:30 (UTC)
Il manque l’heure et le moyen de reconnaissance. Je propose entre 13h 31 et 14h 14 avec pour l’un à la main une rose verte en papier crépon et pour l’autre à la bouche une marguetite comme Lucky Luke depuis qu’il ne clope plus.Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 12:43 (UTC)
Je me suis même demandé s’il ne s’agissait pas d’un mot d’ordre en rapport avec le mouvement « Nuit debout » (cf. w:fr:Nuit debout)… Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 17:11 (UTC)

comment appelle t on celui qui trouve la solution rapidement[modifier]

185.115.101.7 12 avril 2016 à 13:59 (UTC)

Ça pourrait être un calculateur prodige ou un speed-solver (ce mot existe) Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 12:47 (UTC)

ferrovière[modifier]

Bonjour,

ferrovière est-il une faute d’orthographe ou bien une simple variante rare de ferroviaire ? Je pensais que c’était juste une erreur mais si c’est le cas, elle semble assez courante.

VIGNERON * discut. 12 avril 2016 à 14:30 (UTC)

Cela semble une faute d’orthographe (ou alors un mot rare d'un autre sens), mais comparant la notion de "courant" s’efface. --— Lyokoï (Parlons ) 12 avril 2016 à 14:34 (UTC)
Il me semble que -ère est surtout le féminin de -er et que -aire qui est masculin ou féminin sert à dériver des mots (en latin en -arius) : primaire, lactaire, volontaire, unitaire, unaire…
Ou, si on préfère, si c’est um masculin possible, ce n’est pas -ère
Simple cacographie… 12 avril 2016 à 14:53 (UTC)
Je vois, cher Michelbillard (d · c · b) que votre compétence n’a d’égale que votre modestie : voir le « diff » [6] : vous avez omis votre pseudo dans votre signature. S’il m’en souvient ça arrive quand on ne met pas le nombre réglementaire de tildes. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 17:11 (UTC)
On signale le cas de pécunier : l’entrée « pécunier » indique : « Réfection populaire de pécuniaire répandue et perçue comme le masculin de l’adjectif pécuniaire, sur le modèle de financier, financière […] ». D’où la phrase : À cause de ses ennuis pécuniers, la SNCF peine à entretenir le réseau ferrovier. Mais je n’ai pas encore cherché si le mascuclin ferrovier est vraiment attesté : je suppose que oui…Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 16:41 (UTC). — PS : À voir https://books.google.com/ngrams/graph?content=ferrovier&year_start=1500&year_end=2008&corpus=19&smoothing=2&share=&direct_url=t1%3B%2Cferrovier%3B%2Cc0 « ferrovier » est lui-aussi attesté. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 16:59 (UTC)

rechicoter[modifier]

rechicoter à quel sens de chicoter renvoie cet exemple, moyennement compréhensible pour un naïf du scooter ? Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 16:13 (UTC)

Aucune a mon avis cela veut plutôt dire réduire/adapter la taille en enlevant des bouts avec les moyens du bord,
éventuellement suivre le 3 Variante orthographique de chicotter puis 2 chicotter: Argot charentais pour dépiauter puis 3 dépiauter: Démonter... bon, je me perd.
Ou une forme de déchicoter, de massicoter.
Dans ces termes, le préfixe re ne siginifie pas qu'on fait une chose une deuxième fois mais qu'on corrige une action précédente, un exemple plus connu, retoucher dans le second sens n'est plus toucher à nouveau mais apporter une correction. --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 10:01 (UTC)

recolouer[modifier]

Il n'y a aucun rapport entre De colouer, avec le préfixe re-. et la définition : (Canada) Reclouer. qui renvoie au verbe reclouer

Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 16:33 (UTC)

reconcubiner exemple de correction[modifier]

Dans l'article reconcubiner, la citation est :

   Depuis, je "reconcubine" et la vie est belle — (site nocache.notrefamille.com (le la est répété par erreur, le deuxième a été enlevé)) ; or on pourrait imaginer que le premier la est mis pour  :  et, là, la vie est belle.

Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 16:44 (UTC)

Ortho du texte sur fond vert[modifier]

  • (dans le champ supérieur). - dans le champ supérieur (intitulé Sujet ou titre).
  • seront remplacés par votre signature automatiquement.- seront remplacés automatiquement // seront automatiquement remplacés.
  • Les réponses vous serons - seront
  • la disponibilités - la disponibilité / les disponibilités. Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 16:44 (UTC)
C’est plutôt à mettre dans Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2016#Questions sur les mots. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 17:01 (UTC)
J’ai modifié. Lmaltier (discussion) 13 avril 2016 à 06:00 (UTC)

Germaniste recherché[modifier]

Pour recrobiller le FEW donne : recrobiller, recroquiller zusammen- schrumpfen; abgel. v. croc Haken, bezw. mit Anlehnung an courber krümmen. (https://archive.org/stream/etymologischesw00krgoog/etymologischesw00krgoog_djvu.txt). Introuvable sur ATILF.

Il serait intéressant que quelqu'un de compétent en "Germanisches Spracht" en fasse la traduction.

Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 17:10 (UTC)

Pour un terme technique, en plus de connaitre la langue, il faut connaitre le jargon spécifique, bonne chance. --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 09:35 (UTC)
Bonjour Notification Michelbillard :. Je ne connaissais pas recrobiller, mais je confirme que zusammenschrumpfen peut très bien correspondre (en tout cas, pour un parchemin qui se contracte, par exemple en vieillissant, on utilisera probablement zusammenschrumpfen, sans trait d’union). Quant à krümmen, ça correspond à courber, mais je ne vois pas le rapport direct avec les définitions du mot français. Il faut dire que je ne sais pas ce que signifie se retirer (à part si on parle de la mer qui se retire à marée descendante, etc.). J’aurais quand même tendance à faire confiance au FEW qui est une référence reconnue. — Eiku (d) 24 avril 2016 à 22:53 (UTC)
Je comprend que recrobiller et ses associés ont en commun le sens de s'enrouler sur soi-même. Cela peut être appliqué à la mer avec l'image des rouleaux de vague qui s'enroule avant de revenir vers la mers. Pour une traduction je dirai : « recrobiller, recroquiller, Se ratatiner, se resserrer ; Dérivé de croc (« crochet ») respectivement avec l’ajout d’un repli courbé. » (Déchiffré avec cette page d’aide). Je reformulerai en « Se ratatiner, se resserre avec un mouvement de courbe, d’enroulage sur soi-même. A partir du mot croc qui comporte cette notion de courbure. » --— Lyokoï (Parlons ) 25 avril 2016 à 08:16 (UTC)
Quand j’ai lu recrobiller, j’ai spontanément pensé à son paronyme, se recroqueviller, dont le sens n’est pas éloigné non plus. Ce serait intéressant de mettre ces trois mots ensemble (il y a sûrement une parenté, sinon étymologique, au minimum dans la prononciation et le sens). — Eiku (d) 25 avril 2016 à 22:23 (UTC)

On dit qu'ils sont bêtes[modifier]

83.134.108.103 12 avril 2016 à 17:27 (UTC)

les personnage de l enfant noir de camara laye[modifier]

Les personnages de L’Enfant noir de Camara Laye


41.86.227.84 12 avril 2016 à 19:04 (UTC)

  • La vocation du Wiktionnaire est de renseigner sur les mots, pas sur les questions littéraires ou les sujets de devoir. La wikpedia est là pour ça :

[[7]] sur Wikipedia.

budget artificiels[modifier]

41.188.20.41 12 avril 2016 à 19:08 (UTC)

judeo syriens[modifier]

41.82.118.143 12 avril 2016 à 19:23 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
On suppose que vous êtes à la recherche de renseignements relatifs aux intéressés plutôt qu’à ce mot composé (→ voir judéo- et → voir syrien).
Et à ce propos nous vous conseillons de soigner votre orthographe lorsque vous répéterez votre question chez Oracle. Il faut écrire
  1. les Judéo-Syriens (substantif masculin pluriel)
  2. judéo-syrien (adjectif masculin singulier)
Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 10:58 (UTC)

plan de traitement implantaire[modifier]

105.104.26.112 12 avril 2016 à 20:52 (UTC)

S'agit-il d'un plan de traitement médical à base d'implants ? --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 09:28 (UTC)

qui étudie le coeur le mot[modifier]

Quel mot pour / désigne celui qui étudie le coeur?


70.30.217.123 12 avril 2016 à 21:05 (UTC)

Ah, oui, le mot qui désigne celui qui étudie le coeur est un cardiologue Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 07:45 (UTC)

Cardiologiste[modifier]

À propos d'une autre question , cardiologiste n'est pas une variante orthographique de cardiologue ou alors tout est dans tout et réciproquement.Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 07:48 (UTC)

Programmation ou financement au fil de l'eau[modifier]

Que signifie l'expression : Programmation ou financement au fil de l'eau ?

À 81.248.37.245 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 12:59 (UTC)
→ voir au fil de l’eau, au sens 2 : « 2. (Figuré) Progressivement, au fur et à mesure. * Les incidents seront traités au fil de l’eau. » Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 12:46 (UTC)

Quesque le feu au plancher[modifier]

Qu’est-ce que le feu au plancher ?

93.11.58.10 12 avril 2016 à 22:54 (UTC)

Je connais cette expression adressée à quelqu’un qui a un pantalon trop court : «Oh, il y a eu le feu au plancher chez toi!» ou «Tu as mis ton pantalon d’inondations?»Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 07:42 (UTC)
Bonjour, le site Linguee propose comme traduction une série de calques de l’anglais to fire up the dancefloor pour mettre le feu au plancher ; il s’agit alors de parler d’un DJ. Cordialement, ChoumX (discussion) 18 avril 2016 à 07:33 (UTC).

SOURIRE DU FOND DU TROU[modifier]

Bonjour,

Pourriez-vous m'expliquer qu'est-ce que veut dire cette expression? Je l'a trouvée dans le livre "Réparer les vivants":

"et soudain, alors que leurs mains de nouveau s’étreignent, il sourit à Marianne, un sourire du fond du trou, au revoir madame, courage."

Merci d'avance, Fátima Mfctto (discussion) 13 avril 2016 à 01:00 (UTC)

Je comprends que ce n’est pas une expression particulière. Celui qui sourit est simplement considéré comme étant au fond du trou, c’est-à-dire probablement dans une profonde détresse. Lmaltier (discussion) 13 avril 2016 à 06:00 (UTC)


Je vous remercie, Lmaltier. Compris. Il est, comme on dit ici au Brésil, "no fundo do poço", - "Dans le fond du puits". L'homme c'est un médecin qui vient d'informer à une mère que son fils était admis au réanimation.

Je me permets juste une remarque : «L'homme c'est un médecin qui vient d'informer à une mère que son fils était admis (au service de / en) réanimation.»Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:05 (UTC)

Tous vos remarques sont bien reçues. C'était l'auteur qui a réduit l'infomation a "admis au réanimation". Mais j'ai bien compris. Merci. Bon week-end.

transformation du monde rural[modifier]

41.202.219.76 13 avril 2016 à 04:34 (UTC)

Voir #résilience en ddeveloppement social plus bas Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:27 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 17:16 (UTC)

comment appelle ton une personne qui attend tout des autres[modifier]

2A01:CB05:8454:1B00:510B:6287:F24F:F932 13 avril 2016 à 07:59 (UTC)

Question reposée plus clairement plus loin. Erreur de manipulation?Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:25 (UTC)

Personne qui attend que les autres agissent à sa place[modifier]

comment qualifie t on une personne qui ne se prend pas en charges et attend tout des autres 2A01:CB05:8454:1B00:510B:6287:F24F:F932 Comment qualifie-t-on une personne qui ne se prend pas en carge et attend tout des autres ?

Au minimum dépendant, un mouton ou une personne moutonnière dans certains contextes (comme les moutons de Panurge), un suiveur mais je ne vois pas mieux.Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:19 (UTC)
→ voir tire-au-flanc ? → voir tire-au-cul (de façon plus vulgaire) ? Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 10:48 (UTC)

celui sur que l'on peut compté[modifier]

82.224.21.198 13 avril 2016 à 08:10 (UTC)

Un ami sûr ou fiable est celui sur lequel on peut compter. (ou sur qui l'on peut) (ou sur qui on peut) Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:20 (UTC)Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:02 (UTC)

résilience en ddeveloppement social[modifier]

41.102.160.233 13 avril 2016 à 08:47 (UTC)

Je commence à craindre que certains questionneurs confondent le Wiktionnaire avec un manuel de SES; il y zn en a de très bons sur le marché ,et sûrement de bons résumés, voire plus sur wikipedia ici par exemple https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9silience Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:06 (UTC)
Et à mon habitude je répète le lien vers WP sous la forme : w:fr:résilience. Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 10:45 (UTC)
Et comme d’habitude, j’ai oublié la syntaxe du lien. Mais il y a moyen de faire plus joli ? résilience sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg? Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 14:56 (UTC)

je me rappelle à votre bon souvenir[modifier]

141.227.1.37 13 avril 2016 à 08:51 (UTC)

→ voir se rappeler au bon souvenir. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 17:29 (UTC)

Nom d'une Maisonette chinoise[modifier]

91.183.132.234 13 avril 2016 à 09:12 (UTC)

jah bless[modifier]

86.72.45.127 13 avril 2016 à 09:34 (UTC)

Dans w:fr:Sizzla#Discographie (albums) il est précisé que l’artiste Sizzla a sorti en 2007 un album intitulé Jah Bless Me With Life : qui saurait traduire ce titre de l’anglais au français ? Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 17:26 (UTC)
Je ne suis pas sûr que le verbe anglais bless (cf. bless#en) puisse s’employer sans complément d’objet direct (COD) comme dans le titre (« == jah bless == ») : « Jah bless me » est en tout cas à comprendre « que Jah me bénisse ». Je suggère par ailleurs de créer une entrée Jah (D H L) (lien rouge pour l’heure) dans le WT : on peut s’appuyer pour cela sur l’article w:fr:Jah de WP. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 16:22 (UTC)
Est-ce pour commencer bien de l'anglais et pas du créole jamaïcain ? --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 09:19 (UTC)
Au passage et en s’en tenant à l’anglais proprement dit : pour la chanson intitulée God Bless America l’article w:fr:God Bless America de Wikipédia traduit « God bless America, land that I love » est par « Mon Dieu, protège l'Amérique, la terre que j'aime ». « Amérique » est pris ici au sens de « États-Unis d’Amérique ». Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 10:00 (UTC). — PS : J’ai par ailleurs alerté les services compétents (Wiktionnaire:Proposer un mot/avril 2016#Jah) pour que soit créée une entrée Jah dans le WT. Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 10:05 (UTC)

2 personne née collée[modifier]

78.206.230.181 13 avril 2016 à 15:11 (UTC)

→ voir siamois, adjectif, sens 3 : « 3. (Médecine) Qualifie des jumeaux relié à la ceinture. * Des frères siamois. » Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 15:33 (UTC)
Mais pourquoi diable, cher questionneur 78.206.230.181 (d · c · b) avez-vous posé des questions siamoises, c’est-à-dire la même question posée deux fois de suite… Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 17:07 (UTC). — PS : Merci à Lyokoï qui a supprimé le doublon : voir le « diff » [8]. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 12:59 (UTC)

Conchylien : prononciation[modifier]

L’entrée « Conchylien » indique que ce terme désigne un habitant de Conchy-les-Pots, commune française située dans le département de l’Oise. Mais la prononciation indiquée de chy est \ki\ ; je doute fort de la chose ; et vous ? Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 15:44 (UTC)

Fait : comme l’entrée «  conchylien  » indique la prononciation \ʃi\ pour l’« adjectif 2 » j’ai aligné dans « Conchylien ». Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:24 (UTC). — PS : Je suppose que Psychoslave (d · c · b) (voir le diff https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Conchylien&type=revision&diff=20004043&oldid=15420521 ) va approuver cette modif’ matérielle… Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:27 (UTC)
Fait : Et dans la foulée j’ai créé l’article d’homonymie w:fr:Conchy dans Wikipédia (pour 2 communes et 2 personnes portant ce nom de famille) : il est bizarre que cela manquait alors le WP en français n’est pas né d’hier (w:de:Conchy et w:nl:Conchy existaient déjà !). Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:54 (UTC). — PS : Dans le Wiktionnaire l’entrée Conchy (D H L) reste à créer (lien rouge pour l’heure)… Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:59 (UTC). — PPS : J’ai créé une entrée « Conchy », surtout pour faciliter la navigation WP-WT. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 15:58 (UTC)

Pourquoi supposer que c’est Psychoslave qui s’est trompé ? Le k aurait en tout cas une justification étymologique (cf dans w:Conchy-les-Pots : Conchy vient de "Conques" signifiant coquillages. Le gentilé conchylien vient probablement à la fois de Conchy (bien sûr) et de l’adjectif conchylien, et je suppose donc que la prononciation de Psychoslave était la bonne (et celle mise dans le conchylien relatif à la commune fausse). Il faut vraiment appliquer la règle de ne jamais imaginer, ne jamais supposer, la prononciation d’un nom de localité, et laisser compléter la prononciation par ceux qui savent. Téléphoner à la mairie de la localité permettrait d’avoir une certitude sur cette prononciation. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:47 (UTC)

J’ai mis fin à une discordance entre le prononciations indiquées pour le gentilé et l’adjectif correspondant, en allant au plus simple i. e. ch=ch et non ch=k. Je n’ai trouvé dans l’article Conchylien aucune source relative à la prononciation. J’ai fait appel à Psychoslave au moyen du modèle « u » (sans obtenir de réponse) et je le fais maintenant une deuxième fois : Psychoslave (d · c · b). Mais j’avoue avoir eu parfois l’impression que les articles relatifs aux gentilés avaient été faits à la chaîne… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:06 (UTC)
Oui, ils ont été fait à la chaîne, c’est sûr, mais sans indiquer la prononciation. Comme ma source ne donnait pas de prononciation, je ne l’ai pas inventée, je ne l’ai mise nulle part par simplicité (même dans les quelques cas que je connaissais bien), pour qu’elle soit rajoutée à la main ensuite. Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 17:16 (UTC)
Je viens par ailleurs de laisser un messsage explicatif dans la page de discuss perso de Psychoslave. Je pense avoir été particulièrement scrupuleux en ouvrant cette rubrique dans les « Questions sur les mots » (je n’y puis rien si elle est restée jusqu’à aujourd’hui sans réponse). Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:23 (UTC). — PS : Je viens de vérifier : j’avais aussi signalé le présent fil de discussion dans Discussion:Conchylien : on pense avoir fait tout ce qui était humainement possible pour attirer l’attention de tous sur la prononciation de ce mot… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 19:13 (UTC)
J’ai aussi passé un appel à témoin, dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/21 avril 2016#Prononciation de Conchyliens (habitants de Conchy-les-Pots). J’espère toujours obtenir des réponses… Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 14:42 (UTC)
«  Pourquoi supposer que c’est Psychoslave qui s’est trompé ? Le k aurait en tout cas une justification étymologique (cf dans w:Conchy-les-Pots : Conchy vient de "Conques" signifiant coquillages. Le gentilé conchylien vient probablement à la fois de Conchy (bien sûr) et de l’adjectif conchylien, et je suppose donc que la prononciation de Psychoslave était la bonne (et celle mise dans le conchylien relatif à la commune fausse). Il faut vraiment appliquer la règle de ne jamais imaginer, ne jamais supposer, la prononciation d’un nom de localité, et laisser compléter la prononciation par ceux qui savent. Téléphoner à la mairie de la localité permettrait d’avoir une certitude sur cette prononciation. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:47 (UTC)  » : je tiens à préciser que je n’ai pas mis en cause Psychoslave ; on aimerais savoir ce qu’il sait de façon sûre. Voir aussi #dis t on conchilicole ou conkilicole ? (§ 82 vel circa de la page) où il est précisé l’adjectif conchylien est facilement prononcé avec ch=ch. Le gentilé peut avoir été inspiré par l’adjectif tout en étant prononcé avec ch=ch. La prononciation ch=k pour le gentilé peut être imaginée et supposée, surtout si les 663 Conchylliens (chiffre de 2013) s’avéraient être en majorité des professeurs de lycée ayant pris leur retraite dans cette charmante localité… Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 14:57 (UTC)
Je dis bien que j’imagine que ça se prononce probablement k, mais sans le savoir, c’est pour ça que je suggère de téléphoner à la mairie, et c’est pour ça que je n’ai pas touché. Outre l’étymologie, un argument est que quelqu’un l’a mis à la main, on peut supposer qu’il le savait (il n’a pas mis des prononciations de gentilés en série, à ma connaissance). Un autre argument est la propension fréquente de ceux qui créent les gentilés à la pédanterie. Lmaltier (discussion) 22 avril 2016 à 16:06 (UTC)

Houlala, inutile de s’enflammer. Je ne me souvient pas de cette modification, mais en voyant cette discussion j’ai pris le temps de passer quelques coups de fil. La mairie n’était pas ouverte, mais il est possible de les rappeler dès demain. J’ai qu’en même réussi à avoir une conchylienne qui m’a confirmé que le nom de la commune se prononce \kɔ̃.ʃi.le.po\. Elle n’avait cependant aucune idée du gentilé. Pédanteusement, mais anéologiquement, sauf peut-être pour a-néologiquement lui-même, Psychoslave (discussion) 22 avril 2016 à 16:40 (UTC)

Fait : J’ai rajouté la prononciation indiquée du toponyme dans l’entrée Conchy-les-Pots. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 19:31 (UTC)

Quel sont les qualités de louis pasteur[modifier]

82.126.22.91 13 avril 2016 à 16:28 (UTC)

Quelles sont / étaient / furent les qualités de Louis Pasteur ? serait plus agréable à lire.

À Michelbillard (d · c · b) : attention aux comm’ en deux morceaux : il faut les signer tous les deux : voir le « diff » [9]. Cord. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 13:04 (UTC)


Majuscule à Louis et à Pasteur, svp. Une que j’affectionne particulièrement, il aimait le vin jaune. — Unsui Discuter 13 avril 2016 à 16:34 (UTC)
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Mais attention, cher questionneur 82.126.22.91 (d · c · b) : chez Oracle ils aiment que l’on utilise quand il le faut les majuscules dans la question posée…
Bon courage donc dans vos recherches (ou votre devoir) sur Pasteur ! Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:50 (UTC)
Mais je doute que quelqu'un sache répondre à une telle question : sont concernant un défunt est assez étrange, qualités comporte une forme de jugement moral, je lui préfèrerais talent sens 3 ou un de ses synonymes... Michelbillard (discussion) 14 avril 2016 à 06:53 (UTC)

théories de la syntaxe[modifier]

A partir de Chomsky quelles sont les théories de la syntaxe connues ? 80.12.43.109 13 avril 2016 à 17:22 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 17:25 (UTC)
La liste en est longue… Et je doute que quelqu’un puisse prétendre les connaître toutes. En plus, il faudrait préciser s’il s’agit de syntaxe générale, indépendante de la langue, ou de syntaxes particulières : il y a un monde entre Chomsky et les travaux de Millner qui dérivent des ses affirmations. (Millner m’a dit en confidence : si on était honnêtes, on reconnaîtrait que Chomsky s’est trompé.) Michelbillard (discussion) 14 avril 2016 à 06:46 (UTC)

@Alphabeta, si tu penses que Chomsky est HS sur le Wiktionnaire, c'est que tu ne sais pas qui est Chomsky --79.81.159.209 14 avril 2016 à 19:09 (UTC)

Ce n’est pas moi qui le pense, c’est Jean Claude Millner qui me l"’a confié, et Millner était entre autres prof à Paris VII avec un séminaire que j’ai suivi deux ans…
Je sais parfaitement qui est Chomsky et toutes les contorsions qu’il faut faire pour que ses affirmations théoriques s’adaptent par exemple au francais. français. Plus d’une fois sur deux, Millner aboutissait à une impossibilité ou à une contradiction avec les faits observés. Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 06:54 (UTC)

Cher et estimé collègue wikilexicographe 79.81.159.209 (d · c · b) — mais au fait pourquoi ne pas vous inscrire ?, compte tenu du nombre et de la qualité de vos contributions dans le Wiktionnaire ! —, la syntaxe et ses théories sont un sujet encyclopédique. DE plus nous sommes ici dans la rubrique Wiktionnaire:Questions sur les mots (WT:QM) dont l’objet précis vient justement d’être rappelé avec insistance (« encadré vert »). Je ne vois à première vue aucune question sur les mots dans la question posée par 80.12.43.109 (d · c · b) : → voir théorie, → voir syntaxe et → voir Chomsky (ces entrées existent déjà). Plutôt que d’encombrer WT:QM avec cette question HS dans cette rubrique, on conseille de transférer ce fil de discussion de haut niveau (en tout cas depuis le témoignage de première main de MIchelbillard) dans la rubrique Wiktionnaire:Wikidémie. Quant à savoir si je sais qui est Chomsky, eh bien on vous laisse deviner… Cordialement à tous et à chacun. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 11:47 (UTC). — PS : Au questionneur 80.12.43.109 (d · c · b) : j’ai corrigé le titre « == theories de la syntaxe == » en « == théories de la syntaxe == » : les théories de Chomsky sont importantes, l’orthographe l’est aussi. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 11:56 (UTC)

Mea culpa, je n’ai pas réagi correctement en oubliant l’aspect purement vocabulairistique que devraient endosser les questions posées en ce lieu. (Je m’amuse à jargonner un peu!)Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 17:35 (UTC)
Ben si ce n’est pas une « question d’ordre linguistique », ça, je sais pas ce qu’il faut. Certes, ce n’est pas une question de linguistique appliquée mais une question sur la linguistique, mais honnêtement, ça me semble exagéré de qualifier si vite la question de HS et de sous-entendre que le questionneur n’a pas lu l’encadré (que je cite : « pour les questions d’ordre linguistique, vous êtes au bon endroit ! »). — Eiku (d) 19 avril 2016 à 12:52 (UTC)
Ou alors il faut changer (une nouvelle fois) le texte du bandeau : je conçois parfaitement qu’on préfère traiter ce genre de questions ailleurs (sur l’Oracle de WP, par exemple, ou bien sur une page spécifique « questions de linguistiques »). — Eiku (d) 19 avril 2016 à 12:55 (UTC)
Le contenu de l’encadré vert a pu évoluer et l’intitulé de la présente rubrique reste Wiktionnaire:Questions sur les mots. J’ai proposé supra de traiter ce genre de questions dans la Wikidémie. On constate aussi que si la présente question a suscité nombre de remarques il n’y a eu aucune réponse à proprement parler (court topo didactique, renvoi vers un article de WP, renvoi vers quelque annexe du WT, etc.). Cord. Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:34 (UTC)
Tu as absolument raison de souligner que nous avons digressé sans répondre à la question (personnellement, je ne connais pas grand chose à la théorie de la syntaxe). Concernant le traitement en Wikidémie, pourquoi pas, mais en tout cas, ce genre de questions devrait (dans l’idéal) pouvoir être posé sur un site comme le Wiktionnaire, même si, d’un point de vue purement pragmatique, il est possible que l’Oracle de Wikipédia ait plus de ressources humaines que nous pour y répondre. — Eiku (d) 24 avril 2016 à 22:47 (UTC)

désamorcer une bombe[modifier]

2A02:1205:5003:25F0:2913:36A6:7347:FD0 13 avril 2016 à 18:56 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Le conseil de vous adresser à w:fr:Wikipédia:Oracle vaut si vous êtes à la recherche de renseignements techniques relatifs au désamorçage des bombes.
Le sens de « désamorcer une bombe » nous paraît en effet aller de soi : → voir désamorcer et → voir bombe.
Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 11:43 (UTC)
Et le questionneur ne semble pas avoir remarquée la question connexe #l'importance d'eletrostatique et d'electricité dans la recherche de mine, question n°8 d’avril 2016 posée par 95.6.5.69 (d · c · b) et dont la réponse avait été déjà de s’adresser à w:fr:Wikipédia:Oracle… Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 12:47 (UTC)
NB (cf. le « diff » [10]) : ce paragraphe sert à débusquer un début de question récurrente… Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:39 (UTC)

comment appelle t on appelle-t-on une personne qui sait un sujet a à fond[modifier]

90.19.14.175 13 avril 2016 à 22:00 (UTC)

→ voir spécialiste qui ne sait pas un sujet à fond, mais qui le connaît à fond. Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:44 (UTC)
On peut aussi parler d'expert. — Dakdada 15 avril 2016 à 10:58 (UTC)

qu est ce que l article L 133-6-1[modifier]

qu est ce que l article L 133-6-1

195.132.216.6 13 avril 2016 à 23:17 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Et merci, cher questionneur 195.132.216.6 (d · c · b), d’apprendre à poser une question sans la coller à la rubrique précédente : j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section (== … == dans le source).
Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 11:16 (UTC)
Je précise que « L. » ou « R. » précédant un numéro d’article indique que cet article appartient à la loi ou bien au règlement dans la hiérarchie des règles. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 16:01 (UTC)
Exemple, voir wikt:fr:L.627 : « Le titre du film « L.627 » fait référence à l'ancien article du Code de la santé publique français, qui prohibe la consommation ainsi que le trafic de stupéfiants. » Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 16:49 (UTC)
Je pose la question au questionneur : cet « article L 133-6-1 » est-il un article du code pénal (français) (cf. w:fr:Code pénal (France)) et plus précisément w:fr:Code pénal (France)#Numérotation des articles) ? Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 16:09 (UTC)
La question des abréviations « L. » et « R. » est du ressort du WT : la section « L.#fr » est à créer et la section « R.#fr » est à compléter. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:56 (UTC)

déffinition définition de intellectuel[modifier]

déffinition de intellectuel 129.45.0.249 13 avril 2016 à 23:43 (UTC)

Cher questionneur 129.45.0.249 (d · c · b),
Il vous suffit d’entrer « intellectuel » dans la case « Rechercher »… pour atteindre l’entrée « intellectuel ».
Merci donc d’apprendre à vous servir du Wiktionnaire.
Merci aussi d’apprendre à poser une question sans la coller à la rubrique précédente : j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section (== … == dans le source).
Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 11:13 (UTC)

longevite longévité de l araignee l'araignée epineuse épineuse[modifier]

91.183.38.249 14 avril 2016 à 13:52 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
ET puis cher questionneur 91.183.38.249 (d · c · b), n’auriez-vous point voulu (un peu) plaisanter en posant votre question (« == longevite de l araignee epineuse == ») ici ?
Si quelqu’un juge opportun de supprimer cette section, je n’en serais guère attristé…
Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 15:31 (UTC)

Comment appelle-t-on une personne qui vit et travaille dans un pays où il elle n'est pas née[modifier]

92.90.20.62 14 avril 2016 à 16:56 (UTC)

Voir :
  • Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#Comment s'appelle une personne qui vit et travaille dans un pays ou elle n'est pas née? = § 73 de Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016
Comme il fallait en plus que ce soit en 7 lettres, la réponse unique a été « migrant ». Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 17:11 (UTC)
Hum, ça dépend, si c'est un martien qui travaille sur la terre, c'est un extra-terrestre, mais s'il travaille sur Vénus qu'en est-il ou sur la lune?Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:43 (UTC)
Pour montrer qu’on est à la page, dire alien (cf. alien#fr) plutôt qu’extraterreste… Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 13:14 (UTC)

Eicastique[modifier]


80.12.39.188 14 avril 2016 à 20:12 (UTC) Que veut dire exactement le mot eicastique Merci de votre aide

Ce serait extatique que ça m’étonnerait peu.Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 06:55 (UTC)

Nom désignant une personne torturée[modifier]

Bonjour. Je pense qu’il serait utile d’avoir un Thésaurus:torture/français, mais en attendant : comment appelle-t-on (de manière générique) la personne que l’on torture ? Pour le moment, j’écarte (peut-être à tort) :

  • « le supplicié » : d’après sa définition actuelle ici, il est censé mourir des suites de la torture, ce qui n’est pas toujours le cas
  • « le suspect » : sauf euphémisme douteux, ça suppose qu’on veut l’interroger, ce qui n’est pas toujours le cas
  • « le sujet » : pas assez spécifique (?)

Pour le moment, je parle donc du torturé, mais le Wiktionnaire ne liste ce mot que comme adjectif. Si vous avez d’autres idées (y compris ne répondant pas précisément à la question) pour enrichir ce (futur) thésaurus, elles sont les bienvenues : après tout, il y a un champ lexical assez vaste si on inclut tous les euphémismes du style « interrogatoire amélioré », souvent mis à contribution pour dissimuler la triste réalité. — Eiku en exil 14 avril 2016 à 22:18 (UTC)

Je pense à:
  • Les synonymes au sens large de torture : troisième degré
  • Les moyens et outils : estrapade
  • Les administrateurs de : le questionneur
  • Les administrés de : le suspect
  • Les lieux où : la cheminée pour les chauffeurs
  • Le(s) époques où : le piquage des présumées sorcières depuis le siècle X jusqu’au siècle Y.
  • Les institutions responsables : l’inquisition

Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 08:24 (UTC)

Je dirais que torturé en tant que nom mérite clairement sa section (exemple). — Dakdada 15 avril 2016 à 10:57 (UTC)
Plus généralement, et ceci ne tient pas seulement au wiktionnaire, comment classer les participes présents ou passés employés comme adjectifs ou comme noms?
  • aimé - mon aimé, mon aimée. (sens strictement identique ou déductible du verbe)
  • appeler - les appelés (sens identique mais spécialisé non déductible du verbe sans connaissance du contexte)

Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 08:09 (UTC)

Distinguo,diafoirusserai-je:
  • celui ou celle que l’on torture par plaisir,
  • id pour lui faire avouer qq ch dont on le croit coupable
  • id pur lui faire dire un secret. Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 06:59 (UTC)

Snapchatter[modifier]

snapchatter comporte cette définition avec un lien mort vers Snapchat; «Partager via l’application Snapchat. » sufisante si on pouvait savoir ce qu’est Snapchat; or Snapchat existe dans wikipedia; faut-il mettre un lien vers Wikipedia ou créer un article dans Wiktionnaire? Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:17 (UTC)

Dans le cas où le sujet ciblé est exclusivement encyclopédique, il faut faire un lien vers Wikipédia. --— Lyokoï (Parlons ) 21 avril 2016 à 19:28 (UTC)

restater[modifier]

restater : la citation est truffée de coquilles : «  la premiere conciste a faire des donjon sur l’ile doto ( selon votre lvl vous avez plus ou moin de donjon a faire ) pis vous aller voir oto et vous restater : vous restater soit vos caracteristique (totalement ou partielement ) soit vos sorts. — (site forum.dofus.com) » Je n’ai rien corrigé car je ne comprends pas selon votre lvl et je ne suis pas sûr pour Oto.

Ça doit être ça : "la première consiste à faire des donjons sur l’île d’Oto ( selon votre lvl vous avez plus ou moins de donjons à faire ) puis vous allez voir Oto et vous restatez : vous restatez soit vos caractéristiques (totalement ou partiellement ) soit vos sorts."
Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:32 (UTC)
Je suis d’accord qu’il faudrait corriger les fautes de conjugaison (et l’indiquer, naturellement). lvl doit être une abréviation de level (niveau). — Eiku (d) 15 avril 2016 à 10:51 (UTC)
Je précise : il faut laisser telle quelle la citation si elle apparaît bien ainsi sur le ouaibe en la faisant suivre d’une transcription en graphie « normale » (avec commentaires et explications s’il le faut). Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:04 (UTC)
Alphabeta : vu la taille du forum du site et la graphie moyenne qui y est employée, il est quasi impossible d'y retrouver la citation en question. (il y a des posts depuis au moins 2008... des oto, des otomail, Je pense que le mieux serait de mettre en normal seulemnt les mots du français courant. Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 17:26 (UTC)
Je souhaite quelqu’un veuille bien aller voir mes modif et commenter s’il y a des corrections à faire, ou les faire lui-même.Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 07:59 (UTC)
Fait : Merci pour votre transcription, que j’ai relue (merci de relire à votre tour mes modif’). Pour lvl : si le WT ne possède pas encore d’entrée lvl (D H L), il possède bien une entrée LVL indiquant à la section LVL#en que ce sigle est l’«[a]bréviation de level ». Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 12:47 (UTC)
J'ai enlevé hypothèse du transcripteur: remettez-le si vos trouvez que c'est mieux et on en restera là. Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 13:25 (UTC)
Ça me va parfaitement. Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 13:57 (UTC)

comédie de moeurs[modifier]

86.235.13.13 15 avril 2016 à 12:44 (UTC)

Cher questionneur 86.235.13.13 (d · c · b) : vous pouvez consulter l’article encyclopédique w:fr:Comédie de mœurs chez nos amis de Wikipédia, en attendant que soit créée l’entrée comédie de mœurs (D H L) (lien rouge pour l’heure) dans notre Wiktionnaire (il s’agit d’un genre théâtral). Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 13:09 (UTC)
Il y a dans le wiktionnaire une entrée comédie de moeurs mœurs sous comédie, mais il faut reconnaître que, sans exemple, un simple titre, elle n’apprend pas grand chose: Comédie de mœurs, Celle qui a pour objet principal la peinture des mœurs. Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 07:41 (UTC)
C’est moi qui viens de rajouter (en rouge) « comédie de mœurs » parmi le dérivés (au sens du WT) dans les entrées « comédie » et « mœurs » : mais ce qui est fait peut toujours être défait… Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 12:25 (UTC)
Non c’est très bon. Il faudrait au moins aussi comédie héroïque.
dans comédie dramatique, j’ai sabré un 7 dans la définition 2 qui me semble avoir été prévue pour une énumération de titres (y en avait-il 7 en stock dans l’esprit de l’auteur?), mais j’ai la flegme de les chercher (ils sont sur Wikipedia à coup sûr…)Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 13:08 (UTC)

un corps qu'on voit au ciel[modifier]

Paréidolie ?

190.115.177.124 15 avril 2016 à 12:45 (UTC)

→ voir corps céleste ? Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:50 (UTC)
→ voir objet céleste ? Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:51 (UTC)
Et ce peut être un ovni qu’on voit au ciel… Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 13:02 (UTC)
Ou, selon les religions, un ange… — Eiku (d) 15 avril 2016 à 13:40 (UTC)
Autre possiblité : une paréidolie. — Dakdada 15 avril 2016 à 16:19 (UTC)
Et ne pourrait-on point voir certains de ces corps d’armée qui sillonnent le ciel depuis que l’Empire contre-attaque, à en croire la saga Star Wars… Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 16:30 (UTC)
 :) Encore plus bête mais au moins aussi chou : Un corps qu’(i) envoie au ciel!
Plus osé : Au One two two, dit le chasseur au touriste en manque, il y a des miroirs au plafond ce qui fait qu’il y a sur le lit un corps qu’on voit au ciel. Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 17:03 (UTC)
Les usagers de WP ont à leur disposition (l’article encyclopédique) w:fr:One-Two-Two : on aimerait disposer de l’équivalent dans le WT. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 17:30 (UTC)
parachutiste ? --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 09:02 (UTC)

croissance atone[modifier]

105.67.7.28 15 avril 2016 à 21:59 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 08:13 (UTC)
Consulter séparément croissance puis atone suffira peut-être, ou un document sur l’économie.Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 08:55 (UTC)

Comment s'appelle le phénomène d'un membre qui repousse comme une Queue de lézard coupée.[modifier]

86.198.38.194 16 avril 2016 à 11:51 (UTC)

Pourquoi posesz-vous deux fois la même question? Fausse manipulation? qu'importe...

Quand vous avez tapé le tite dans la zone prévue, ex Femme au mari mort , il suffit de taper le reste de votre question dans la zone en dessous SANS remettre == Comment s'appelle une Femme au mari mort== qui va diviser votre question en une question vide avec le titre Femme au mari mort et une deuxième avec pour titre Comment s'appelle une Femme au mari mort... (ce sont les == == en première ligne qui font cette division)
Bravo pour l'orthographe. Regardez régénération et faites un tour sur autotomie (wiktionnaire et wikipedia pour plus de détails). Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 13:00 (UTC)


Comment reconnaître une personne normale[modifier]

41.79.217.141 16 avril 2016 à 13:41 (UTC) Comment reconnaître une personne normale

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 13:44 (UTC)
Pour ma part je reconnais une personne normale à ce qu’elle emploie l’orthographe normale (elle écrit « reconnaître » et non « reconnaitre » par exemple). Nous sommes donc, cher questionneur 41.79.217.141 (d · c · b), tous deux parfaitement normaux… Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 15:23 (UTC)

symbole du chat en roumanie[modifier]

91.183.60.88 16 avril 2016 à 13:59 (UTC)

Bjr, de quel chat s’agit-il ? Le chat qui miaule ou celui où on parle ? Dane les deux cas ma réponse est : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. .Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:13 (UTC)

application de la chimie nucléaire dans l'électricité[modifier]

84.11.87.50 16 avril 2016 à 14:05 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 15:17 (UTC)

definition des services administratifs auxiliaires[modifier]

41.66.51.123 16 avril 2016 à 16:10 (UTC)

Ne posez pas deux questions différentes sous le même titre, s’il vous plaît. Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:15 (UTC)

Definition d'écosystème[modifier]

Ayant isolé votre question, je vous conseille de consulter le wiktionnaire en allant en haut de cette page et de taper écosystème dans la zone Rechercher. Pour aller plus vite, cette fois cliquez écosystème . Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:17 (UTC)

nuisible[modifier]

2A02:A03F:A7D:3700:A9E8:B410:751A:831C 16 avril 2016 à 17:52 (UTC)

Bjr, Question plutôt sommaire, voire inexistante.
Habituez-vous à consulter le wiktionnaire en premier: en haut de toutes les pages du wiktionnaire et de celle-ci, il y a une zone intitulée Rechercher dans laquelle on peut taper, en minuscules, le mot cherché. La recherche se fait alors dans le wiktionnaire. Pour l’instant vous pouvez cliquer ce mot : nuisible. Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:32 (UTC)

Verchère[modifier]

173.176.224.185 16 avril 2016 à 21:38 (UTC)

Bjr,
Question plutôt sommaire, voire inexistante. Je vais donc jouer aux devinettes.
Si c’est un nom propre, il y a quelque chose sur wikipedia, sinon, le wiktionnaire a ce mot en minuscules obligatoirement ici: verchère. (Dans beaucoup de dictionnaires, les mots vedettes sont souvent en majuscules, dans le wiktionnaire, ils sont en minuscules.)Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:26 (UTC)

comment s'autoévaluer en communication[modifier]

24.225.235.27 17 avril 2016 à 04:58 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:07 (UTC)

langue de la diplomatie, langue de la passion et langue de l’amour[modifier]

Je peux trouver facilement ces expressions sur Google, mais jusqu’à maintenant j’ai trouvé seulement des explications :

  • Les enfants du Square Mile avaient certes appris le français, langue de la diplomatie, […] (Ron Graham, Un quartier français, 1994)
  • C’est sous Louis XIV que le français devient la langue de la diplomatie, […] (Marie-Josée de Saint Robert, La politique de la langue française, 2000)
  • Longtemps langue de la diplomatie, la langue française a essaimé dans toute l’Europe et a laissé une trace durable dans le vocabulaire diplomatique de notre continent. (Les 10 mots de la diplomatie, 2016)

Les attestations comme locutions figées devraient être comme suit :

  • Le communiqué est écrit dans la langue de la diplomatie. (exemple créé, signifiant « écrit en français »)
  • On doit apprendre la langue de la diplomatie. (exemple créé, signifiant « apprendre le français »)

J’ai trouvé un bon exemple de langue des chevaux mais je n’en ai rien trouvé pour ces trois expressions. Sont-elles vraiment des locutions figées plutôt que des clichés ? — TAKASUGI Shinji (d) 17 avril 2016 à 04:59 (UTC)

Si l’on se fie à l’axe paradigmatique, il n’y a aucune différence. Et que faire de langue de bois ? de langue verte dans le sens de argot
Moi, j’aurais tendance à associer cliché à métaphore figée…
Mais je n’arrive pas à me faire une opinion en matière de classement…
Peut-être qu’en multipliant les formules semblables comme : langue de velours ?
Une piste, peut-être : langue équine vous paraît-il acceptable? langue diplomatique? langue passionnelle / passionnée? langue amoureuse ?...
Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 12:25 (UTC)
J’ai probablement trouvé une attestation de langue de l’amour comme locution figée :
  • Bocace fit fortune en Italie. Il écrivait dans la langue de l’amour, & poſſédoit cet art ingénieux de conter ingénument, que La Fontaine a perfectionné. [11]
— TAKASUGI Shinji (d) 20 avril 2016 à 00:53 (UTC)

coûter les yeux de la tête[modifier]

Dans les traductions de coûter les yeux de la tête, on trouve :
"Anglais : cost an arm and a leg (en) (coûter un bras et une jambe), cost a pretty penny (en) " où il y a une énorme espace entre et et une jambe.
Comment régler cette anomalie? Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 08:35 (UTC)

Bonjour, ce n’est pas vraiment un espace, c’est la mise en page sur trois colonnes qui cause cela. Le meilleur moyen pour traiter le problème serait d’ajouter la traduction de l’expression dans d’autres langues. Cordialement, ChoumX (discussion) 18 avril 2016 à 07:29 (UTC).
Asse propos, comme dirait Zazie, ne faudrait-il pas mettre systématiquement une traduction des expressions figées pour toutes les langues, même si elles n’ont pas d’équivalent exact? Le travail d’un lecteur allophone en serait simplifié. Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 11:57 (UTC)
Oui, sans doute, mais il faudrait alors préciser littéralement s’il n’y a pas d’expression idiomatique équivalente. Cordialement, ChoumX (discussion) 22 mai 2016 à 05:59 (UTC).

definition de névrose infantile [modifier]

Définition de névrose infantile.Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 09:29 (UTC)


86.210.63.122 17 avril 2016 à 08:41 (UTC)

Orthographiée comme vous le faites, cette expression sera difficile à trouver. → voir névrose, → voir infantile Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 09:24 (UTC)
Pour plus de détails consultez Wikipedia avec névrose infantile et si ça ne convient pas avec névrose.Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 09:28 (UTC)

historique de la rage[modifier]

37.48.118.52 17 avril 2016 à 10:41 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 17 avril 2016 à 12:21 (UTC)

electro[modifier]

Bojour à tous! c'est moi Son je rencontre souvent le préfixe (electro) comme electromagnetique ou eletronique etc mais je ne sais pas vraiment à quoi signifie ce mot et je m'excuse pour l'ecriture en français parce que je suis malgache merci d' avance pour votre reponse 41.74.211.204 17 avril 2016 à 14:30 (UTC)

→ voir électro-. 194.199.4.201 17 avril 2016 à 15:07 (UTC)

la portee de l oeuvre Candide de Voltaire[modifier]

41.138.113.155 17 avril 2016 à 15:15 (UTC)

la portée de l œuvre Candide de Voltaire

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:07 (UTC)

Verbes pronominaux[modifier]

En partant de s’actuer qui est signalé à juste titre comme pronominal, mais sans véritable définition ni exemple j’ai suivi le lien vers actuer pour y découvrir que celui-ci est seulement pronominal. Cette situation, qui doit dater d’une époque où on n’était pas très ferme sur les verbes pronominaux, mériterait peut-être une simplification pour ce verbe… Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:05 (UTC)

Idem pour s’agoffer Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:10 (UTC)
Idem pour s’alonger Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:15 (UTC)
Id s’aponicher Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:19 (UTC)

Oui, une définition comme forme pronominale de actuer n’a pas beaucoup de sens pour un verbe toujours pronominal. Il faudrait reprendre la définition qui se trouve dans actuer, avec l’exemple. Mais les deux pages sont pleinement justifiées, certains lecteurs pouvant rechercher à actuer et d’autres à s’actuer. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:32 (UTC)

mot par lequel on appelle un animal[modifier]

72.12.104.70 17 avril 2016 à 17:14 (UTC)

Tout dépend : moi j’appelle mes chats Don juan,Diva, Clown, Onyx, Boule appelle son chien Bill’, Tintin le sien Milou, Spirou son écureuil Spip et Gaston Lagaffe sa mouette apprivoisée je ne sais plus comment. il y a eu Rintintin, Laïka’', Crin blanc, que sais-je encore… Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 19:31 (UTC)
Voyez aussi nom et au pied (la question n’est pas claire). Lmaltier (discussion) 22 avril 2016 à 17:46 (UTC)

Comment appelle t-on une personne qui se fait passer pour une victime?[modifier]

78.234.173.14 17 avril 2016 à 20:46 (UTC)

Merci de ne pas coller votre question à celle d’un autre. Modifier sert pour les réponses à et les commentaires de cette question. Il y a en début de page la possibilité d’ajouter une question.Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 07:34 (UTC)
simulateur peut-être. Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 06:41 (UTC)

Si c’est en s’adressant à une compagnie d’assurance, c’est un escroc. Mais pour quelqu’un qui a sincèrement l’impression d’être une éternelle victime, on dit qu'il est victimaire. On peut dire aussi victimiste. Lmaltier (discussion) 22 avril 2016 à 16:15 (UTC)

zweite Gesicht[modifier]

84.157.140.239 18 avril 2016 à 07:06 (UTC)

Si consulter → voir zweite et → voir Gesicht ne vous suffit pas, consultez Wikipedia : c'est un titre de film qui figure à l'intérieur de divers articles.Michelbillard (discussion)

Prononciation des verbes français conjugués au présent de l'indicatif, à la première personne du singulier[modifier]

Bonjour, je suis un peu étonné de voir la prononciation \-ʁe\ appliquée systématiquement pour la terminaison -rai que l’on trouve à chaque fois pour les verbes français conjugués au présent (au futur simple? MB) de l'indicatif, à la première personne du singulier. Je l’ai appris avec une finale en \-ʁɛ\. PS : en fait, la question est plus large. Pourquoi fait-on \-ɛ\ de la finale de la première personne du singulier des verbes conjugués à l’imparfait de l’indicatif, et \-e\ pour la finale de la première personne du singulier des verbes conjugués au passé simple de l’indicatif ? D’avance merci, et cordialement, ChoumX (discussion) 18 avril 2016 à 07:27 (UTC).

La tradition veut que ai soit prononcé \-e\ et ais/ait/aient \-ɛ\. Mais quand j'enseignais en Mayenne, les élèves n'entendaient pas cette différence dont j'ai l'impression qu'elle tend à s'estomper dans le parler courant, au moins ici à Orléans, où l'accent local est faible, voire nul.
On pourrait la rapprocher de l'opposition dans un frais rai de lumière.
Je me demande s'il ne faut pas remonter à l'époque où les imparfaits étaient écrits oi(s,s,t,ent) et prononcés \-wɛ\ quand le pasé simple était écrit ai. (Regardez le début d'une édition ancienne d'Iphigénie de Racine). Il y a eu au XVIIéme siècle tout un débat sur cette prononciation affectée à la cour... Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 07:54 (UTC)
Merci de votre intervention. Votre phrase exemple, que je n’entends pas si elle est écrite en français, se transcrirait selon vous \œ̃ fʁɛ ʁe də ly.mjɛʁ\ ? En l’état, rai mentionne pourtant la prononciation \ʁɛ\. À vous lire, et cordialement, ChoumX (discussion) 18 avril 2016 à 08:40 (UTC).
Vous avez raison, je suis allé trop vite; je voulais mettre quai pour lequel TLFI donne les deux prononciations, puis pour faire un joli exemple j'ai mis rai que, moi, je prononce fermé... Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 10:31 (UTC)
La différence de finales de beaucoup de mots en \-e\ et \-ɛ\ est de moins en moins perçue par les français (je ne sais pas pour les autres pays). --— Lyokoï (Parlons ) 18 avril 2016 à 09:21 (UTC)

HISTOIRE DU GROUPEMENT DE BAKWA-NDOBA[modifier]

105.172.54.160 18 avril 2016 à 12:52 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($♠) 18 avril 2016 à 13:18 (UTC)

crete rouge du coq pourquoi on dit créte rouge du coq[modifier]

C’est plus clair ainsi : crête rouge du coq pourquoi dit-on crête rouge du coq ? En effet, il existe un mot italien crete qui n’a rien à voirMichelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 17:53 (UTC) 154.67.55.254 18 avril 2016 à 14:06 (UTC)

Consultez le mot crête et vous aurez un élément de réponse et un peu plus de détails en consultant crête sur Wikipedia (pensez au circonflexe).Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 17:53 (UTC)

comment appelle t on quelqu un qui fait des oeuvres[modifier]

2A01:E34:EF1E:1740:ECA6:CC10:4734:E4D7 18 avril 2016 à 14:07 (UTC)

Le maître d’œuvre est un artiste si ce sont des œuvres d'art. JackPotte ($♠) 18 avril 2016 à 14:38 (UTC)
Si vous parlez de bonnes œuvres (synonyme de œuvres de bienfaisance), alors bienfaiteur et bienfaitrice, donateur et donatrice peuvent correspondre à ce que vous recherchez. — Eiku (d) 18 avril 2016 à 14:44 (UTC)
Comment appelle-t-on quelqu’un qui fait (réalise / produit) des œuvres ?
Ce peut être un auteur, un romancier, un nouvelliste, un poète, un dramaturge, un sculpteur, un peintre, un architecte, un graveurMichelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 16:06 (UTC)
Il me semble qu'on trouve quelques cas d'œuvrier (ou chef d'œuvrier), mais ça a l'air plus poétique que courant. — Dakdada 18 avril 2016 à 16:12 (UTC)
Je me demande si un faux-monnayeur peut être incorporé à cette liste. (Non, ce n’est pas mon ouvrage préféré de Gide, c’est Les caves du Vatican)
Tout dépend du sens qu’on donne à œuvre : un menuisier, un compagnon du devoir à cause du chef d’œuvre chef-d’œuvre
Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 18:49 (UTC)
La France a disposé d’un exécuteur des hautes œuvres jusqu’en 1981 : il faisait bel et bien des « œuvres », avec dextérité… Alphabeta (discussion) 18 avril 2016 à 19:13 (UTC)
Histoire de mettre un peu de sel : quel est l’hypéronyme de tous ces mots?Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 06:39 (UTC)

se shaver[modifier]

Dans la citation 1 de se shaver, ne serait-ce pas de Dunkerque à Monte-Carlo plutôt que de Dukerque à Monte-Carlo? Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 17:44 (UTC)

J’ai prévenu Lmaltier (d · c · b), la citation se trouvant dans l’entrée « se shaver » dès la création de cette entrée par ses soins en 2010 (ça nous rajeunit pas, pour sûr). Alphabeta (discussion) 18 avril 2016 à 19:27 (UTC)
Une simple faute de frappe, j’ai corrigé. Il ne faut pas hésiter à corriger dans des cas comme ça. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:06 (UTC)

Luigi d'andrea[modifier]

Bonjour Je cherche des renseignements sur luigi d'Andrea qui était un peintre sicilien qui peignait sûr pendant les années 1970 80.215.207.38 18 avril 2016 à 17:48 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 17:54 (UTC)

Sujets de devoirs ou d'exposés[modifier]

Quand vous cherchez des renseignements sur un sujet formulé sous la forme d’une phrase, essayez d’en extraire les mots essentiels:

  • Quel est le rôle de la pensée de Blaise Pascal dans les propos de Don Juan de Molière?
Cette phrase est parlante pour un humain cultivé, pas pour un moteur de recherche, sauf si, derrière celui-ci, il y a des humains.
Cherchez donc Pascal ou Blaise Pascal, puis Molière ou Don Juan ou le nom des deux personnages de Don Juan qui parlent de croire en quelque chose…
Note aux admin’s : si ce n’est pas ici le bon endroit pour ce délire, virez-le sans préavis.

Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 18:03 (UTC)

adjectif pour denomer une personne qui passe son chemin face a ce misereux[modifier]

80.12.63.255 18 avril 2016 à 19:29 (UTC)

Ce peut être : indifférent. Stephane8888 18 avril 2016 à 20:57 (UTC)

Je comprendrais mieux : "adjectif pour dénommer une personne qui passe son chemin face (à ce / à un / aux) miséreux"Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 08:06 (UTC)

BAU[modifier]

Je suis originaire d' Italie (commune de Stoccaredo di gallo ) mon nom "BAU" s'écrit avec un apostrophe   BAU'      savez vous pourquoi? est-ce une façon de signifier une contraction de BAUER par exemple ?? ou de BAUEN ?

merci de votre réponse Gérard BAU

Je peux vous signaler commedia dell'arte ce qui n'explique rien mais... L"apostrophe semble être employée quand le mot suivant commence par une voyelle : j'ai trouvé cette adresse ; http://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-16555.php Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 06:37 (UTC)
Selon w:fr:Gallio, Stoccareddo est un hameau de la commune de Gallio de la province de Vicence en Vénétie (Italie). Dans quelle aire linguistique se trouvent cette commune italienne et son hameau ? Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 11:32 (UTC). — PS : Ah w:fr:Gallio indique que Gallio se dit « Ghèl en cimbre » et w:fr:cimbre indique : « Le cimbre est un dialecte allemand parlée par les Cimbres, une ethnie habitant le Nord de l'Italie dans les montagnes du Frioul-Vénétie-Julienne, du Tyrol du Sud et de la Vénétie. » Si ça peut aider à répondre à la question… Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 11:44 (UTC)
Voir w:fr:Cimbres (ethnie) pour les Cimbres d’aujourd’hui. Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:57 (UTC)
Voir http://www.ganino.com/cognomi_italiani_b et sélectionner la section « BAU BAU'  » : mais voilà c’est en italien, alors on préfère laisser le soin de rendre compte de cette source à quelqu’un connaissant cette langue. J’indique quand même que l’on trouve écrit «  BAU'  » dans le titre de la rubrique et «  Baù  » dans le corps de la rubrique ! Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:23 (UTC)
En ce qui concerne la France, son état civil a enregistré (durant la période 1891-1991) une naissance sous le nom de « BAU' » (voir http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/carte/nomcarte.cgi?nom=BAU%27 ) et bien plus sous celui de « BAU » (voir http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/carte/nomcarte.cgi?nom=BAU ). Ce site Géopatronyme a la particularité de transformer les minuscules en majuscules et de supprimer les accents (le tout pour les seuls noms de famille). Dans ce site « BAU  » peut donc représenter « Bau  » ainsi qu’un éventuel « Baù ». Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:55 (UTC)
Pour faire bref : Dans le texte italien cité ci-dessus : nom très rare, principalement dans les régions de Padoue, Trévise et Vicence, secondairement dans le Piémont. Dérivation possible d’une racine germanique Bald devenue Baud comme dans Sigesbaudus. Nom connu depuis 1289 sous la forme Baudus et en 1699 sous la forme baù…
L’examen de quelques autres noms de ce site semble montrer que l’apostrophe remplace dans les majuscules un accent sur la dernière voyelle (or cet accent a une fonction dans la prononciatin italienne) :
Vedette corps du texte
  • BACCALA' : Baccalà
  • BARNABE’ : Barnabé
Merci à Michelbillard (d · c · b) pour cette communication (voir le « diff » [12]) — contenant le compte rendu demandé de la source en italien http://www.ganino.com/cognomi_italiani_b —, d’autant qu’il a poussé la modestie jusqu'à ne pas la signer. Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 17:40 (UTC)
Bonjour, vous pouvez jeter un œil à la Catégorie:cimbre qui rassemble les mots en cimbre sur le Wiktionnaire. Aucun de ceux-ci, à ce jour, ne porte de « ’ » en finale, et aucun n’a sa dernière lettre accentuée. Et malheureusement, il n’existe pas à ce jour de Wiktionnaire en cimbre. Peut-être poser la question à Mario Rigoni-Stern ? Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 01:56 (UTC).
J’ai cherché l’article de WP : la forme exacte est Mario Rigoni Stern (sans trait d’union), et l’intéressé est décédé (en 2008). Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 10:38 (UTC). — PS : Mais ce linguiste a très certainement des continuateurs. Merci en tout cas de nous avoir signalé son nom… Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 12:19 (UTC)
Ah, effectivement, doublement désolé. ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 14:24 (UTC).
À propos de l’apostrophe finale de mot en italien, le blog https://apprendrelitalienavecsilvia.wordpress.com/2015/08/24/lapostrophe/ signale que cette apostrophe peut signaler l’élision d’une voyelle : « l’albero (non lo albero) », mais aussi la suppression d’une syllabe finale : « un po’ (non un poco) ». Il existe une entrée wikt:it:po' (avec une apo dactylo) chez nos amis italiens, mais « chez nous » l’entrée po’ (D H L) (apo typo) et son satellite po' (D H L) (apo dactylo) restent à créer. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 12:21 (UTC)
J’aimerais être sûr de la prononciation en italien de ces noms de famille. On propose : Bau = \ˈbaʊ\ et Baù = \ba.ˈu\. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 12:36 (UTC)
On lit dans w:en:Stoccareddo#Health phenomenon : «  Almost all of Stoccareddo's villagers have the surname Baù (pronounced [baˈu] » (capture écran) : ça confirme. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 15:16 (UTC)
J’ai jeté un œil sur l’ouvrage sur papier suivant : Enzo Caffarelli et Carla Marcato, I cognomi d’Italia : dizionario storico ed etimologico, UTET, tome 1 (A-G), copyright 2008, L (50) pages + 907 pages ISBN 978-88-02-08064-2. On y trouve une entrée « Bau, Baù » (page 176) : s’agissant là encore d’un texte en italien, on laisse à nouveau à d’autres le soin d’en faire un compte rendu exact. J’ai cru comprendre que la fait que l’épicentre de la diffusion de ce nom de famille est situé dans la commune de Gallio (con epicentro nella comune di Gallio) fait penser à une origine allemande, mais que dans cette hypothèse l’étymon (etimo) reste incertain (incerto). Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 13:08 (UTC)
Les Baù (ceux de Stoccareddo en tout cas) ont les honneurs de la presse italienne  : voir http://www.repubblica.it/2006/06/sezioni/scienza_e_tecnologia/paese-tutti-sani/paese-tutti-sani/paese-tutti-sani.html Roberto Bianchin, « Il paese dei "tutti sani" e il segreto dei Baù », 18 juin 2006 in le site associé au journal La Stampa. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 14:34 (UTC). — PS : Au passage en ce qui concerne Stoccareddo : w:it:Stoccareddo et w:en:Stoccareddo existent déjà, mais chez les francophones w:fr:Stoccareddo et Stoccareddo (D H L) restent à créer… Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 14:34 (UTC). — PPS : Dans w:it:Stoccareddo on lira plus particulièrement le paragraphe w:it:Stoccareddo#Il paese dei Baù. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 15:05 (UTC)
Avis à tous : je suis toujours à la recherche d’un exposé relatif aux règles typographiques de la langue italienne relatives aux accents (et à l’apostrophe), notamment en ce qui concerne les majuscules. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 16:35 (UTC)

les pratique sociaux économiques a conséquence néfastes du sol[modifier]

Je suppose que vous voulez dire : "Les pratiques socio-économiques à conséquences néfastes pour le sol".


154.66.171.15 19 avril 2016 à 07:38 (UTC) Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.

CHARGEE OCCUPEE[modifier]

77.132.171.247 19 avril 2016 à 09:21 (UTC)

Mystère de cette question.→ voir [[ chargée] ou → voir [[ occupée] peut-être… Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 09:48 (UTC)

Signification d un verbe[modifier]

90.55.96.37 19 avril 2016 à 09:45 (UTC)

Si on savait quel verbe, on pourrait vous aider. Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 09:50 (UTC)
Et verbum caro factum est. Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 12:45 (UTC)

gommeuse[modifier]

2A02:1205:507A:3590:8CD9:6AE7:C27A:9A22 19 avril 2016 à 09:45 (UTC)

→ voir gommeuse. Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 09:48 (UTC)

Registres d'emploi ou de langue[modifier]

Je viens de compléter esbigner avec une citation de Balzac. La définition le donne comme argotique, ce qui est confirmé par les dictionnaires d’argot; mais Balzac le met dans la bouche d’un paysan et le registre argot s’y applique mal. Modèle:parler paysan ou Modèle:imitation de parler paysan ma plairait mieux.

Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 09:47 (UTC)

Je ne sais pas s’il existe un parler paysan unique, ni dans quelle mesure le parler paysan se confond avec divers parlers régionaux, mais c’est sûr que ça s’appliquerait sans doute mieux que argot (d’ailleurs, existe-t-il un argot unique ? Pas d’après Victor Hugo, en tout cas). — Eiku (d) 19 avril 2016 à 22:29 (UTC)
Non, bien sûr, il n'existe en réalité pas de parler paysan mais des parlers paysans; aussi dans le cas de Balzac et autres pourrait-on dire imitation de parler paysan car il est bien probable que les paysans en question ne se soient pas exprimés strictement comme le texte de Balzac. On pourrait en dire autant de l'emploi de divers parlers, argot, verlan, etc... dans des textes littéraires. Dans le même genre, un de mes amis, d'origine normande, s'amusait, pour faire couleur locale, à dire el pé Sorin va nous faire goûter sa nouvelle boisson en parlant de notre propriétaire mais ne comprenait rien à ce que celui-ci lui répondait en parler cauchois.Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 08:10 (UTC)

rapport de diligence[modifier]

bonjour, peut-on mettre un s à la fin de diligences dans le titre rapport de diligence , ou diligence doit il rester au singulier ? Merci d'avance

46.35.23.41 19 avril 2016 à 09:50 (UTC)


154.112.2.75 19 avril 2016 à 11:12 (UTC)

À 154.112.2.75 (d · c · b) : Je ne comprends guère votre communication (voir le « diff » [13]). Est-ce à dire que vous posez vous aussi cette même question ? Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 11:19 (UTC)
Bonjour, ça dépend sans doute du sens que l’on donne à diligence et de ce que l’on souhaite exprimer. Pour moi, le plus probable est qu’on parle du sens juridique (sens 3). Si c’est le cas, je pense qu’on peut mettre un s sans problème, en particulier s’il y a eu plusieurs procédures. — Eiku (d) 19 avril 2016 à 22:21 (UTC)

Utérin[modifier]

Ne répondez pas sur utérin, je sais ce que ce mot veut dire, mais rappelez, je vous en supplie, à ma mémoire défaillante comment on appelle des enfants du même père et de mères différentes.
. Si ce mot n’existe pas, je vais créer une ligue pour l’égalité du vocabulaire.
Marginalement : des exemples connus (historiques, media) de frères et søurs sœurs de chacun des deux types seraient les bienvenus pour illustrer les articles correspondants.

Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 11:41 (UTC)

→ voir germain, adjectif 1, sens 1 : « 1. (Droit) De mêmes père et mère, par opposition à consanguin (de même père et de mères différentes) et à utérin (de même mère et de pères différents). » Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 11:55 (UTC)
Merci, :
Pendant que vous réfléchissiez pour moi, j'ai pondu, en bridant le poulet, ce délire:
  • utérin
    • préfixe négatif a, développé en gatinais occidental ou en Merlandryuche médiéval en ad
      • adultérin
  • et, par conéquent conséquent, comme les papous à poux, il existe des enfants utérins et des enfants pas utérins
    • il existe des enfants utérins adultérins et des enfants utérins pas adultérins
  • And so on Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 12:44 (UTC)

mot ou expression pour dire d'une personne qui aime et qui va à toutes les fêtes[modifier]

y a-t-il une expression ou un mot pour exprimer ça?

189.68.104.96 19 avril 2016 à 16:20 (UTC)

→ voir fêtard ? Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:25 (UTC)
→ voir noctambule avec un sens un peu différent.Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 19:11 (UTC)
→ voir épicurien dans un registre plus soutenu que fêtard Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:27 (UTC)
→ voir jet-setteur, jet-setter et jetsetteur ? Je lis dans l’article de Wikipédia Jet set : « Se trouvent également dans la jet set ceux nommés jet setters et qui passent leur temps de fêtes en fêtes comme Massimo Gargia, Thomas Duthey et sa compagne Mathilde Raffin, Warren de Rajewicz ou Emmanuel de Brantes pour les plus connus d'entre eux. » Les deux premiers sont des liens rouges pour l’instant. Il n’y a peut-être pas nécessairement besoin d’aimer aller à ces fêtes, c’est un métier (ou presque). Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 10:14 (UTC).

quelle sont les formes de u_commerce[modifier]

154.107.5.253 19 avril 2016 à 19:42 (UTC)

« u » ?? Vous êtes sûr du « u » ? --— Lyokoï (Parlons ) 19 avril 2016 à 22:55 (UTC)
On trouve ucommerce sur Internet et w:en:Ubiquitous_commerce : Ubiquitous Commerce.

Mais en ce cas allez voir ou posez la question sur Wikipedia qui a peut-être une traduction de cet article Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 07:34 (UTC)

comment appelle t on un pays qui n'a pas de cotes[modifier]

2A01:E35:2ECB:A4D0:AD99:3995:FA47:19A6 19 avril 2016 à 20:48 (UTC)

Bonjour. Un État voyou est un État qui n’a pas la cote (du moins auprès des États-Unis). Trève de plaisanteries : un État enclavé est un pays qui n’a pas de littoral maritime. Dans la terminologie de la CNUCED, il existe une catégorie d’États appelés pays en développement sans littoral. J’ai entendu certaines personnes dire que enclavé est utilisé à tort pour les qualifier et qu’un autre mot plus approprié existait, mais je ne sais toujours pas quel est ce mot et quel est le supposé « vrai » sens de enclavé. — Eiku (d) 19 avril 2016 à 22:17 (UTC)
Bonjour, vous pouvez jeter un œil à Pays sans littoral sur Wikipédia ; pas trace de cet autre adjectif dont parle Eiku. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 01:33 (UTC).
J’ai pris le problème autrement : à partir de la traduction anglaise landlocked j’ai cherché les traductions françaises (via linguee qui donne des phrases):
  • enclavé
  • sans littoral
  • continental


Je ne vois pas d’autre mot à part un hypotéthique mot savant en a comme alittoralique, anaktémique (du grec ακτή)… Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:35 (UTC) Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:25 (UTC)

Ôtez-moi d’un doute : c’est de cote, de côte ou de cotte que vous parlez?Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:31 (UTC)
Si l'on ne compte pas les reliefs artificiels, les Pays-Bas n'ont pas de côtes (sens 2), la réponse serait donc un plat pays. --Cqui (discussion) 20 avril 2016 à 07:02 (UTC)
Merci (en ce qui me concerne) : je pense simplement que les personnes qui m’ont parlé de ça ont dû confondre avec une autre catégorie de pays. — Eiku (d) 20 avril 2016 à 08:22 (UTC)
On peut lire w:fr:Pays sans littoral, dans l’œuvre de nos amis encyclopédistes. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 16:58 (UTC). — PS : … ainsi que w:fr:Enclave. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 17:17 (UTC). — PPS : Notification ChoumX : mes excuses car vous aviez cité en premier w:fr:Pays sans littoral… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 13:40 (UTC)

On parle souvent de pays sans accès à la mer. Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 09:43 (UTC)

@Lmaltier C’est absolument vrai, mais pays sans accès à la mer peut être ambigu, car un accès indirect est (presque) toujours possible : le commerce transite par un voisin côtier. Certains États sans littoral revendiquent même un droit d’accès à la mer, et ça ne veut pas dire qu’ils revendiquent la cession d’un littoral, mais plutôt le droit à pouvoir expédier des marchandises par la mer sans avoir à payer de tarifs douaniers exorbitants à leurs voisins. — Eiku (d) 21 avril 2016 à 20:50 (UTC)

Beaucoup dormir[modifier]

Zentig (discussion) 20 avril 2016 à 07:36 (UTC).

→ voir hypnosie, → voir hypnoblepsie ? Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 08:37 (UTC)

hypersomnie, narcolepsie font partie des dyssomnies entrainant un allongement du temps de sommeil.

haute Seine à Paris[modifier]

Zentig (discussion) 20 avril 2016 à 07:36 (UTC).

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. et dupliqué.
Hauts de Seine ? Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:16 (UTC)
→ voir Hauts-de-Seine (noter les traits d’union) ?? Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 10:30 (UTC)
Faute de vraiment comprendre la question posée par Zentig (d · c · b), on lui conseille de lire w:fr:Seine à Paris… Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 17:31 (UTC)

soupoudrer[modifier]

Dans soupoudrer, qui est absent de TLFI et de tous les dicos de ARTFL, ne faudrait-il pas signaler:

  • variante fautive / à éviter de saupoudrer
  • supprimer toute mention d’étymologie


et dans saupoudrer préciser que la variante indiquée soupoudrer est variante fautive / à éviter (en utilisant la même formule

Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 07:28 (UTC)

Au passage : dans le genre (ou à peu près) je ne connaissais que « sourtout (D H L) » (lien rouge pour l’heure) pour « surtout »… Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 13:17 (UTC)
Au re-passage : la transformation de ô...ou en ou...ou (et de u...ou en ou...ou pour « s(o)urtout ») a-t-elle un nom en phonétique ? Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 16:50 (UTC)

En recherchant sur Google, je trouve pour saupoudrer 519000 pages, et pour soupoudrer 60400 pages, soit plus de 10 % des emplois. Il faut noter que ce n’est pas une variante orthographique, puisqu’on prononce différemment. J’imagine que cette tendance à dire soupoudrer a une raison phonétique bien précise, comme le laisse entendre Alphabeta, et est probablement lié au ou qui suit dans le mot. C’est dans l’étymologie qu'il faudrait mettre cette explication, si on arrive à trouver une référence qui l’explique. Pourquoi faudrait-il dire à éviter ou variante fautive ? Nous ne devons pas prendre position. Tout au plus peut-on mentionner quelque chose comme Cette variante étant absente des principaux dictionnaires courants, il est préférable de l’éviter dans tous les contextes où l’utiliser pourrait être considéré comme une faute, par exemple les examens. Je n’ai jamais entendu sourtout, mais soupoudrer est très courant. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:22 (UTC)

«  [...] Je n’ai jamais entendu sourtout, mais soupoudrer est très courant. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:22 (UTC)  » : Pour « sourtout » il y a au moins : https://fr-fr.facebook.com/public/Humour-Blagues-Sourtout-Connerie . Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 12:46 (UTC). — PS : Pour ne pas tout mélanger j’ai ouvert la nouvelle rubrique #sourtout… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 13:33 (UTC)

non lucratif[modifier]

109.26.189.44 20 avril 2016 à 09:07 (UTC)

Non compréhensible. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 10:09 (UTC).
voir non (en français, sens No3) et lucratif et réfléchir (sens figuré). --Cqui (discussion) 20 avril 2016 à 13:05 (UTC)
I présioume, Cqui, que la référence à réfléchir est un private joke tellement private que je ne le comprends pas. À moins que réfléchir ait un rapport anagrammatique ou étymologique ou paroxysmique avec lucratif. Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 08:56 (UTC)certains auraient ajouté une virgule avant le second et pour clarifier. --Cqui (discussion) 21 avril 2016 à 13:01 (UTC)
À tout hasard, consulter lucratif aurait permis d’en découvrir le sens.

Voici quelques antonymes de lucratif, donc synonymes de non lucratif: bénévole, déficitaire, désavantageux, désintéressé, gratuit, ruineux, à choisir suivant le contexte.Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 07:08 (UTC)

Prononciation de toponymes d’Alsace[modifier]

On peut suivre :

  • w:fr:Wikipédia:Le Bistro/20 avril 2016#Prononciation de toponymes d'Alsace

Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 10:27 (UTC)

La question de la prononciation de tel ou tel toponyme de France ou de Navarre revient régulièrement dans W(T/P) (spécialement pour les communes) ; pour le mois dernier voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#Coolus (Marne) : prononciation = § 45 vel circa de Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 16:45 (UTC)

canal carpien je souffre du poignet jusqu'au coude dois-je me faire opérer[modifier]

92.150.13.231 20 avril 2016 à 17:56 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.

Bonjour, le Wiktionnaire répond sur les mots. Allez voir un médecin, lui seul saura vous dire quoi faire. Pour les mots donc, je me borne à vous renvoyer vers canal carpien (ah bah non, lien rouge) ; vous pouvez consulter chez les collègues de Wikipédia Canal carpien voire Syndrome du canal carpien. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 19:20 (UTC).

adverbe de bon gre[modifier]

200.113.234.172 20 avril 2016 à 18:38 (UTC)

Bonsoir, voir gré ; ce n’est pas un adverbe mais un nom, qui sert à la construction d’expressions comme bon gré mal gré, utilisées comme locutions adverbiales. Si vous cherchez un adverbe qui soit synonyme de « de bon gré » (attention à l’accent), je vous propose volontairement. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 19:22 (UTC). (quelques accords rectifiés. MB)
Les locutions de bon gré, de mauvais gré. Il existe aussi la préposition malgré : Malgré ta taille, tu ne me fais pas peur. Pour de bon gré ma préférence va à → voir volontiers Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 07:00 (UTC)

quel est l origine du metamorphose[modifier]

2.9.161.180 20 avril 2016 à 18:39 (UTC)

→ voir métamorphose, section « Étymologie » ; attention aux accents, majuscules, ponctuation, et à la politesse. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 19:24 (UTC).


phere indiquer le sense du suffixe[modifier]

65.95.252.140 20 avril 2016 à 20:30 (UTC) phere indiquer le sense du suffixe

J’ai supposé que cette question était distincte de la précédente et ajouté un itre de section (== phere indiquer le sense du suffixe ==, dans le source). Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:01 (UTC)
→ voir -sphère ?? Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:02 (UTC)
→ voir -fère ?? Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:05 (UTC)
-phér- ?? Cet élément formateur de mots savants (téléphérique par exemple) signifie quelque chose comme « qui porte ». Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:35 (UTC)

combien y'a t'il de tributs et clans et comment les noms t'ont en shake[modifier]

169.159.27.81 20 avril 2016 à 21:40 (UTC)

Il faut distinguer tribut et tribu. je vois shaker pour les cocktails, shake-hand quand on se serre la main… Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 09:50 (UTC)

signification du mot RODIUS[modifier]

90.116.239.158 21 avril 2016 à 07:30 (UTC)

Apprenez à ne poas coller votre question comme réponse à celle d'un autre en l'encadrant de == question ===.
→ voir rodius tout en minuscules, à moins que ce soit → voir radius. Si c'est un nom propre c'est Wikipedia.Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 09:07 (UTC)

toutes les citations de tout ce qua a dit sur l adjectif[modifier]

197.115.31.168 21 avril 2016 à 09:00 (UTC)

Je ne comprends pas votre question. Vous pouvez tenter : citation et adjectif. Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 09:08 (UTC)

surendetter[modifier]

Quelqu’un connaît-il un emploi de se surendetter, qui paraît raisonnable car si le prêteur surendette l’emprunteur, celui-ci se surendette… Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 09:48 (UTC)

Bien sûr. C’est même, je pense, l’emploi le plus courant du verbe, de très loin. J’ai complété la page. Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 10:15 (UTC)
Bravo. Faut-il faire un article se surendetter ? Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 11:50 (UTC)

Handromorphine[modifier]

Sécréteee. par les sportifs 80.12.59.7 21 avril 2016 à 09:58 (UTC)

Est-ce que vous ne voudriez pas parler d’endorphine ? Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 10:21 (UTC)
Ou de substance sécrétée par les sportifs ? Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 11:52 (UTC)
Je pense que vous avez confondu le préfixe andro- qui signifie de l'homme, comme andropause avec le réfixe endo- qui vient de l'intérieur: composé avec morphine en endomorphine abrégé en endorphine comme le dit Lmaltier plus haut. Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 12:01 (UTC)

definition de l,expression[modifier]

197.157.192.243 21 avril 2016 à 10:19 (UTC)

Quelle expression ? Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 10:21 (UTC)

une citation[modifier]

je cherche cette citation ou proverbe qui dit:riez avant d'etre heureux au risque de mourir sans avoir rie

105.103.40.76 21 avril 2016 à 12:45 (UTC)

Selon Annexe:Proverbes en français, il faut rire avant que d’être heureux, de peur de mourir avant d’avoir ri est de Jean de La Bruyère. --Cqui (discussion) 21 avril 2016 à 13:05 (UTC)

sourtout[modifier]

Suite au fil #soupoudrer on préfère sérier les problèmes et demander ici si quelqu’un a déjà lu ou entendu la forme « sourtout » pour « surtout ». Merci d’avance. Dans ce premier fil j’ai mentionné https://fr-fr.facebook.com/public/Humour-Blagues-Sourtout-Connerie . Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 13:35 (UTC)

Il y a encore http://fr.sott.net/article/28056-Sourtout-ne-paniquez-pas-Amsterdam-l-aeroport-evacue-en-raison-d-un-sans-abri-ivre « Sourtout ne paniquez pas ! Amsterdam, l'aéroport évacué en raison d'un sans-abri ivre » : ça date du « 13 avr. 2016 20:05 UTC »… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 14:32 (UTC)
Je viens de corriger (en « surtout ») deux occurrences de « sourtout » trouvées dans l’espace encyclopédique de l’encyclopédie en ligne Wikipédia, voir https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Zanaga&type=revision&diff=125479961&oldid=122540822 et https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Serri%C3%A8res_%28Sa%C3%B4ne-et-Loire%29& ! — PS : J’ai oublié de signer cette comm’… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:13 (UTC)
Comme j’ai l’esprit badin cet après-midi, je dirais que j’ai entendu \suʉtukomũpo\ !!! Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 15:08 (UTC)

plattes et ornaux en 1650[modifier]

Bonjour. Je désire connaitre la signification de ces mots dans le contexte d'une technique de construction au pays de Liège en 1650 : on enfonce des pieux de chêne de ± 15 pieds de long que l'on couvre de "grandes plattes" et on entremêle des "ornaux frais coupés et mys". Une idée ? Merci déjà et bisous, Égoïté (discussion) 21 avril 2016 à 13:35 (UTC)

Égoïté (discussion) 21 avril 2016 à 13:35 (UTC)

mys et la suite ?
J'ai touvé : orne qui est une variété de petit frêne (Littré) : diminutif orneau ?
Autre région ÷ En retrait immédiat des maisons, on trouve les jardins ouvriers, aux murs de moellons plats en schiste, aux cabanes et clapiers recouverts de grands "orneaux" (vastes ardoises épaisses) (http://ardoise.free.fr/telechargements/Haut-anjou.pdf) Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 15:06 (UTC)
Pour l'arbuste, je ne sais : l'article de WP ([14] indique un terrain plus méditerranéen...
Pour les vastes ardoises épaisses, j'hésite à cause du "frais coupés"...
De toute façon, merci à toi ! Égoïté (discussion) 21 avril 2016 à 16:28 (UTC)
Au passage : pour partie la question a été posée en parallèle dans w:fr:Wikipédia:Oracle/semaine 16 2016#Des plattes. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 13:05 (UTC)

avoir des dentelles avant d'avoir des chemises[modifier]

197.158.85.158 21 avril 2016 à 13:40 (UTC)

Je pense à péter plus haut que son cul ou manger son pain blanc en premier]] Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 15:17 (UTC)
→ voir péter plus haut que son cul. Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 16:45 (UTC)

« sauce bolognaise » ou « sauce bolonaise »[modifier]

Faut-il préférer la « sauce bolonaise » à la « sauce bolognaise » ? Voir à ce sujet la discussion en cours dans :

  • w:fr:Wikipédia:Le Bistro/21 avril 2016#Sauce bolonaise

Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 16:41 (UTC)

Chacun préfère ce qu'il veut. Mais presque tout le monde préfère "sauce bolognaise" (231000 résultats Google avec les guillemets) à "sauce bolonaise" (3780 résultats). Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 17:31 (UTC)
Pour l’heure les entrées sauce bolognaise et sauce bolonaise sont absentes du WT (liens rouges). Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:38 (UTC). — PS : ET pas de sauce bolo non plus : → voir bolo. Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:40 (UTC). — PPS : Pour créer ces entrées ont peut naturellement consulter l’article de WP actuellement titré w:fr:Sauce bolognaise. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 10:41 (UTC)
Il y a des discussions à perte de vue sur le sujet, du genre :
  • Pologne - polonais / Boulogne - boulonais / Bologne - bolonais (sur Wikipedia sans respect de la prononciation italienne)
  • mais entre autres Valognes - valognais.
on n’en peut pas tirer une régularité.
Qui m’aurait dit bolonaise avant cette discussion serait resté incompris un moment.
C’est drôle de voir que le pesto alla genovese est traduit sans discuter par à la gênoise.
Je pense à tous ces restaus d’Orléans qui proposent des pommes de terre salardaises sautées à la graisse de canard. Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 07:26 (UTC)
On précise que ma supérette préférée propose des boîtes de conserves de la marque Panzani portant l’indication suivante :
  • Le Ravioli
          Bolognaise
Panzani reste donc fidèle au g de bolognaise… Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 10:41 (UTC)
Quand on parles(MB) de sauce fr:bolognaise, j'ai du mal à (MB) comprendre pourquoi on veut s'appuyer sur une prononciation à (MB) l'italienne, vu que la sauce s'y écrit it:ragù. --Cqui (discussion) 22 avril 2016 à 12:27 (UTC)
Mais ce mot it:ragù désigne-t-il une sauce spécifique ou toutes les sauces ? Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:42 (UTC)
J’ai l’impression que bolonais est la forme savante. En tout cas le TLF ne connaît que cette forme, voir : « bolonais », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 14:22 (UTC)
Oui, moi aussi. Et les locuteurs feront / ont fait leur choix. Comme, il y a longtemps entre balier, le préféré de Richelet et balayer... Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:42 (UTC)
J’ai aussi pensé à consulter le « DAF9 », autrement dit la neuvième édition du dictionnaire de l’Académie, dont la rédaction est cours.
  1. Pour « bolognais », voir Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (bolognais) = http://www.cnrtl.fr/definition/academie9/bolognais : cette entrée renvoie à « bolonais » (à la façon d’une redirection du WT ou de WP).
  2. Pour « bolonais », voir Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (bolonais) = http://www.cnrtl.fr/definition/academie9/bolonais : « bolonais » et « Bolonais » sont à employer de façon préférentielle (cf. l’ordre d’énumération), à l’exception des termes de cuisine où c’est « bolognais » qui s’impose (« sauce bolognaise » est donné en exemple).
Pour ma part je suis enchanté par cette distinction entre français de cuisine et français de salon… Dès lors pourquoi ne pas s’en tenir à l’avis de l’Académie ? Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 16:15 (UTC)
Des boîtes de conserve proposées à la vente sous la marque Monoprix (marque de distributeur) portent la mention suivante :
  • RAVIOLI
    BOLOGNAISE AU BŒUF
Monoprix confirme donc la prévalence de bolognaise dans le domaine culinaire… Mais au fait comment appelle-t-on celui qui collectionne les étiquettes de boîtes de conserve ? Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 09:58 (UTC)
Ce serait un comble si ce collectionneur se nommait un conservateur ! (maudit bandeau qui fait scroller pendant qu’on tape!) Michelbillard (discussion) 23 avril 2016 à 10:27 (UTC)
Bon j’ai posé une question séparée, dans #Comment appelle-t-on celui qui collectionne les étiquettes de boîtes de conserve ? (§ 202 vel circa dans le mois)… Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 15:12 (UTC)
Des boîtes de conserve proposées à la vente sous la marque Auchan (marque de distributeur) portent la mention suivante :
  • Spaghetti
    bolognaise
De plus l’étiquette comporte une rubrique « Ingrédients » expliquant ce qu’est la « Sauce bolognaise ».
Auchan confirme donc la prévalence de bolognaise dans le domaine de la mangeaille… Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 12:37 (UTC)
On lit dans w:fr:Sauce bolognaise#Terminologie (version [15]) : «  Les termes « bolognais » et « bolognaise » sont des traductions approximatives du mot italien bolognese. Pour ce qui fait référence à la ville de Bologne, le terme à utiliser est « bolonais ». » Cela correspond largement aux information rassemblées ici, mais WP n’avait pas « sourcé ». Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 14:52 (UTC)
Des pots contenant cette sauce sont proposées à la vente sous la marque Marque d’Or (marque dont j’ignore les tenants et les aboutissants) portent la mention suivante :
  • sauce
    Bolognaise
De plus l’étiquette comporte une rubrique « Sauce Tomate à la Bolognaise » énumérant les ingrédients et prodiguant des conseils pour la conservation.
Encore un témoignage sur la prévalence de bolognaise dans le domaine de la mangeaille… Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 15:13 (UTC)
Voir aussi cette sorte de relance : #bolonais, § 204 vel virca dans le mois. Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 15:30 (UTC)
Des pots contenant cette sauce sont proposées à la vente sous la marque Leader Price (marque de distributeur donc) d portent la mention suivante :
  • Sauce
    Bolognaise
Il semble bien, au vu des exemples fournis, que l’industrie agro-alimentaire et la grande distribution n’utilisent que la forme bolognaise… Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 10:29 (UTC)

crenau horaire[modifier]

78.196.30.16 21 avril 2016 à 16:52 (UTC)

→ voir créneau horaire : attention à l’orthographe ! Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:35 (UTC)

→ voir fuseau horaire peut-être.Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:33 (UTC)

quelle sont les formes de u_commerce[modifier]

quelle sont les formes de u_commerce

154.109.188.92 21 avril 2016 à 19:44 (UTC)

Il serait bon, quand on pose une question :
  • de se souvenir qu’on l’a posée;
  • de vérifier si elle a eu une réponse;
  • de ne pas la reposer deux fois.

voici donc la question déjà posée et les réponses déjà données : quelle sont les formes de u_commerce

154.107.5.253 19 avril 2016 à 19:42 (UTC)

   « u » ?? Vous êtes sûr du « u » ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 19 avril 2016 à 22:55 (UTC)
       On trouve ucommerce sur Internet et https://en.wikipedia.org/wiki/Ubiquitous_commerce: Ubiquitous Commerce.

Mais en ce cas allez voir ou posez la question sur Wikipedia qui a peut-être une traduction de cet article Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 07:34 (UTC)Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 06:59 (UTC)

quellques chifres sur le u_commerce[modifier]

quelque chiffre sur le u_commerce

154.109.188.92 21 avril 2016 à 20:47 (UTC)

Votre attitude ressemble plus à du spam qu’à un authentique questionnement : il ne sufit pas de changer l’orthographe de la question pour en faire une nouvelle. Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 07:05 (UTC)

lettres[modifier]

169.255.204.5 22 avril 2016 à 03:36 (UTC)

→ voir lettre Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 07:07 (UTC)

les vieillards de Sparte[modifier]

197.242.178.233 22 avril 2016 à 03:59 (UTC)

Voir gérousie. Bu193 (discussion) 22 avril 2016 à 05:41 (UTC)
→ voir gérontocratie Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 07:27 (UTC)

léopard[modifier]

41.78.195.39 22 avril 2016 à 07:37 (UTC)

→ voir léopard et → voir w:fr:léopard : ah si toutes les questions étaient aussi simples ! Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 11:27 (UTC)

comment apelle-t-on des pqrents qui ont perdu un enfant?[modifier]

comment apelle-t-on des pqrents qui ont perdu un enfant?

Rappel des propos de alphabeta : Je précise aussi que j’ai récemment repéré une nouvelle question répétitive,→ voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#Celui qui a perdu ses parents est appelé orphelin et comment peut on appeller celui qui a perdu ses enfants? (question 143 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016), le 4 avril 2016 à 14:00 (UTC) Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 09:23 (UTC)
Je corrige le lien : Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#Celui qui a perdu ses parents est appelé orphelin et comment peut on appeller celui qui a perdu ses enfants?, question 143 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016. Alphabeta (discussion) 1 juillet 2016 à 15:23 (UTC)

Poser une question sur une expression.[modifier]

ça veut dire quoi souffler le chaud et le froid?

86.199.249.236 22 avril 2016 à 10:27 (UTC)

Bonjour, → voir souffler le chaud et le froid.--Pixeltoo (discussion) 22 avril 2016 à 10:37 (UTC)


Comment appelle t on un être vivant ou une plante qui ne vive que dans un seul endroit ?[modifier]

81.67.249.80 22 avril 2016 à 10:39 (UTC) Comment appelle-t-on un être vivant ou une plante qui ne vivet (MB) que dans un seul endroit ?

Les plantes sont des êtres vivants, s'ils(MB) ne vivent que dans une seule région, ils sont endémiques (sens zoologique et botanique du terme). --Cqui (discussion) 22 avril 2016 à 12:05 (UTC)
Ne connaissant pas cet emploi, j'ai surfé et trouvé [[16]] Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:31 (UTC)

kallisthénie[modifier]

90.60.216.30 22 avril 2016 à 11:00 (UTC)

→ voir callisthénie. J’ignore si la graphie kallisthénie est admise. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 11:27 (UTC)

la protection de la jeunesse contre son gré en RDC[modifier]

197.157.210.247 22 avril 2016 à 11:29 (UTC) donner la definition de la jeunesse

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Ça c’est pour le titre (« == la protection de la jeunesse contre son gré en RDC == ») de la question. Mais il faudrait préciser la formulation (il semble manquer quelque chose).
Pour le corps de la question (« donner la definition de la jeunesse »), → voir jeunesse. Là il faudrait apprendre à se servir du Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 12:52 (UTC)
Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 12:52 (UTC)

Objet avec des perles pour compter[modifier]

84.97.123.90 22 avril 2016 à 12:02 (UTC)


Bonjour, s’il vous plait, un abaque ; merci, il n’y a pas de quoi, bonne journée. — Unsui Discuter 22 avril 2016 à 12:06 (UTC)

Le boulier, éventuellement le chapelet religieux. --Cqui (discussion) 22 avril 2016 à 12:10 (UTC)
On a parlé d'échiquier comme les Anglais nomment Chancelier de l'Echiquier leur ministre des finances, parce qu'on comptait aussi sur une planche carrelée avec des jetons; on en a un exemple, resté longtemps incompris, dans la première scène du Malade imaginaire de Molière. Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 07:16 (UTC)

Trop regarder la télé[modifier]

90.3.92.227 22 avril 2016 à 13:56 (UTC)

Quelle est la question ? peut-être → voir téléphage ou → voir télévore. Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:17 (UTC)
Celui qui regarde trop la télé est appelé couch potato en anglais (cf. couch potato#en). Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 17:11 (UTC)

Comment s'appelle quelqu'un qui regarde un film ? un public? un regardant?[modifier]

83.203.164.115 22 avril 2016 à 14:48 (UTC)

Un spectateur. --— Lyokoï (Parlons ) 22 avril 2016 à 14:51 (UTC)
l’ensemble des spectateurs se nomme le public.
→ voir cinéphile dans un sens un peu différent.
Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 16:09 (UTC)
En tout cas la question a déjà été posée une fois :
  • Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2015#celui qui regarde un film est ? = § 104 vel circa de Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2015
Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 16:38 (UTC)
→ voir cinéphage. Mais tous ceux qui regardent des films ne sont pas forcément des « cinéphages »… Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 16:59 (UTC)
Au passage : en emploie le verbe visionner quand on regarde le film est regardé sous forme de DVD : voir dans l’entrée «  visionner  » : « * Pour visionner des vidéos, utilisez un lecteur multimédia ou un lecteur DVD. » Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 19:37 (UTC)

prononciation du houp et son origine dans une pharse; ces gens sont houps dans leur vie[modifier]

prononciation du houp et son origine dans une pharse; ces gens sont houps dans leur vie 2A01:CB18:458:CB00:6479:AECA:8BA6:74E8 22 avril 2016 à 17:04 (UTC)

Ce ne serait pas un verlan de fou, par hasard ? Michelbillard (discussion) 23 avril 2016 à 10:32 (UTC)

Haute antiquité : typo ?[modifier]

Bonjour. Quelle est la typographie de ce terme ? Merci. --Cjp24 (discussion) 22 avril 2016 à 20:21 (UTC)

La typographie de cette expression semble selon un extrait de Wikipédia:Conventions typographiques : Pour les noms des événements historiques et politiques, le principe général est de réserver une majuscule initiale au terme spécifique (et, le cas échéant, à l’adjectif antéposé) être haute Antiquité.
  • BNF écrit Haute Antiquité
  • Il n’y a pas de trait d’union.
  • Il faut surtout se conformer aux usages locaux : si c’est pour un mémoire, le prof peut avoir ses propres manies, surtout dans cette partie du domeine domaine des majuscules, les "événements" historiques, hyper confuse et peu cohérente. Michelbillard (discussion) 23 avril 2016 à 10:24 (UTC)
À Michelbillard : pour mieux repérer où commence et où finit votre communication (pour laquelle je vous remercie), je me suis permis de l’encadrer. Cord. Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 14:12 (UTC)
À Cpj24 : afin de multiplier vos chances d’obtenir des réponses pertinentes, je me suis permis de dupliquer votre question dans w:fr:Wikipédia:Atelier typographique/avril 2016#Haute antiquité : typo ?. Cord. Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 10:19 (UTC)

Balto[modifier]

Je transcris le texte:

"Elle a trouvé la force de lui indiquer le nom du café, énième Balto de ville portuaire dont elle lui précise la situation."

J'ai beaucoup essayé, mais sans success.

Merci d'avance, Fátima

Mfctto (discussion) 23 avril 2016 à 00:06 (UTC)

Beaucoup de bars-tabacs, en France au moins, portent le nom de cigarettes, cigares ou tabacs existants ou ayant existé quand ils ont été baptisés: le Narval ancien tabac à pipe, le Fontenoy anciennes cigarttes, le Saint Claude tabac à pipes, et le ’Balto' cigarettes je crois, le Khédive.
Dans quel bouquin avez-vous trouvé ça, si ce n’est pas indicret? Michelbillard (discussion) 23 avril 2016 à 06:37 (UTC)
Bonjour, je signale l’ouvrage de Faïza Guène, Les Gens du Balto, paru en 2008. Cordialement, ChoumX (discussion) 23 avril 2016 à 08:27 (UTC).
Voici une source (parmi d’autres) pour le « bistronyme » : http://www.directmatin.fr/consommer/2015-03-09/pourquoi-de-nombreux-bars-tabacs-sappellent-ils-le-balto-700888 : on y apprend en outre que la marque de cigarettes Balto tirait son nom de celui d’une ville, Baltimore. Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 16:02 (UTC)
Le Monde (même lui) s’est penché sur ce type de « bistronymes », voir (« Balto » y est mentionné) : http://www.lemonde.fr/vous/article/2009/07/31/balto-marigny-chiquito-ces-noms-de-cafes-qui-racontent-l-histoire-de-la-seita_1224677_3238.html « Balto, Marigny, Chiquito, ces noms de cafés qui racontent l'histoire de la Seita ,» sous la signature d’Olivier Razemon. Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 12:25 (UTC)
Voir encore (car jugé intéressant) http://www.pariscool.com/2011_08_01_le-bar-tabac-le-balto/ avec une jolie photo du bar-tabac Le Balto situé à Paris (2e) à l’angle de la rue Montmartre et de la rue Saint-Marc et avec la précision suivante : « Quant à la marque Balto elle même, elle serait le diminutif de Baltimore dans le Maryland d’où venait ce tabac au goût d’ailleurs. » Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 18:54 (UTC)
Michelbillard a demandé de quel bouquin était tirée la phrase. Il s’agit de Réparer les vivants, de Maylis de Kerangal. Pierre (discussion) 23 avril 2016 à 17:15 (UTC)
Pour situer l’auteure et son œuvre, voir w:fr:Maylis de Kerangal et w:fr:Réparer les vivants dans Wikipédia… Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 18:58 (UTC)

Toujours dans la fiction, un bar de ce nom est mentionné (dixit Wikipédia) dans la série w:fr:Caméra Café (série télévisée, 2001)#Jean-Claude Convenant, alias « JC » :

« Cependant, Jean-Claude roule bien mieux et est un bien meilleur vendeur lorsqu’il a un « coup dans le nez » (ivre) qu’à jeun, le prouvant à de nombreuses reprises... Il maintient d’ailleurs sa « réputation » en étant l'un des piliers assidus du Balto, le bar qui se trouve dans la rue en face de l'immeuble de la société...  »

PCC Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 12:04 (UTC)

NB : Cette discussion comporte maintenant une « annexe » : #Balto discussion (§ 224 vel circa). Alphabeta (discussion) 26 avril 2016 à 15:14 (UTC)
On peut visionner sur YouTube : https://www.youtube.com/watch?v=Ma057oOICRY « les cigarettes Balto publicité 1934  ». Alphabeta (discussion) 26 avril 2016 à 15:14 (UTC)
Voir encore http://www.novaplanet.com/novamag/3791/bar-tabac-le-balto Giulio Callegari, « Bar-Tabac "Le Balto" [:] Une grande enquête élusive sur un nom qui revient trop souvent », mercredi 19 septembre 2012. Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 10:59 (UTC)
J’ai alerté les services compétents (Wiktionnaire:Proposer un mot/avril 2016#Balto) pour demander la création d’une entrée Balto (D H L) dans le Wiktionnaire (WT). Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 13:10 (UTC)
Le Balto à Blois. Suite à une demande effectuée dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/28 avril 2016#Clichés de bars-tabacs appelés « Le Balto » recherchés, ce cliché commons:Filer:Blois - Le Balto.jpg a augmenté les collections des Commons de WP. Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 17:10 (UTC)

Je n'arrive pas à entrer et à participer de la discussion pour répondre. L'information a été dejá donnée: il s'agit du livre Réparer les vivants (magnifique) que je traduis au Portugais (du Brésil). C'est très difficile car il y a toutes cettes references beaucoup françaises et qui n’ont rien à voir avec notre culture. Nous n’avons pas des bars/cafés nommés après des marques de cigarette, par exemple. Je vous remercie à tous énormement. Pour moi, c’est toujours un grand apprentissage. Si vous avez besoin d’aucune reinsegnement concernant mon langue, n’hésitez pas à me contacter. Mfctto (discussion) 25 avril 2016 à 22:20 (UTC)

Notification Mfctto : Bonjour Fátima. Pour modifier une section précise, il faut utiliser le lien [modifier] qui se trouve à côté du titre de la section. Comme les discussions de cette page sont des sections, il vous suffit de vous rendre à la bonne section (Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/avril_2016#Balto) puis de cliquer sur le lien [modifier] situé à côté du titre (Balto). J’admets que ce n’est pas toujours facile de retrouver une discussion à laquelle on a participé, car la table des matières est souvent très longue en fin de mois. En tout cas, je suis touché par tes remerciements (même s’ils ne me sont pas personnellement adressés) et je te souhaite beaucoup de plaisir dans cette traduction hautement interculturelle ! — Eiku (d) 26 avril 2016 à 01:07 (UTC)

Je vous remercie à tous, e à vous aussi, Eiku, par votre gentillesse et votre disponitibilité à m'aider à modifier le texte. Quelle honte! En fin de compte, il n'a pas été si difficile. La traduction c'est beaucoup intéressante, mais aussi três difficile. À bientôt.

Le Balto à Niort. Ce cliché commons:File:Barin Niort.jpg que je n’avais pas encore remarqué illustre l’entrée « tabac » du WT. Alphabeta (discussion) 29 avril 2016 à 13:24 (UTC)

«  Voir encore (car jugé intéressant) http://www.pariscool.com/2011_08_01_le-bar-tabac-le-balto/ avec une jolie photo du bar-tabac Le Balto situé à Paris (2e) à l’angle de la rue Montmartre et de la rue Saint-Marc et avec la précision suivante : « Quant à la marque Balto elle même, elle serait le diminutif de Baltimore dans le Maryland d’où venait ce tabac au goût d’ailleurs. » Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 18:54 (UTC)  » (voir supra) : à Fátima : si vous passez par Paris vous risquez d’être déçue car j’ai appris que cet établissement a changé de nom (il y aurait trois ans environ) pour prendre celui de « La Java ». L’adresse fournie par cet établissement sous son nouveau nom est le « 149, rue Montmartre ». Et il n’y a plus de bureau de tabac… Alphabeta (discussion) 10 mai 2016 à 10:25 (UTC)

Je viens de découvrir dans les trésors des Commons le cliché commons:File:P1020391 Paris XI XII Carrefour rues Trousseau et Faubourg-Saint-Antoine rwk.JPG (que j’ai catégorisé dans commons:Category:Bars-tabacs in France) où l’on remarque un autre café-tabac Le Balto, sis 147, rue du Faubourg-Saint-Antoine (cf. commons:Category:Rue du Faubourg-Saint-Antoine (Paris)), dans le 11e arrondissement de Paris. Alphabeta (discussion) 6 novembre 2016 à 13:10 (UTC)