Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés

Un livre de Wikilivres.
Aller à : navigation, rechercher
Cette page est une feuille volante

Il faudrait la ranger dans un wikilivre où elle aurait sa place.

Abréviations[modifier | modifier le wikicode]

  • abr. : abréviation
  • ac : adjectif composé
  • adj. num. : adjectif numéral
  • adj. subst. : adjectif substantivé
  • adj. subst. pl. : adjectif substantivé pluriel
  • adj. subst. sg : adjectif substantivé singulier
  • adv. : adverbe
  • adv. mod. de phr. : adverbe modificateur de phrase
  • amér. : anglais américain
  • anglic. : anglicisme
  • arch. : archaïque
  • Archi. : Architecture
  • arg. : argot
  • art. : article
  • art. déf. : article défini
  • art. indéf. : article indéfini
  • Astr. : Astronomie
  • attr. : attribut
  • Auto. : Automobile
  • aux. : auxiliaire
  • Av. : Aviation
  • BdD : base de données
  • brit. : anglais britannique
  • Cin. : Cinéma
  • compo. : composition
  • Compta. : Comptabilité
  • conj. : conjonction
  • conj. de coord. : conjonction de coordination
  • contr. : contraction
  • Cuis. : Cuisine
  • Éduc. : Éducation
  • Électr. : Électricité
  • É.-U. : États-Unis
  • exclam. : exclamation
  • expr. : expression
  • fa : faux-ami
  • fam. : familier
  • fa p : faux-ami partiel
  • fém. : féminin
  • fig. : figuré
  • Fin. : Finance
  • francis. : francisation
  • G.-B. : Grande-Bretagne
  • Géo. : Géologie
  • Géom. : Géométrie
  • hum. : humoristique
  • Industr. : Industrie
  • Inf. : Informatique
  • Int. : Internet
  • interj. : interjection
  • intr : intransitif
  • iron. : ironique
  • irrég. : irrégulier (en parlant d’un verbe)
  • Journ. : Journalisme
  • jur. : juridique
  • lit. : littéraire
  • litt. : littéralement
  • loc. adv. : locution adverbiale
  • loc. conj. : locution conjonctive
  • loc. prép. : locution prépositionnelle
  • maj. : majuscule
  • m d l : mot de liaison
  • Méca. : Mécanique
  • mod. : modificateur
  • Mus. : Musique
  • n : nom
  • naut. : nautique
  • nc : nom composé
  • n ind. sg : nom indénombrable singulier
  • n pr. : nom propre
  • nv : nom verbal
  • obs. : obsolète
  • part. prés. : participe présent
  • part. prés. adj. : participe présent adjectivé
  • péj. : péjoratif
  • Pharma. : Pharmacie
  • Photog. : Photographie
  • pl. : pluriel
  • Plomb. : Plomberie
  • pp : participe passé
  • ppa : participe passé adjectivé
  • préf. : préfixe
  • prép. : préposition
  • prét. : prétérit
  • pron. : pronom
  • pron. réfl. : pronom réfléchi
  • prop. : proposition
  • Q : Québec
  • qch : quelque chose
  • qn : quelqu’un
  • rég. : régulier (en parlant d'un verbe)
  • sg : singulier
  • sing. : singulier
  • subst. : substantif
  • svt : souvent
  • syn. : synonyme
  • Télécom. : Télécommunications
  • Téléph. : Téléphonie
  • tjrs : toujours
  • tr : transitif
  • trad. : traduction
  • tronc. : troncation
  • Usin. : Usinage
  • v : verbe
  • var. : variante
  • v coord. : verbes coordonnés
  • vieil. : vieilli

Ce lexique anglais-français est en cours de constitution et forcément lacunaire

A[modifier | modifier le wikicode]

  • A : (note scolaire) excellent - straight A student : élève qui n'a que des A
  • a (art. indéf.) : un, une
  • abase (v) (tr) : 1/ avilir ; 2/ abaisser, humilier
  • abasement (n) (fa) : 1/ avilissement ; 2/ abaissement, humiliation
  • abbey (n) : abbaye
  • abbot (n) : abbé
  • abduct (v) (tr) : enlever, ravir - to abduct humans : enlever des humains
  • abductee (n) : personne enlevée, victime d'enlèvement
  • abduction (n) : enlèvement, rapt - alien abduction :enlèvement par des extraterrestres - abduction account : récit d'enlèvement - abduction case : affaire d'enlèvement
  • abductor (n) : ravisseur - alien abductor : ravisseur extraterrestre
  • abide (v) (abode, abode ou régulier) (tr) : endurer, supporter - I can’t abide him : Je ne peux pas le supporter
  • abiding (a) : durable
  • ability (n) (pl. abilities) : aptitude, capacité, compétence, savoir-faire
  • able (a) : capable - to be able to + inf. : être capable de + inf., être à même de + inf.
  • abnormal (a) : anormal(e) - abnormal operation : dysfonctionnement
  • aboard (prép.) : à bord de - aboard a rig : à bord d’une plateforme (pétrolière)
  • abode (n) (lit. ou jur.) : demeure, domicile
  • abode (prét. de to abide)
  • abode (pp de to abide)
  • abolish (v) (t) : abolir
  • aboriginal (a) : indigène (a)
  • aboriginal (n) : indigène (n)
  • abort (v) : (Inf.) (tr) suspendre, mettre un terme à, arrêter prématurément, abandonner (un programme) ; (intr) s’arrêter, abandonner
  • abort (n) : (Inf.) arrêt prématuré, suspension d’éxécution, arrêt (d’un programme), abandon
  • aborting (n) : (Inf.) abandon - abording procedure : procédure d’abandon
  • abortion (n) : 1/ (Inf.) arrêt avant terme, suspension ; 2/ avortement
  • above (adv.) : 1/ au dessus ; 2/ ci-dessus
  • about (adv.) : - to be about to + inf. : être sur le point de + inf.
  • about (prép.) : 1/ autour de ; 2/ environ + indication chiffrée - about $100 : dans les 100 dollars ; 3/ au sujet de, sur
  • abreast (a) : côte à côte, de front
  • abridge (v) (tr) : abréger - Abridged from The Economist : D’après un article de The Economist
  • abroad (adv.) : à l’étranger
  • abrupt (a) (fa) : soudain(e), brusque, précipité(e) - abrupt climate change : brusque changement climatique
  • abruptly (adv.) : soudainement, brusquement
  • absence (n) : absence - days of absence : journées d'absence (à l’école)
  • absent (a) : absent(e) - to be marked (as) absent : être marqué(e) absent(e) (à l’école)
  • absent-minded (ac) : distrait(e)
  • absolute (a) : absolu(e) - absolute zero : (le) zéro absolu - the absolute (adj. subst. sg) : l’absolu
  • absolutely (adv.) : 1/ absolument ; 2/ entièrement , parfaitement ; 3/ (= yes !) tout à fait
  • absorbing (a) : qui absorbe, qui encaisse - load-absorbing (ac) : encaissant une charge
  • abstract (a) : abstrait - the abstract (adj. subst. sg) : l’abstrait
  • abstractly (adv.) : abstraitement, d’une manière abstraite
  • abuse (n ind. sg) (fa) : 1/ pratiques abusives (pl.), agissements illicites (pl.), écarts (pl.), dérapages (pl.) ; 2/ sévices (pl.), mauvais traitements (pl.), maltraitance ; 3/ injures (pl.), écarts (pl.) de langage, insultes (pl.)
  • abuse (v) (fa) (tr) : 1/ maltraiter ; 2/ insulter - to verbally abuse
  • abused (ppa) (fa) : maltraité(e) - an abused child : un enfant maltraité
  • abut (v) (tr) : être adjacent(e) à
  • AC (n) (init. de alternating current : courant alternatif) : C.A. /c.a. – AC motor : moteur à c.a. - CA power : courant alternatif
  • academic (a) (fa) : 1/ scolaire - academic success : (la) réussite scolaire - academic failure : (l’) échec scolaire the academic year : l’année scolaire ; 2/ universitaire - academic success : réussite universitaire - academic journal : revue universitaire - the academic year : l’année universitaire
  • academic (n) (fa) : universitaire (n)
  • academically (adv.) : 1/ sur le plan scolaire - academically gifted : doué pour les études ; 2/ sur le plan universitaire
  • accel (n) (pl. accels) (tronc. de acceleration)
  • accelerate (v) (tr et intr) : accélérer
  • accelerated (ppa) : accéléré(e) - accelerated wear rate : taux d’usure accéléré
  • acceleration (n) : accélération
  • accent (n) : accent - a hint of an accent : un zeste d’accent
  • accept (v) (tr) : accepter
  • acceptability (n) : admissibilité
  • acceptable (a) : admissible, convenable, décent(e)
  • acceptably (adv.) : comme il faut, convenablement
  • access (n) : accès, consultation - to provide access to on-line services : fournir l’accès à des services en ligne - the access to… : l’accès à…, la consultation de… - access provider : fournisseur d’accès
  • access (v) (tr) : 1/ avoir accès à, pénétrer dans ; 2/ aller sur, consulter ; 3/ solliciter
  • accessibility (n) : accessibilité
  • accessible (a) : accessible
  • accident (n) : accident - by accident : par hasard - traffic accident : accident de la circulation - industrial accident : accident du travail - occupational accident : accident du travail
  • accommodate (v) (tr) (fa) : loger, contenir, recevoir
  • accomodation (n) : hébergement, logement
  • accompany (v) (tr) : accompagner
  • accompanying (a) : qui accompagne, d’accompagnement, joint(e) - the accompanying leaflet : le feuillet joint
  • accomplice (n) : complice (in, to, de)
  • accomplish (v) (tr) : accomplir, effectuer - to accomplish additional tasks : effectuer des tâches supplémentaires
  • accomplishment (n) : accomplissement, réalisation
  • accord (v) (intr) : s’accorder (with, à), être en accord (with, avec), concorder (with, à) - All medical equipment must accord with US technical standards : tous les équipements médicaux doivent être en accord avec les normes techniques américaines
  • accordance (n) : conformité - in accordance with… : a/ conformément à…, d’après… ; b/ en fonction de…
  • according to (loc. prép. ) : selon, d’après, si l’on en croit
  • account (n) : 1/ compte - accounts (pl.) : comptes, écritures, comptabilité (d’une société) - to keep the accounts : tenir la comptabilité - account balance : balance comptable ; 2/ - bank account : compte en banque - to overdraw one's account : mettre son compte à découvert ; 3/ - user account : compte individuel, compte d’abonné (éviter le calque « compte utilisateur ») - to set up an individual user account (Net) : créer un compte individuel ; 4/ récit - abduction account : récit d'enlèvement - eyewitness account : récit d'un témoin
  • account (v) (intr) : - to account for… : 1/ représenter, se traduire par…. ; 2/ expliquer
  • accountant (n) : comptable (n)
  • accounting (n) : comptabilité
  • accuracy (n) : précision, justesse, exactitude
  • accurate (a) : précis, juste, exact
  • accurately (adv.) : précisément, avec précision
  • ace (n) : 1/ as (aux cartes) ; 2/ champion, as
  • achieve (v) (tr) (fa) : 1/ obtenir, atteindre, arriver à, parvenir à - to achieve a goal : atteindre un objectif - to achieve one’s purpose : parvenir à ses fins ; 2/ accomplir, mener à bien, exécuter, réaliser
  • achievement (n) (fa) : 1/ obtention ; 2/ accomplissement, réalisation, exécution ; 3/ succès, réussite - a school with a high level of achievement : une école au taux de réussite élevé ; 4/ exploit, prouesse
  • aching (a) : douloureux
  • acid (a) : acide - acid medium : milieu acide - acid rain : pluies acides (pl.)
  • acidic (a) : acide - acidic soil : sol acide
  • acid-proof (ac) : 1/ qui résiste aux acides ; 2/ [vernis] anti-acide
  • acknowledge (v) (tr) : reconnaître (syn. to admit)
  • acorn (n) : gland
  • acoustics (n sg ou pl) : (l')acoustique, (les) qualités acoustiques
  • acquaintance (n) : connaissance, relation
  • acquire (v) (tr) : (Inf.) saisir (automatiquement) - (to) acquire data : isir (automatiquement) des données
  • acquisition (n) : collecte (automatique), saisie (automatique), prélèvement (automatique), prise, relevé, enregistrement, numérisation, obtention, acquisition (anglic.) (de données par capteur) - data acquisition : saisie automatique de données
  • acrid (a) : âcre
  • across (prép.) : d’un bout à l’autre de - across America : d’un bout à l’autre des États-Unis
  • act (v) (intr) : [acteur] jouer
  • acting (a) : temporaire - the acting CEO : le PDG temporaire
  • acting (n) : (Théâtre, Cin.) jeu - His acting is superb : Il a un jeu magnifique
  • action (n) : action - Action! (Cin.) : On tourne ! (syn. Camera!) - action film : film d'action (syn. actioner)
  • actioner (n) : film d’action (syn. action film)
  • active (a) : actif, en cours, en service, en fonction - active workers : ouvriers en activité
  • activist (n) (fa) : militant (n)
  • activity (n) (pl. activities) : activité - field of activity : domaine d’activité - railway-related activities : activités dans le domaine ferroviaire
  • actor (n) : acteur (de théâtre, de cinéma), comédien (syn. comedian) - a typecast actor : un acteur typé
  • actress (n) (pl. actresses) : actrice (de cinéma), comédienne (syn. comedian)
  • actual (a) (fa) : réel, effectif, véritable - in actual fact : en fait
  • actuality (n) (fa) : réalité - in actuality : en réalité, véritablement
  • actually (adv.) (fa) : en réalité, en fait
  • actual-size (ac) : grandeur nature
  • actuate (v) (tr) : actionner
  • acumen (n) : perspicacité
  • adage (n) : adage
  • adamant (a) : inflexible, intransigeant(e) - to be adamant about + gér. : être absolument déterminé(e) à + inf.
  • adamantly (adv .) : catégoriquement
  • add (v) (tr) : 1/ ajouter (to, à ; into, dans) ; 2/ additionner
  • adder (n) : vipère
  • addict (n) : accro
  • add-in (pl. add-ins) : (Inf.) extension interne
  • addition (n) (fa) : 1/ adjonction, ajout (to, à) - in addition : de surcroît , en outre, en sus, de plus ; 2/ addition, somme
  • additional (a) : supplémentaire - additional tasks : tâches supplémentaires
  • Additionally, … (a m p) (en tête de phrase) : En outre, … , En sus, …
  • add-on (pl. add-ons) : (Inf.) extension externe
  • address (n) (fa p) : 1/ adresse - mailing address : adresse postale ; 2/ discours, allocution
  • address (v) (tr) (fa p) : 1/ adresser (une lettre, un colis) ; 2/ aborder (une question, un problème) - to address an issue : traiter d'une question
  • addressee (n) : destinataire
  • addressless (a) : (Inf.) sans adresse - addressless instruction format : format d’instruction sans adresse
  • adept (a) (fa) : habile, doué(e) - to be adept at doing sth : être doué(e) pour faire qch
  • adeptly (adv.) : d’une manière experte
  • adjacent (a) : adjacent(e), contigü(e) - to be adjacent to : être tout à côté de
  • adjective (n) : adjectif
  • adjust (v) (fa) : 1/ (tr) adapter (to, à) ; (intr) s'adapter (to, à) ; 2/ (tr) régler
  • adjustable (a) (fa) : 1/ adaptable ; 2/ réglable, variable, orientable, modulable
  • adjusting (n) : réglage, mise au point - adjusting screw : vis de réglage
  • adjustment (n) (fa p) : 1/ mise au point, réglage ; 2/ correction, rectification, retouche
  • ad-lib / adlib (a) : improvisé(e)
  • ad-lib / adlib (v) : improviser
  • Adm. : abr. de Admiral - Adm. Horatio Nelson
  • admin (n) (tronc. de administration) : - to complain to admin (Éduc.) : se plaindre à l’administration
  • administer (v) (tr) : administrer, gérer
  • administration (n) (amér.) (fa) : gouvernement - the Obama administration : le gouvernement Obama
  • administrator (n) : administrateur - network administrator : administrateur de réseau
  • admissibility (n) : recevabilité
  • admissible (a) : recevable, acceptable
  • admission (n) (fa) : aveu, reconnaissance
  • admit (v) (tr) (fa) : avouer, reconnaître
  • admitted (ppa) : avoué(e), déclaré(e)
  • admittedly (adv.) : on doit l’admettre, …
  • adobe (n) : terre séchée au soleil
  • adolescence (n) : adolescence
  • adopt (v) (tr) : 1/ adopter ; 2/ employer, suivre (une méthode, une ligne de conduite, etc.)
  • adoption (n) : 1/ adoption ; 2/ recours (à une méthode)
  • adorn (v) (tr) : orner, parer
  • adspeak (n) : (le) parler des pubeux
  • adulterate (v) (tr) : altérer
  • adulthood (n) : âge adulte
  • advance (n) : 1/ progrès (ponctuel) ; 2/ avance (on salary, sur salaire)
  • advance (v) (fa) : 1/ (tr) faire évoluer, faire progresser ; (intr) évoluer, progresser ; 2/ promouvoir
  • advanced (ppa) : évolué(e), perfectionné(e), de pointe, le plus moderne - advanced prototype : prototype évolué
  • advancement (n) (fa) : progrès
  • advantage (n) (fa p) : 1/ avantage - there are advantages to + gér. : il y a des avantages à + inf. - to (fully) take advantage of : profiter (pleinement) de, tirer (pleinement) parti de, exploiter (à fond)  ; 2/ supériorité ; 3/ bras de levier - mechanical advantage : force de levier - to have a higher mechanical advantage : avoir une force de levier plus élevée
  • advent (n) : arrivée, avènement, venue (syn. arrival - coming)
  • adventure (n) : aventure
  • adverb (n) : adverbe
  • adversary (n) : adversaire (syn. enemy, opponent)
  • adverse (a) : 1/ [effet] négatif/-ive, [circonstances] défavorable ; 2/ [vent] contraire
  • adversely (adv.) : de façon négative - to affect sby adversely : avoir un effet négatif sur qn
  • advert (n) (tronc. de advertisement) : annonce publicitaire, réclame, publicité (l'objet, et non le domaine)
  • advertise (v) (tr) : faire connaître
  • advertisement (n) (fa) : annonce publicitaire, réclame, publicité (l'objet, et non le domaine)
  • advertising (n) : (la) publicité - in-game advertising : publicité intégrée au jeu (vidéo) - advertising campaign : campagne de publicité
  • advertorial (n) (amalg. de advertisement et de editorial) : article publicitaire
  • advice (n ind. sg) : conseils (pl.) - He generally gives good advice : Il donne généralement de bons conseils - a piece of advice : un conseil - a word of advice : un conseil
  • advisability (n) : caractère opportun, opportunité
  • advisable (a) : conseillé(e)
  • advise (v) (tr) : conseiller
  • advisor (n) : conseiller - careers advisor : conseiller / conseillère d’orientation (syn. amér. counsellor)
  • advocacy (n) : défense (d’une cause)
  • advocate (n) (fa) : défenseur, porte-parole, champion (d'une cause), partisan
  • AE (n) (init. de automatic exposure : (Photog.) mise au point automatique)
  • aeon (n) : éternité
  • aerial (a) : aérien(ne) - aerial cable : câble aérien - aerial photography : (la) photographie aérienne - unexplained aerial phenomena : phénomènes aériens inexpliqués
  • aerobridge (n) : (Av.) passerelle télescopique
  • aerodynamic (a) : aérodynamique - aerodynamic design : profil aérodynamique (d’un avion)
  • aero-engine (n) : (Av.) moteur d’avion
  • aeronautical (a) : aéronatique - aeronautical engineering : (la) construction aéronautique
  • affable (a) : affable, courtois(e)
  • affably (adv.) : avec affabilité, courtoisement
  • affair (n) (fa p) : 1/ affaire ; 2/ (love affair) aventure amoureuse, liaison amoureuse - He has recently had an affair with her : Il a récemment eu une aventure avec elle ; 3/ scandale
  • affect (v) (tr) : affecter, toucher - Her death has greatly affected him : Sa mort l’a grandement affecté - to adversely affect living creatures : avoir des effets néfastes sur les créatures vivantes
  • affidavit (v) : 1/ (Droit) affidavit ; 2/ déclaration (écrite) sous serment
  • affiliate (n) : filiale (détenue à moins de 50% par la société mère)
  • affix (v) (tr) : attacher (to, à)
  • affluence (n) (fa p) : richesse, aisance, prospérité
  • affluent (a) (fa): riche, aisé(e), prospère, ayant des moyens (financiers)
  • afford (v) (tr) : avoir les moyens de… , pouvoir s’offrir
  • affordable (a) : abordable (quant au prix) - to make sth affordable : rendre qch abordable
  • aficionado (n) : amateur passionné
  • afoot (a) : en cours - to be afoot : se préparer - There’s something afoot  : Il se trame qch
  • afraid (a) (tjrs attribut) : qui a peur - Children are afraid of the dark : Les enfants ont peur du noir
  • afresh (adv.) : de nouveau - to look afresh at sth : réexaminer qch
  • Africa (n pr.) : (l’)Afrique - North Africa : Afrique du Nord - South Africa : Afrique du Sud
  • after (prép.) : 1/ après - after which : après quoi, et après cela, puis, ensuite ; 2/ d'après
  • after (conj. de temps) : après que
  • after-effects (n pl.) : séquelles (d’une maladie)
  • afterlife (n) : - in the afterlife : dans l’au-delà, dans l’autre monde - to speculate about the afterlife : se poser des questions sur l’au-delà
  • aftermath (n) : séquelles (pl.) d’une guerre, suites (pl.) d’une catastrophe
  • afternoon (n) : après-midi
  • again (adv.) : à nouveau, de nouveau
  • age (n) (fa p) : 1/ âge - average age : âge moyen - the school-leaving age : l’âge de quitter l’école, l’âge de fin de scolarité ; 2/ ère - the ice age : l'ère glaciaire - the information age : l'ère de l'information - the space age : l'ère spatiale
  • age (v) (intr) : vieillir
  • agency (n) : agence - travel agency : agence de voyage
  • agenda (n) (fa p) : 1/ ordre du jour (d'une réunion) - What's first on the agenda ? : Qu'est-ce qui vient en premier dans l'ordre du jour ? ; 2/ programme qu'on s'est fixé, cause - hidden agenda : buts cachés ( pl)
  • agent (n) : 1/ agent - double agent (Intel.) : agent double ; 2/ représentant, concessionnaire ; 3/ - estate agent : administrateur de terres
  • age-old (ac) : séculaire
  • aggrandise (amér.) / aggrandize (brit.) (v) (tr) : agrandir
  • aggrandisement (amér.) / aggrandizement (brit.) (n) : agrandissement, extension - the policy of territorial aggrandizement : la politique de l’agrandissement territorial
  • aggravate (v) (tr) (fa) : taquiner
  • aggressive (a) : agressif
  • aggrieved (a) : blessé(e), froissé(e)
  • aghast (a) : consterné(e), horrifié(e)
  • agile (a) : agile, souple, réactif
  • agility (n) : agilité, souplesse, réactivité
  • aging (a) : vétuste, vieillissant(e)
  • aging (nv) vieillissement
  • agitation (n) : nervosité
  • ago (adv.) : il y a + expression de durée - ten years ago : il ya dix ans
  • agonize (v) (intr) (fa) : se tourmenter - She agonized for weeks over the decision : Elle retourna la décision dans tous les sens des semaines durant
  • agony (n) (fa) : angoisse - agony column : courrier du cœur
  • agree (v) (intr) : 1/ (tr) - to agree that… : être d’accord avec le fait que… ; (intr) être d’accord ; 2/ (intr) consentir - to agree to sth : consentir à qch ; 3/ (tr) - to be agreed upon sth : être d’accord sur qch, convenir de qch ; (intr) se mettre d’accord (upon sth, sur qch)
  • agreeable (a) (fa p) : 1/ agréable ; 2/ consentant(e), favorable - I'm agreeable : Je n'y vois pas d'inconvénient, Je n'y suis pas opposé
  • agreeably (adv.) : agréablement
  • agreement (n) (fa) : 1/ accord, convention - internship agreement : convention de stage - manufacturing agreements : accords de fabrication ; 2/ contrat - supply agreement : contrat d’approvisionnement
  • agricultural (a) : agricole - agricultural engineer : ingénieur agronome
  • agriculturally-produced : d'origine agricole - agriculturally-produced biofuels : biocarburants d'origine agricole
  • ahead of (loc. prép.) : devant - to be (way) ahead of the others : être bien plus avancé que les autres - to stay ahead of… : rester en tête de…
  • AI (n) (init. de artificial intelligence : intelligence artificielle) : IA - AI product : progiciel d’IA
  • aid (n) : 1/ assistance, aide, soutien ; 2/ soins (pl.) - to render first aid : donner les premiers soins ; 3/ (an aid) outil d’aide, moyen, auxiliaire (n) ; 4/ prothèse - hearing aid : appareil auditif, prothèse auditive
  • aided (pp de to aid) : (en compo.) assisté(e) par - computer-aided : assisté par ordinateur
  • aids (n pl.) : outils (éviter l'anglic. « aides » = subsides en français)
  • aileron (n) : aileron (de gauchissement)
  • ailing (a) : souffrant(e), malade
  • ailment (n) : maladie
  • aim (n) : but, objet
  • aim (v) (intr.) : viser - (to) aim at zero paper : se fixer le zéro papier comme objectif - to aim to + inf. : viser à + inf.
  • aimlessly (adv.) : [errer] au hasard
  • air (n) : 1/ air - air mattress : matelas pneumatique - air bag : coussin autogonflable, coussin de protection - air carrier : transporteur aérien - air safety : sécurité aérienne ; 2/ (the air) les ondes, l’antenne - to be on the air : être à l'antenne - to go off the air : quitter l'antenne
  • air (v) (tr) : 1/ exhaler ; 2/ exhiber, afficher - Once out of the room, he aired his feelings in words which we cannot record : À peine sorti de la pièce, il donna libre cours à ses sentiments en des termes que nous ne pouvons rapporter
  • airborne (a) : 1/ en vol - to be airborne : être en vol, rester en vol ; 2/ aéroporté(e)
  • aircraft (n) (pl. inv.) : appareil aérien, avion, aéronef - commercial aircraft : aéronef commercial - aircraft builder : constructeur d’avions, constructeur aéronautique - the aircraft division : la direction avions - the aircraft industry : l’industrie aéronautique
  • aircraft-related (ac) : relatif/-ive aux avions - aircraft-related documentation : documentation relative aux avions
  • air-filled (ac) : pneumatique
  • airflow (n) : écoulement de l’air (sur un objet en soufflerie) - airflow body : carrosserie aérodynamique
  • airily (adv.) : 1/ légèrement ; 2/ joyeusement
  • airline (n) : compagnie aérienne, transporteur aérien
  • airliner (n) : avion de ligne - dual-engine airliner : avion de ligne à deux réacteurs
  • airplane (n) (amér.) : avion (brit. aeroplane)
  • airplay (n) : passage (d'un disque) à la radio - It's getting a lot of airplay
  • airport (n) : aéroport
  • airship (n) : aérostat, dirigeable
  • airstrip (n) : piste d’atterrissage
  • airwave (n) : onde
  • airways ( n pl.) : voies aériennes, voies respiratoires - congested airways : voies respiratoires congestionnées
  • airy (a) : élevé(e), aérien(ne)
  • aisle (n) : allée
  • ajar (a) : entrouvert(e)
  • Ala. : abr. Alabama
  • alacrity (n) : empressement
  • alarmist (n) : alarmiste - climate alarmists : pessimistes en matière de climat
  • albeit (conj. de concession) (lit.) : quoique, bien que
  • album (n) : 1/ (Mus.) (vinyle) 33 tours; 2/ (Mus.) album - tribute album : hommage musical
  • alcohol (n) : alcool
  • alcove (n) : alcôve
  • alderman (n) (pl. aldermen) : échevin - board of aldermen : conseil municipal
  • aldermanic (a) : d’échevin - aldermanic gothic : le gothique d’échevin, le gothique victorien
  • alert (a) : attentif/-ive - to stay alert : rester attentif, rester sur ses gardes
  • alert (n) : 1/ message d’alerte - alert condition : état d’alerte ; 2/ incident
  • alert (v) (tr) : avertir (to, de), prévenir (to, de), alerter (to, à propos de)
  • A-Levels (brit.) (A étant l'init. de Advanced) : (Éduc.) (le) Bac (équiv. amér. the Scholastic Aptitude Test) - to take A-levels : préparer le Bac
  • alfalfa (n) : luzerne
  • algorithm (n) : algorithme
  • alien (a) : extraterrestre (syn. extraterrestrial) - alien being : créature extraterrestre - alien invasion : invasion extraterrestre - alien spaceship : vaisseau extraterrestre - alien underground base : base souterraine extraterrestre
  • alien (n) : extraterrestre (n) (syn. extraterrestrial)
  • align (v) (tr) : aligner
  • alimony (n) : pension alimentaire
  • alkaline (a) : alcalin(e) - alkaline soil : sol alcalin
  • all (adj. indéf.) : tout/-te, tous/-tes
  • all (pron. indéf.) : tout ; tous/-tes - all of which : qui tous / toutes
  • allay (v) (tr) : calmer, apaiser
  • all-digital (ac) : entièrement numérisé(e)
  • alleged (ppa) : présumé(e)
  • allegedly (adv.) : d’après ce qu’on dit
  • alley (n) (fa p) : 1/ allée (de jardin) ; 2/ ruelle
  • alliance (n) : alliance
  • allocate (v) (tr) : attribuer (to, à), affecter (to, à), allouer (to, à)
  • all-out (ac) : total(e) - all-out war : guerre totale
  • allow (v) : 1/ (tr) permettre, autoriser ; 2/ (intr) (to allow for) tenir compte de ; rendre possible, autoriser ; 3/ (tr) laisser, ménager
  • allowing (p. prés.) (après virgule) ce qui permet
  • alloy (n) : alliage
  • all-powerful (ac) : tout-puissant
  • all-purpose (ac) : tous usages - all-purpose tractor : tracteur tous usages
  • allround (a) : général(e) - allround rise : augmentation générale
  • all through (loc. prép.) : d’un bout à l’autre de, pendant tout / toute – all through the recession : pendant toute la crise
  • allude (v) (intr) : faire allusion (to, à)
  • allure (n) (fa) : attrait, séduction
  • alluring (a) : attrayant(e), séduisant(e)
  • ally (n) : allié(e) (n)
  • almost (adv.) : presque
  • alms (n) : aumône
  • aloft (n) (lit.) : en haut
  • alone (a) 1/ (attribut) seul(e) ; 2/ (en apposition) à lui seul / elle seule, à eux seuls / elles seules, etc.
  • along (prép.) : le long de, sur
  • alongside (prép.) : 1/ le long de ; 2/ côte à côte avec, à côté de, aux côtés de
  • along with (loc. prép.) : 1/ avec ; 2/ ainsi que
  • aloof (a) : distant
  • alphanumeric (a) : alphanumérique - alphanumeric characters : caractères alphanumériques
  • alpine (a) : alpin - alpine skiing : ski alpin
  • also (adv.) : également, aussi
  • altar (n) : autel - altar piece : rétable
  • alter (v) (tr) (fa) : 1/ modifier, changer ; 2/ remanier, retoucher ; 3/ fausser
  • alterable (a) (fa) : modifiable
  • alteration (n) (fa) : 1/ modification, changement ; 2/ remaniement, retouche
  • alternating (a) : 1/ alternant ; 2/ [courant] alternatif - alternating current : courant alternatif
  • alternative (a) (fa) : 1/ autre, de remplacement, de substitution, de rechange - alternative fuel : carburant de substitution - alternative sources of energy : énergies de substitution - alternative suggestion : proposition de rechange ; 2/ non officiel(le), parallèle - the alternative media : les médias non officiels - alternative technology : technologies parallèles
  • alternative (n) (fa) : solution de rechange - to come up with an alternative : trouver une solution de rechange
  • Alternatively... (adv.) (fa) : Une autre solution serait de ..., Autre possibilité : ..., Autre solution : …
  • although (conj. de concession) : 1/ bien que, quoique ; 2/ même si
  • altogether (adv.) : 1/ tout à fait ; 2/ en tout, en tout et pour tout
  • aluminium (brit.) / aluminum (amér.) (n) : aluminium – alumin(i)um parts : pièces d’aluminium
  • alumnus (n) (pl. alumni) : 1/ étudiant(e) (d’une université) ; 2/ diplômé(e) (d’une université)
  • amateur (n) (fa p) : 1/ amateur ; 2/ non professionnel
  • amaze (v) (tr) : stupéfier
  • amazed (a) : stupéfait(e), ébahi(e)
  • amazement (n) : étonnement, stupéfaction, stupeur - (to) look on in amazement : contempler la scène avec stupéfaction
  • amazing (a) : étonnant(e) (syn. astonishing), stupéfiant(e)
  • amazingly (adv.) : de façon étonnante
  • ambassador (n) : ambassade
  • amber (a) : ambré(e), jaune
  • ambiguity (n) : ambiguité
  • ambiguous (a) : ambigu(ë), incertain(e)
  • ambiguously (adv.) : de façon ambiguë
  • ambitious (a) : ambitieux/-euse
  • amble (v) (intr) : marcher d’un pas tranquille
  • ambush (n) : embuscade
  • amenable (a) : disposé(e), prêt(e) (to sth, à qch ; to doing sth, à faire qch)
  • America (n) : (l’)Amérique - North America : Amérique du Nord - South America : Amérique du Sud
  • American (a) : américain(e) (sans maj.)
  • amiability (n) : amabilité
  • amiable (a) : aimable
  • amiably (adv.) : avec amabilité, aimablement, gentiment
  • amid (prép.) : parmi
  • amidst (prép.) = amid
  • amiss (a) : mal (à propos) - Something is amiss : Quelque chose ne va pas
  • ammonia (n) : ammoniaque
  • amok (a) : pris(e) de folie meurtrière - to run amok : se déchaîner, devenir fou furieux
  • among (prép.) : 1/ parmi, entre, au nombre de - among other things : entre autres choses ; 2/ chez
  • amortisation (n) (fa) : remboursement (d'un emprunt)
  • amount (n) : 1/ montant, quantité (syn. quantity), somme (syn. sum), volume ; 2/ (amér.) importance, portée
  • amount (v) (intr) : 1/ se monter (to, à), s’élever (to, à), équivaloir (to, à) ; 2/ to amount to (amér.) : valoir qch
  • amp (n) (tronc. de amplifier) : ampli
  • amphora (n) : amphore
  • ample (a) (fa) : suffisant(e) (en quantité) - There is ample room in my car : Il y a suffisamment de place dans ma voiture
  • amplifier (n) : amplificateur
  • amplifier/receiver (n double) : amplificateur-syntoniseur
  • amply (adv.) : amplement
  • amputate (v) (tr) : amputer
  • an (art. indéf.) : un, une - an effort : un effort - an hour (h muet) : une heure
  • analog (amér.) / analogue (brit.) : analogique
  • analogical (a) : analogique
  • analogous (a) : analogue (to, à), identique (to, à)
  • analyse (v) (tr) : analyser
  • analysis (a) (pl. analyses) : analyse - prediction analysis : (l’)analyse prévisionnelle
  • analyst (n) : spécialiste, expert - market analysis : spécialiste des marchés - share analyst : analyste financier
  • anarchy (n) : anarchie
  • anchorman (n) : présentateur vedette (du journal télévisé) (syn. newsreader - newscaster)
  • anchorwoman (n) : présentatrice vedette (du journal télévisé) (syn. newsreader - newscaster)
  • ancient (n) (fa) : 1/ antique - Life in ancient Rome : La vie dans la Rome antique ; 2/ ancien(ne) - the ancient (adj. subst. sg) : l’ancien
  • ancillary (a) : auxiliaire, supplémentaire - ancillary equipment : matériel auxiliaire
  • ancillary (n) : accessoire (n)
  • anchored (ppa) : ancré(e)
  • ancient (a) (fa) : 1/ antique - Life in ancient Rome : La vie dans la Rome antique ; 2/ ancien(ne) - ancient language : langue ancienne ; 3/ très vieux / vieille, très âgé(e)
  • and (conj. de coord.) : 1/ et ; 2/ (en tête de phrase) And …, De plus, …
  • and so on (expr.) : et ainsi de suite
  • anent (prép) (écossais) : à l'égard de
  • anger (n) : colère, courroux
  • anger (v) (tr) : mettre en colère, courroucer
  • angrily (adv.) : 1/ avec colère ; 2/ d’un air furibond, sur un ton furibond
  • angry (a) : courroucé(e), en colère
  • animated (a) : animé(e) - animated cartoon : dessin animé
  • animator (n) : réalisateur de films d’animation, réalisateur de dessins animés - computer animator : spécialiste de l’animation assistée par ordinateur
  • announcer (n) : présentateur
  • annoyance (n) : désagrément
  • annoying (a) (fa) : agaçant(e)
  • annoyingly (adv.) : de façon exaspérante
  • annuity (n) : rente viagère
  • anointed (a) : oint(e) - the Lord’s anointed : l’oint du Seigneur
  • anomalous (a) : anormal(e) - anomalous events : événements anormaux
  • anomaly (n) : anomalie - to report an anomaly : signaler une anomalie - electrical anomalies : bizarreries électriques
  • anorak (n) : anorac
  • another (a) : un autre, une autre
  • anoxia (n) : anoxie
  • ante (n) : mise (au poker), enjeu - to raise the ante : augmenter la mise, faire monter les enjeux
  • antenna (n) (pl. antennas ou antennae): antenne - community antenna : antenne collective - dish antenna : antenne parabolique
  • anthem (n) : hymne
  • anticipate (v) (tr) (fa) : 1/ prévenir, devancer ; 2/ prévoir - to anticipate the future : prévoir l'avenir
  • anticipation (n) : 1/ attente, impatience - in anticipation of… : dans l’espoir de… ; 2/ prévision - in anticipation of the future : en prévision de l'avenir
  • anticlockwise (a) : [sens] anti-horaire
  • antics (n pl.) : bouffonneries, singeries
  • anti-noise (a) : antibruit - anti-noise helmet : casque anti-bruit
  • antinukes (n pl.) : anti-nucléaires
  • antipollution (a) : antipollution - to take antipollution measures : prendre des mesures contre la pollution - to set new antipollution standards : fixer de nouvelles normes antipollution
  • antiquated (a) : désuet(te), démodé(e), dépassé(e) - antiquated work rules : une réglementation du travail dépassée
  • antique (n) (fa) : (une) antiquité (achetée dans un magasin)
  • anti-roll (a) : antiroulis - anti-roll bar (Auto.) : barre antiroulis
  • antivaxer (n) : opposant à la vaccination (var. antivaxxer)
  • anxious (a) (fa) : 1/ inquiet/-ète (about, de), préoccupé(e) (about, par) ; 2/ désireux/-euse (to + inf., de + inf.)
  • anxiously (adv.) : avec inquiétude
  • any (adj. indéf.) : n’importe quel(le), tout(e)
  • anytime (conj.) : chaque fois que
  • apace (adv.) : rapidement
  • apart (adj tjrs attribut) : séparé(e) - wide apart : largement écarté
  • apartment (n) (amér.) : appartement
  • aperture (n) : ouverture
  • apex (n) (pl. apices ou apexes) : sommet, point culminant - the apex of a triangle : le sommet d’un triangle
  • apiece (a) : (après somme d’argent) la pièce, l’unité - at $1m apiece : coûtant 1 million de dollars l'unité
  • apocalyptic (a) : apocalyptique - apocalyptic visions : visions apocalyptiques
  • apogee (n) : apogée
  • apologize (v) (intr) : s'excuser
  • apology (n) (fa) : excuses (pl.)
  • app (n) (tronc. de application) : (Inf.) appli
  • appal (v) (tr) : épouvanter, terrifier
  • appalled (pp) : horrifié(e) (at, de)
  • appalling (a) : terrifiant(e), épouvantable
  • appallingly (adv.) : effroyablement, épouvantablement
  • apparatus (n) : appareil - electrical apparatus : appareillage électrique
  • apparel (n) (amér.) (fa) : habillement, vêtements (pl.) - Women's apparel : vêtements de femme
  • apparent (a) (fa) : manifeste, patent(e)
  • apparently (adv.) : apparemment
  • appeal (n) : 1/ appel, injonction, demande insistante ; 2/ attrait - to lose one's appeal : perdre de son attrait - sex appeal : attrait sexuel, charme sexuel, charme animal, séduction
  • appeal (v) : (intr) - to appeal to… : enjoindre
  • appealing (a) : [regard] suppliant(e)
  • appearance (n) (fa p) : 1/ apparence ; 2/ apparition - sudden appearance : émergence
  • append (v) (tr) : ajouter en annexe (to, à)
  • appendage (n) : pièce annexe
  • appendix (n) (fa) : annexe (d'un document, d'un rapport)
  • applaud (v) (tr) : applaudir
  • applause (n) : applaudissements (pl.)
  • applet (n) : (Inf.) appliquette
  • appliance (n) : appareil - audio appliance : appareil audio - electrical appliance : appareil électrique - video appliance : appareil vidéo
  • applicant (n) : candidat
  • application (n) (fa p) : 1/ application (= soin) ; 2/ demande d'inscription, demande d'emploi ; 3/ application (pratique) - application generator : (BdD) générateur d’applications
  • application-oriented (ac) : (Inf.) tourné(e) vers les applications, destiné(e) aux applications
  • applied (ppa) : appliqué(e) - applied psychology : psychologie appliquée
  • apply (v) : 1/ (tr) exercer, appliquer - to apply pressure : exercer une pression ; 2/ (tr) appliquer (to, à) - to apply the brakes to the wheels : actionner les freins des roues ; 3/ (intr) s’appliquer à, concerner ; 4/ (intr) poser sa candidature, postuler - to apply for a post : postuler un poste
  • appoint (v) (tr) (fa) : nommer (à un poste)
  • appointed (ppa) : [rendez-vous] fixé(e), [ministre]désigné(e)
  • appointee (n) : candidat(e) retenu(e), personne nommée
  • appointment (n) (fa) : 1/ nomination - appointment to the position of manager : nomination au poste de directeur ; 2/ rendez-vous - to make an appointment : prendre un rendez-vous - to keep an appointment : aller à un rendez-vous - appointment schedule : liste de rendez-vous
  • appraisal (n) : évaluation
  • appraise (v) (tr) : évaluer
  • appreciate (v) (tr) (fa p) : 1/ apprécier (à sa juste valeur) ; 2/ être reconnaissant(e) de - I'd appreciate it if you... : Je vous serais reconnaissant(e) si vous...
  • apprehend (v) (tr) (fa p) : appréhender (au sens d’arrêter)
  • apprentice (n) : apprenti(e) (n)
  • apprenticeship (n) : apprentissage - to serve one’s apprenticeship : faire son apprentissage (as, en tant que)
  • apprised (ppa) : informé
  • approach (n) (fa) : 1/ façon d'aborder, manière de s'y prendre, méthode, démarche, mode d'intervention ; 2/ solution
  • approach (v) (tr) : 1/ aborder (une personne, un sujet), contacter (une personne), saisir (une personne) de - to approach a problem : aborder un problème ; 2/ atteindre ; 3/ accoster tangentiellement (un contour)
  • appropriate (a) : approprié(e), adapté(e), convenable, adéquat(e)
  • appropriately (adv.) : de façon appropriée, de façon convenable
  • approval (n) : approbation - to receive approval for sth : recevoir le feu vert pour qch - to win approval from… : obtenir l’aval de…
  • approve (v) : (tr) approuver (au sens de ratifier, homologuer, agréer); (intr) to approve of : approuver (au sens d’être en faveur de), voir d'un bon œil
  • approved (ppa) : approuvé(e) - approved manufacturing techniques : règles de fabrication
  • approx. : abr. de approximately
  • approximate (a) : approximatif/-ive
  • approximately (adv.) : approximativement
  • apron (n) : tablier
  • arboretum (n) : arboretum
  • arch (v) (tr) : courber, arquer (one’s back, le dos)
  • architecture (n) : architecture
  • archive (n) : 1/ fonds archivistique, dépôt, centre d’archivage, service des archives ; 2/ document d’archives
  • area (n) : 1/ zone, espace, région ; 2/ secteur (d’activité)
  • arena (n) : 1/ arène ; 2/ champ d’activité, domaine, secteur , échiquier
  • argue (v) (fa) : 1/ (tr) prétendre, soutenir (syn. to claim) - to argue that… : contester le fait que ; 2/ (intr) discuter (avec force), plaider
  • argument (n) (fa p) : 1/ argument - the argument goes (prop. incise) : si l’on en croit cette thèse ; 2/ vive discussion, dispute, querelle (over sth, à propos de qch) (syn. dispute) - I hate all these arguments : Je ne supporte plus toutes ces disputes
  • arise (v) (arose, arisen) (intr) : 1/ se lever ; 3/ s’élever ; 3/ survenir, se présenter, se manifester, surgir - if need arises : si le besoin s’en fait sentir
  • arisen (pp de to arise)
  • arithmétic (n) : (l’)arithmétique
  • Ark. : abr. de Arkansas
  • arm (n) (fa p) : 1/ (au propre) bras ; 2/ (au figuré) branche (d’une compagnie) - the sales arm : le bras commercial ; 3/ (au pl. arms) armes - arms dealing : trafic d’armes
  • armadillo (n) : tatou
  • armistice (n) : armistice
  • armpit (n) : aisselle
  • army (n) : armée - stay-behind army : armée dormante
  • arose (prét. de to arise)
  • around (prép.) : autour de - around the house : dans la maison
  • arouse (v) (tr) : éveiller, susciter - to arouse admiration : susciter l’admiration
  • arrange (v) (fa) : 1/ (tr) agencer, organiser, ordonner, disposer ; (intr) prendre des dispositions ; 2/ (tr) organiser - Who arranged this meeting? : Qui a organisé cette réunion ? ; 3/ (Mus.) adapter, arranger
  • arrangement (n) :1/ accord, entente ; 2/ disposition, configuration ; 3/ dispositif, solution - mounting arrrangement : solution de montage
  • array (n) : 1/ ensemble, jeu, gamme, réseau ; 2/ étalage, déploiement
  • arrayed (pp) (lit.) : (re)vêtu (in, de)
  • arrest (n) : arrestation - to put sby under arrest : mettre qn en état d'arrestation - You're under arrest : Vous êtes en état d'arrestation
  • arrest (v) (tr) : arrêter
  • arresting (a) : 1/ qui arrête l’attention ; 2/ attachant(e)
  • arrival (n) : 1/ arrivée ; 2/ arrivant, nouveau venu
  • arrive (v) (intr) : arriver (at, à) (sens spatial) - to arrive to market : être mis(e) sur le marché
  • arrogance (n) : arrogance
  • arrogant (a) : arrogant(e)
  • arrow (n) : flèche
  • arse (n) : derrière, cul (vulg.) (syn. bottom - behind)
  • arson (n) : incendie volontaire/criminel
  • arsonist (n) : pyromane
  • art (n) : 1/ art - land art : art in situ, art environnemental ; 2/ (Éduc.) (les) arts plastiques ; 3/ domaine - the current state of the art : l’état des connaissances dans ce domaine
  • artery (n) : artère
  • artery-clogging (ac) : qui bouche les artères
  • art-house (en mod.) : (Ciné) d’art et d’essai - art-house cinema : cinéma d'art et d'essai - art-house film : film d'art et d'essai
  • article (n) : 1/ article, élément - an article of equipment : un équipement ; 2/ (Gram.) article ; 3/ article (de journal, revue) - feature article : article vedette, grand article, article de fond
  • articulate (a) (fa) : [personne] qui s'exprime bien
  • articulated (a) : articulé(e) - articulated wrist : poignet articulé (de robot)
  • artifact (n) (amér.) : artéfact (var. ortho. brit. artefact)
  • artificial (a) : 1/ artificiel(le) ; 2/ reconstitué(e), de synthèse - artificial cork : liège reconstitué
  • artificially (adv.) : artificiellement
  • artist (n) : artiste - rap artist : chanteur de rap
  • as (conj. de temps) : 1/ pendant que ; 2/ (au fur et) à mesure que
  • as against (loc. prép.) : comparé à, en comparaison de (dans un sens d’opposition)
  • as a result (m d l) : de ce fait, en conséquence (de quoi)
  • asbestos (n) : amiante
  • ascribe (v) (tr) : attribuer (to, à)
  • ash (n) (pl. ashes) : cendre - ash heap : tas de cendres - to be consigned to the ash heap of history : être relégué dans les poubelles de l’histoire
  • ashamed (a) (tjrs attribut) : honteux/-euse - to be ashamed of… : avoir honte de…
  • ashore ( adv.) : vers le rivage, sur le rivage - to get ashore : aller à terre
  • ash tree (n) : frêne
  • ashen (a) : [visage] pâle
  • aside (adv.) : de côté, en réserve - to be set aside : être mis(e) de côté, être mis(e) en réserve
  • aside from (loc. prép.) : en dehors de, outre
  • as if  : 1/ comme si ; 2/ as if to (+ inf.) : comme pour + inf.
  • as many as (+ quantité pl.) : jusqu’à + quantité pl.
  • as much as (+ quantité sg) : jusqu'à + quantité sg
  • askew (a) : de biais, de travers
  • asp (n) : aspic
  • aspect (n) 1/ aspect, facette ; 2/ (fa p) dans l'expression aspect ratio : format d'écran, format d'image - an aspect ratio of six to nine : un format d'écran de six sur neuf
  • aspersion (n) (fa) : calomnies (pl.), médisances (pl.)
  • assault (n) : 1/ assaut ; 2/ agression (on, sur) - assault and battery : coups et blessures - indecent assault : attentat à la pudeur
  • assault (v) : 1/ assaillir, agresser
  • assemble (v) (tr) : assembler, monter
  • assembler (n) : assembleur, monteur
  • assembly (n) : 1/ assemblage, montage - assembly line : ligne de montage, chaîne de montage - to come off the assembly line : sortir de la chaîne de montage - assembly plant : installation de montage ; 2/ (Éduc.) (G.-B.) assemblée (des élèves et des professeurs avant les cours)
  • assert (v) (tr) : affirmer
  • assess (v) (tr) : évaluer (syn. to evaluate), apprécier, juger
  • assessment (n) : 1/ fixation, répartition (d’impôts, d’une amende) ; 2/ imposition, impôt ; 3/ évaluation, appréciation - to give an assessment : donner une évaluation - continuous assessment (brit.) : (Éduc.) (le) contrôle continu - assessment tool : outil d'évaluation
  • asset (n)  : 1/ (au pl. assets) actif (au singulier), bien (matériel, immatériel, etc.) ; 2/ atout
  • assign (v) (tr) : attribuer à, affecter à - to assign sby an access level (Inf.) : attribuer à qn un niveau d'accès - to be assigned to + inf. : être chargé de + inf. , avoir pour mission de + inf. - to be assigned to complete a specific task : être chargé d'effectuer une tâche précise
  • assignment (n) : 1/ affectation ; 2/ devoir, travail (à rendre) - When is this assignment due? : Pour quand ce travail est-il à rendre ? - This assignment is due Thursday : Ce devoir est pour Jeudi - an incomplete assignment : un travail non terminé
  • assist (v) (tr) : aider à, faciliter
  • assistance (n) : assistance, aide
  • assistant (a) : assistant, secrétaire - assistant engineer : sous-ingénieur
  • assistant (n) : assistant - the French assistant (G.-B.) : l'assistant de français
  • assisted (ppa) : assisté(e) - assisted decision making : aide à la prise de décision
  • -assisted (ppa) : (en compo.) assisté(e) par - computer-assisted : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e)
  • assorted (a) (fa)  : varié(e) - a box of assorted socks : des chaussettes de couleurs variées
  • assume (v) (tr) (fa p) : 1/ présumer, supposer, tenir comme établi(e), partir du principe que ; 2/ assumer, prendre
  • assumption (n) (fa p) : 1/ supposition, hypothèse (de départ), postulat - on the assumption that… : en partant de l’hypothèse que… ; 2/ prise (de pouvoir) ; 3/ assomption (de la Vierge)
  • assurance (n) : assurance, garantie - quality assurance : (la) garantie de la qualité
  • assure (v) (tr) : assurer
  • asteroid (n) : astéroïde
  • astern (adv.) : à l’arrière (sur un navire)
  • as though (loc. conj.) : comme si
  • astonishing (a) : étonnant(e), stupéfiant(e)
  • astonishingly (adv.) : étonnament, de façon étonnante
  • astonishment (n) : étonnement - to nobody's great astonishment : sans provoquer de grande surprise
  • astounded (ppa) : éberlué(e), stupéfait(e)
  • astounding (a) : stupéfiant(e)
  • astray (a) : hors du chemin - to go astray : s’égarer - to lead astray : égarer
  • astronaut (n) : astronaute
  • as well (loc. adv.) : également
  • as well as (loc. conj.) (fa) : ainsi que, de même que
  • at all (loc. adv.) : du tout - there was no marketing strategy at all : il n'y avait pas du tout de stratégie d'attaque du marché
  • ate (prét. de to eat)
  • athwart (a) : en travers, par le travers
  • at least (loc. adv.) : 1/ au moins ; 2/ du moins
  • atmosphere (n) : atmosphère
  • atmospheric (a) (fa p) : 1/ atmosphérique ; 2/ pittoresque
  • attach (v) (tr) : attacher (to, à) , raccorder (to, à), connecter (to, à), brancher (to, sur)
  • attached (ppa) : joint(e) (à un courriel, un message)
  • attachment (n) : 1/ attachement - journalism of attachment : journalisme émotionnel ; 2/ dispositif interposé, dispositif raccordé, accessoire, appareil - grinding attachment (Usin.) : dispositif de rectification (on a planing machine, sur une raboteuse) - modem attachment : dispositif de modulation-démodulation, carte modem
  • attack (n) : 1/ attaque ; 2/ crise - heart attack : crise cardiaque
  • attain (v) (tr) : atteindre
  • attempt (n) : tentative (at, de)
  • attempt (v) (tr) : tenter, essayer
  • attend (v) (tr) (fa) : 1/ suivre (des cours), aller à (l'école, la messe), assister à (une réunion, une conférence) - to attend a lecture : assister à un cours - 100 people attended the meeting : Cent personnes assistèrent à la réunion ; 2/ fréquenter ; 3/ (intr) (to attend to sth) s'occuper de qch, vaquer à qch - I've got a few things to attend to before I can leave : J'ai quelques affaires à régler avant de pouvoir partir
  • attendance (n) : présence, fréquentation, assistance
  • attendant (n) : préposé(e) (n)
  • attendee (n) : visiteur/-euse, personne présente
  • attention (n) : attention - to vie for attention : se disputer l’attention du public, se disputer le devant de la scène - Attention! (interj.) : Garde à vous ! - (to) pay too much attention : faire trop attention (to, à)
  • attest (v) (intr) : - to attest to… : témoigner de…, attester
  • attic (n) : grenier
  • attire (n) (lit.) : accoutrement, tenue, vêtements (pl.)
  • attorney (n) : avoué
  • attractive (a) : attrayant(e), séduisant(e) - to make sth attractive rendre qch attrayant
  • attractively (adv.) : de façon attrayante
  • attribute (n) : attribut, caractéristique, paramètre
  • attribute (v) (tr) : attribuer (to, à)
  • attrition (n) : 1/ usure par frottement ; 2/ usure - war of attrition : guerre d'usure ; 3/ réduction naturelle (des effectifs), départs naturels (pl.) (à la retraite), attrition - attrition rate : taux de perte (de la clientèle, etc.)
  • attune (v) (tr) : 1/ mettre d’accord (to, avec), mettre au même ton (to, que) ; 2/ accorder (un instrument)
  • auction (n) : - auction mart : salle des ventes
  • auctioning (n) : mise aux enchères - auctioning of the catch : criée
  • audience (n) (fa) : auditoire, public, assistance, auditeurs (pl.), spectateurs (pl.) - target audience : public visé - The conductor bowed to the audience : Le chef d'orchestre salua l'auditoire - the camera panned over the audience la caméra fit un panoramique sur le public - audience ratings : indices d’écoute
  • audio (a) : audio - audio appliance : appareil audio - audio equipment : équipements audio
  • audio (n) : (l’)audio
  • audiologist (n) : audiologue
  • audiovisual (a) : audiovisuel(le) - audiovisual communications : communications audiovisuelles - the audiovisual field : l’audiovisuel
  • audiovideotext : (l’)audio-vidéotex, (le) Minitel vocal
  • audit (n) : vérification, analyse, audit (anglic.) - quality audit : audit qualité
  • audit (v) (tr) : vérifier (des factures, etc.), analyser (des fichiers informatiques), contrôler
  • auditing (n) : vérification (des comptes, des factures, etc.)
  • auditor (n) : 1/ expert comptable ; 2/ vérificateur, auditeur (anglic.)
  • augment (v) (tr) : augmenter (syn. to increase)
  • augur (v) : (tr) laisser augurer; (intr) augurer - to augur well ≠ ill/badly augurer bien / mal (for sby, pour qn)
  • augury (pl auguries) : 1/ augure (le présage) - auguries of deaths : funestes augures ; 2/ augure (la personne)
  • August (n) : août
  • august (a) : auguste, imposant
  • aunt (n) : tante
  • auteur (n) : (Cin.) auteur - auteur cinema : cinéma d'auteur
  • author (n) : auteur - your author : l’auteur de ces lignes (syn. this author)
  • authorisation (n) autorisation
  • authorised (a) : 1/ autorisé ; 2/ agréé, habilité - authorised dealer : concessionnaire agréé - authorised distributor : distributeur agréé
  • auto (a) (tronc. de automatic : automatique) : automatique - an auto update feature (Inf.) : une fonction de mise à jour automatique
  • autobiography (n) : autobiographie
  • autofocus (n) : (Photog.) mise au point automatique
  • autofocusing (n) : (Photog.) mise au point automatique - autofocusing system : système de mise au point automatique
  • automate (v) (tr) : automatiser
  • automated (ppa) : automatisé(e) - automated cycle : cycle automatisé - automated manufacturing : fabrication automatisée - automated production engineering : productique (n)
  • automatic (a) : automatique - automatic focusing : mise au point photographique - automatic shutdown : arrêt automatique ordonné
  • automation (n) : automatisation - office automation : automatisation du bureau, bureautique (n) - automation system : système automatisé
  • automaton (n) (pl. automata) : automate
  • automobile (n) (amér.) : automobile (n)
  • automotive (a) : automobile - automotive engineering : (la) mécanique automobile - the automotive industry : l’industrie automobile (syn. brit. the car industry)
  • autonomous (a) : autonome
  • autonomously (adv.) : de façon autonome
  • autonomy (n) : autonomie - (a) higher level of autonomy : (un) degré plus élevé d’autonomie, (une) autonomie plus grande
  • autopsy (n) : autopsie - to complete an autopsy : effectuer une autopsie - autopsy table : table d’autopsie
  • autumn (n) : autonne
  • auxiliary (a) : auxiliaire - auxiliary verb : verbe auxiliaire
  • avail (v) : - to avail oneself of (v réfl.) : profiter de, user de
  • availability (n) : disponibilité - limited availability : disponibilité réduite
  • available (a) : disponible (from, auprès de) - to make sth available : rendre qch disponible - to be available to être à la disposition de - to be made available to… : être mis(e) à la disposition de… - readily available : immédiatement disponible
  • avenue (n) (fa p) : possibilité - We are looking at several avenues : Nous examinons plusieurs possibilités
  • average (a) : moyen(ne) (a) - average age : âge moyen
  • average (n) : moyenne (n)
  • average-sized (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne - an average-sized novel : roman de longueur moyenne
  • averse (a) : (attribut) to be averse to sth : être opposé à qch, être contre qch
  • aversion (n) : 1/ évitement, prévention ; 2/ aversion, dégoût, répugnance
  • avert (v) (tr) : éviter - to avert a tragedy : éviter une tragédie - to avert clashes : éviter des affrontements
  • aviation (n) : aviation - the golden days of aviation : l’âge d’or de l’aviation - passenger aviation : (l’) aviation commerciale - aviation engineering : génie aéronautique - aviation English : anglais pour la communication entre pilote et tour de contrôle, anglais de l’aviation
  • avionics (n sg) : (l’)électronique de vol, (l’)électronique embarquée, (l’) avionique
  • avoid (v) (tr) : éviter - to avoid + gér. : éviter de + inf.
  • await (v) (tr) : attendre
  • awake (a) (tjrs attribut) : éveillé(e)
  • awake (v) (awoke, awoken) (intr) : se réveiller
  • awaken (v) (tr) : éveiller, susciter
  • award (n) : récompense, prix, trophée - to be presented with an award : recevoir une récompense, un oscar
  • aware (a) (tjrs attribut) : conscient - to be aware of… : être conscient de… (syn. to be conscious of…) - to be aware that... : se rendre compte que... - to become aware that… : se rendre compte que… - to make sby aware of… : faire prendre à qn conscience de…
  • away (adv.) : - away from : à l’écart de
  • awareness (n) : conscience
  • awe (n) : respect admiratif, crainte respectueuse
  • awesome (a) : impressionnant(e)
  • awful (a) : horrible, affreux/-euse, terrible, atroce
  • awfully (adv.) : horriblement, affreusement, terriblement, atrocement
  • awkward (a) : 1/ gauche, maladroit(e) ; 2/ malaisé, incommode
  • awkwardly (adv.) : gauchement
  • awkwardness (n) : gaucherie
  • awning (n) : auvent
  • awoke (prét. de to awake)
  • awoken (pp de to awake)
  • awry (a) : de travers - to go awry : [plan, etc.] mal tourner
  • axe (n) (fa) : cognée, hache
  • axis (n) (pl. axes) : axe
  • ay(e) (n) : oui

B[modifier | modifier le wikicode]

  • B : (note scolaire) bien
  • bachelor (n) (fa) : 1/ célibataire (en parlant d’un homme) - He was still a bachelor at 40 : Il était encore célibataire à 40 ans ; 2/ licencié(e) - bachelor of Arts : licencié(e) ès lettres
  • back (postp.) : to be back : être de retour
  • back (a) : arrière, de derrière - back slang : (le) verlan
  • back (v) (tr) : 1/ soutenir, appuyer - to back the right horse : miser sur le bon cheval ; 2/ financer
  • backache (n) : mal de dos - (to) give sby backache : donner mal au dos à qn
  • backbone (n) : colonne vertébrale
  • backbreaking (a) : éreintant(e)
  • back-engineer (v) (tr) : désosser, démonter (une machine)
  • backer (n) : 1/ partisan, allié ; 2/ commanditaire, bailleur de fonds
  • backfire (n) : 1/ retour de flamme ; 2/ retour de manivelle
  • backfire (v) (intr) : provoquer un résultat contraire
  • back-formation (n) : dérivation régressive (from, de) - ‘intervene’ is a back-formation from ‘intervention’
  • background (n) : 1/ fond, arrière-plan ; 2/ milieu - social background : milieu social
  • backhand (n) : revers (au tennis) - the two-handed backhand : le revers à deux mains
  • backing (n) : 1/ soutien, appui, support ; 2/ financement ; 3/ (Mus.) accompagnement
  • backlit (ac) : rétro-éclairé
  • backlog (n) : 1/ travail en retard, travaux (pl.) en souffrance, retard (de fabrication) - order backlog carnet de commandes, commandes en portefeuille ; 2/ arriéré (n)
  • backside (n) : arrière-train (d’un animal)
  • backspace (n) : (sur clavier d’ordinateur) retour arrière
  • back to (loc. prép.) : de retour, à
  • back-up (a) : auxiliaire, de secours
  • back-up / backup (n) : 1/ assistance technique, secours ; 2/ doublure, remplaçant(e) ; 3/ (Inf.) sauvegarde, recopie
  • back up (v) (tr) : (Inf.) sauvegarder
  • backward (a) : 1/ qui est en arrière ; 2/ qui va en arrière
  • backyard (n) : arrière-cour
  • bacterium (n) (pl. bacteria) : bactérie
  • bad (a) : mauvais(e) - bad habits : mauvaises habitudes - bad movie : daube (fam.)
  • bade (prét. de to bid)
  • badge (n) : écusson - the blazer with the badge (G.-B.) : la veste croisée avec son écusson
  • badger (n) : blaireau
  • badly (adv.) : mal - I knew this would end badly : Je savais que cela se terminerait mal - to augur badly : augurer mal (for sby, pour qn)
  • baffle (v) (tr) : déconcerter, laisser perplexe
  • bag (n) : sac, sachet - mart bag : sac de courses
  • bag (v) (tr) : emballer, mettre en sac
  • bail (n) (fa) : 1/ liberté sous caution - He was granted bail : Il fut mis en liberté sous caution - on bail : sous caution ; 2/ caution (contre libération)
  • bailiff (n) : huissier - house calls by bailiffs : visites de huissiers
  • bail out (v) (intr) : sauter d’un avion, évacuer un avion, s’éjecter d’un avion
  • bait (n) : appât, amorce, asticoter (syn. annoy)
  • baize (n) : feutre, feutrine - a piece of baize : un morceau de feutrine - green baize : (de la) feutrine verte (on card table, sur une table de jeu, etc.) ; the green baize (fig.) : le tapis vert, les tapis verts, le jeu - a green baize table : une table de jeu
  • baize-covered (ac) : feutré(e)
  • baker (n) : boulanger
  • bakery (n) : boulangerie
  • balance (n) (fa p) : 1/ balance ; 2/ équilibre - He lost his balance : Il perdit l'équilibre ; 3/ solde (d’un compte en banque) - account balance : balance comptable - balance sheet : bilan comptable
  • balance (v) (tr) (fa) : (tr) tenir en équilibre, mettre en équilibre, équilibrer ; (intr) s'équilibrer, être en équilibre
  • balanced (a) : équilibré(e)
  • bald (a) : chauve
  • baldness (n) : calvitie
  • baleful (a) (lit.) : funeste, maléfique
  • balk (v) (intr) : regimber (at sth, devant qch)
  • ball (n) (fa) : 1/ balle, ballon ; 2/ boule - ball of flames : boule de feu ; 3/ boulet ; 4/ bille ; 5/ boulette (de viande) ; 6/ bal - to have a ball (amér.) : prendre son pied (fam.) - to have a real ball : s’amuser vachement bien, passer un très bon moment, bien rigoler
  • ball (v) : (tr) mettre en boule ; (intr) se mettre en boule
  • ball-like (ac) : en forme de boule - ball-like object : objet en forme de boule
  • balloon (n) : ballon de baudruche - Buy some ballons for the party : Achète quelques ballons de baudruche pour la fête - helium balloon : ballon à l'hélium - meteorological balloon : ballon météorologique - tethered balloon : ballon captif - weather balloon : ballon météorologique
  • balloon (v) (tr) : gonfler, grossir démesurément
  • ballot (n) (fa) : 1/ scrutin ; 2/ vote - to cast a ballot : voter - absentee ballot : vote par correspondance
  • ballsy (a) (fam.) : [musique] pour guincher - I need something loud and ballsy
  • bamboozle (v) (tr) : mystifier, embobeliner, duper
  • ban (n) (fa) : interdiction, mise à l’index
  • ban (v) (tr) (fa) : interdire, mettre à l'index
  • band (n) (fa p) : 1/ bande (de tissu, d’élastique, de métal) - conveyor band tapis roulant, courroie transporteuse, transporteur à bande, bande de manutention - rubber band : élastique (n) ; 2/ orchestre - big band : grand orchestre (jazz) - brass band : fanfare ; 3/ groupe vocal - boys' band : groupe vocal de garçons - band leader : chef de groupe (musical) (aussi bandleader)
  • Band-Aid (n pr) : Tricosteril
  • bandleader (n) : chef de groupe (musical) (aussi band leader)
  • bandstand (n) : kiosque (à musique)
  • bandwagon (n) (amér.) : char des musiciens (en tête d’une cavalcade), char de la victoire - to jump on the bandwagon : a/ (au propre) grimper sur le char de la victoire ; b/ (au figuré) voler au secours de la gloire, suivre le mouvement, emboîter le pas, prendre le train en marche - a bandwagon jumper : un opportuniste
  • bandwidth (n) : 1/ largeur de bande ; 2/ bande passante, débit
  • bandy-legged (a) : bancal(e)
  • bane (n) : fléau
  • bangle (n) : petit bracelet
  • banish (v) (tr) : bannir - to banish waste bannir le gaspillage
  • banister(s) (n) : rampe d’escalier
  • bank (n) (fa p) : 1/ talus ; 2/ rive (d’une rivière) ; 3/ banque - the bank of England : la banque d'Angleterre - merchant bank : banque d’affaires - image bank : banque d’images ; 4/ conteneur - bottle bank : conteneur pour le verre usagé
  • bank (v) (intr) : compter, miser (on, sur)
  • bankable (a) : 1/ négociable en banque ; 2/ apte à bénéficier d’un financement, pouvant bénéficier de concours bancaires / de l’appui d’une banque ; 3/ [acteur] qui facilite le financement d’un film, qui est susceptible de rapporter de l’argent, dont le succès est assuré, qui est une valeur sûre
  • banking (n) : (la) banque, (les) activités bancaires, (les) opérations bancaires - home banking : la banque à domicile
  • bankrupt (a) : en faillite - to go bankrupt : faire faillite
  • bankruptcy (n) : faillite
  • banner (n) : bannière
  • bantering (a) : [ton, air] plaisantin
  • bar (n) : 1/ barre - anti-roll bar (Auto.) : barre antiroulis - bar code : code à barres, code-barres - bar graph : diagramme à barres : 2/ barreau - to be behind bars : être derrière les barreaux - to find oneself behind bars : se retrouver derrière les barreaux ; 3/ tablette - a bar of chocolate : une tablette de chocolat ; 4/ obstacle (to, à)
  • barbarian (a) : barbare
  • barbed (a) : barbelé(e) - barbed wire : fil de fer barbelé
  • bard (n) : 1/ barde, chantre ; 2/ barde (de lard)
  • bare (a) : simple, seul
  • bare (v) (tr) : dénuder, découvrir
  • barefoot (a) : pieds nus
  • barely (adv.) : à peine, tout juste
  • bargain (n) : affaire, occasion
  • bargain (v) (tr) : marchander, négocier
  • barge (n m) : péniche
  • barley (n) : orge
  • barn (n) : grange
  • barnacle (n) : bernache, anatife
  • barracks (n) (pl.) (fa) : caserne (sg)
  • barrel (n) : 1/ baril ; 2/ canon (d’un fusil)
  • barrel-shaped (ac) : en forme de baril
  • barrier (n) : barrière - to be a barrier : faire barrière (to, à) - to set up barriers : installer des barrières - the language barrier : l’obstacle de la langue - floating barrier : barrière flottante - sound barrier : mur du son
  • barrister (n) (brit.) : avocat, membre du Barreau
  • barter (v) (tr) : troquer, échanger (for, contre)
  • base (n) : 1/ base - moon base : base lunaire - Mars base : base martienne ; 2/ socle, fondement, support
  • base (a) : de base - base wages (pl.) : salaire (sg) de base
  • base (v) (tr) : fonder
  • based (ppa) : 1/ (+ in) basé(e) à (anglicisme) (sens géographique), ayant son siège (social) à, sis(e) à ; 2/ (+ on) fondé(e) sur, reposant sur
  • -based (ppa) (en compo.) : (selon le cas) à base de, reposant sur, implanté à, à + n pl, en + n sg - British-based : implanté en Grande-Bretagne
  • basement (n) : sous-sol
  • bashful (a) : timide
  • bash (n) : coup
  • bash (v) (tr) : cogner, frapper, tabasser
  • bashing (n) : tabassage
  • basic (a) (fa) : 1/ essentiel(le), fondamental(e), élémentaire, constitutif/-ive, de base - basic parts : pièces élémentaires, pièces constitutives ; 2/ (Chimie) basique - basic medium : milieu basique
  • basically (adv.) : fondamentalement
  • basics (n pl.) : connaissances de base, notions essentielles, rudiments - to master the basics : maîtriser les bases
  • basilica (n) : basilique
  • basis (n) : base - on the basis of… : reposant sur…
  • bask (v) (intr) : se chauffer - to bask in the sun : se dorer au soleil - to bask in success : se reposer sur ses lauriers
  • basket (n) : corbeille, panier - waste paper basket : corbeille à papier - basket case (fig.) : cas désespéré, catastrophe absolue - basket weaver : vannier
  • bass (a) : (Mus.) de basse - bass guitar : guitare basse - bass player : bassiste
  • bassist (n) : (Mus.) bassiste
  • bastard (n) : 1/ bâtard ; 2/ salaud
  • bastardized (ppa) : abatardi(e) - bastardized language : langue abatardie
  • bat (v) (tr) : frapper
  • batch (n) (pl. batches) : 1/ fournée ; 2/ lot - to produce in batches : produire par lots
  • batch (v) (tr) : grouper (en lots)
  • batching (nv) : mise en lots, groupage (en lots)
  • bated (a) : retenu(e) - with bated breath : en retenant son souffle
  • bathe away (v) (tr) : faire disparaître par un bain
  • bathroom (n) : salle de bains - bathroom linen : linge de toilette
  • batter (v) (tr) : battre
  • battering (n) : raclée - to take a battering : souffrir beaucoup
  • battery (n) : 1/ accus (pl.), pile - battery life : longévité des accus - battery operation : fonctionnement sur piles ; 2/ coups et blessures (pl.)
  • battery-powered (ac) : fonctionnant sur pile - battery-powered portable computer : ordinateur portable fonctionnant sur pile
  • battle (n) : bataille - to lose the battle over ... to : perdre la bataille de ... face à - to win a battle : gagner une bataille
  • battlefield (n) : champ de bataille
  • battlements (n pl.) (n) : créneaux ou remparts
  • battle-worthy (ac) : prêt(e) pour le combat, sur le pied de guerre - battle-worthy weapons : armes prêtes pour le combat
  • bawdy (a) : paillard(e)
  • bawl (out) (v) : (intr) beugler, brailler ; (tr) to bawl sby out : engueuler qn
  • bay (n) : aboiement
  • bay (n) : renfoncement - control bay : armoire de commande
  • bay (v) intr) : aboyer
  • bazaar (n) (fa p) : 1/ bazar ; 2/ vente de charité
  • be (v) (was, been) : être
  • beach (n) : plage - beach break : plage à brisants, site sur fond sableux, destination de surf
  • beacon (n) : 1/ balise ; 2/ phare (syn. lighthouse)
  • beadle (n) : bedeau
  • beaker (n) : gobelet (pour boire)
  • beam (n) : 1/ rayon (lumineux), faisceau (lumineux) - to emit a beam of light : émettre un rayon lumineux - beam of electrons : faisceau d’électrons - laser beam : rayon laser, faisceau laser ; 2/ poutre
  • beam (v) : (intr) rayonner
  • beam down (v) (tr) : téléporter (sur la planète) - 2 to beam down! : Deux à téléporter (sur la planète) !
  • beam up (v) (tr) : téléporter (sur le vaisseau) - 2 to beam up! : Deux à téléporter (sur le vaisseau) !
  • bean (n) : haricot - green beas : haricots vers
  • beanfeast (n) : dîner annuel (offert par un patron à ses ouvriers)
  • bear (n) : ours
  • bear (v) (bore, borne) (tr) : supporter - I can't bear + gér. : Je ne supporte pas de + inf.
  • bear down (v) (bore, borne) (intr) : to bear down on/upon sby : oppresser qn - to bear down on the enemy : foncer sur l'ennemi
  • bearing (n) : 1/ (a) bearing : (un) roulement - ball bearing : roulement à billes - roller bearing : roulement à rouleaux ; 2/ palier
  • bearskin (n) : peau d’ours
  • beast (n) : bête, animal
  • beat (n) : 1/ battement - beats per minute (bpm) : nombre de battements à la minute, cadence; 2/ temps fort (de la mesure), rythme, cadence, scansion ; 3/ ronde (d'un gardien de la paix) - beats and patrols : rondes et patrouilles
  • beat (v) (beat, beaten) (tr) : battre - to beat time : battre la mesure - Beat it! (arg.) : Fichez le camp !
  • beat (prét. de to beat)
  • beaten (pp. de to beat)
  • beating (n) : raclée (syn. blows (pl.), défaite (syn. defeat)
  • beaver (n) : castor
  • beautiful (a) : beau/-elle – the beautiful (adj. subst. sg) : le beau
  • became (prét. de to become)
  • beck (n) : dans l’expression at s.o.’s beck and call : aux ordres de qn
  • beckon (v) : faire signe (to sby, à qn) (to do, de faire)
  • become (v) (became, become) : 1/ (tr) devenir ; 2/ (+ adj.) devenir + adj. - (to) become clear : devenir évident - to become operational : devenir opérationnel - to become unprofitable : a/ devenir peu rentable ; b/ devenir peu profitable
  • become (pp. de to become)
  • becoming (a) : 1/ convenable, bienséant(e) ; 2/ [vêtement] seyant(e)
  • bed (n) : 1/ lit ; 2/ banc (au sens technique) - test bed : banc d'essai
  • bedeck (v) (tr) : orner (with, de)
  • bedraggled (a) : [vêtements, personne] débraillé(e) (et tout trempé(e))
  • bedroom (n) : chambre à coucher - bedroom community : ville dortoir
  • bedside (n) : chevet
  • bedsitter (n) : chambre (d’étudiant, etc.)
  • beech (n) : hêtre - beech tree : hêtre
  • beefier (a) (compar. de beefy) : plus costaud
  • beef up (v) (tr) : gonfler
  • beehive-like (ac) : en forme de ruche
  • been (pp de to be, être) : été
  • beep (v) (intr) : émettre un signal sonore, émettre un bip
  • beeper (n) : dispositif sonore
  • beer (n) : bière - beer mat : dessous de bock
  • befall (v) (-fell, -fallen) (tr) : arriver à
  • befallen (pp de to befall)
  • befell (prét. de to befall)
  • before (conj. de temps) : avant que
  • befuddled (a) : ivre (syn. drunk)
  • beg (v) (tr) : 1/ supplier, prier - I beg you : Je vous en conjure ; 2/ mendier
  • began (prét. de to begin)
  • beget (v) (begot, begotten) (tr) : engendrer
  • begging (n) : mendicité - to go begging : pratiquer la mendicité
  • begin (v) (began, begun) (tr) : commencer - to begin commercial flights : (Av.) [compagnie aérienne] inaugurer des vols commerciaux - to begin to + inf. : commencer à + inf.
  • beginner (n) : débutant, novice
  • beginning (n) : 1/ commencement, début - at the beginning : au début (of, de) ; 2/ ( beginnings, n pl.) : prémices
  • begot (prét. de to beget)
  • begotten (pp. de to beget)
  • begrudge (v) (tr) : to begrudge sby sth : reprocher qch à qn
  • beguile (v) (tr) : séduire
  • begun (pp de to begin)
  • behalf (n) : représentant (n) - on behalf of : au nom de (syn. in the name of)
  • behave (v) (intr) : se conduire, se comporter, se tenir
  • behavior (amér.) / behaviour (brit.) (n) : comportement, conduite, tenue
  • behead (v) (tr) : décapiter
  • beheld (prét. de to behold)
  • beheld (pp. de to behold)
  • behind (prép.) : 1/ derrière ; 2/ à l’origine de - behind the move : à l’origine de la mesure
  • behind (adv.) : 1/ en arrière - (not to) be far behind : n'être pas loin derrière ; 2/ derrière
  • behind (prép.) : derrière - the truth behind… : la vérité qui se cache derrière…
  • behold (v) (beheld, beheld) (tr) : apercevoir
  • being (p. prés.) : en train d'être - the product being made : le produit en cours de fabrication
  • being (n) : être, créature - beings from other worlds : créatures venant d'autres mondes - alien being : créature extraterrestre - human being être humain
  • belated (a) : 1/ qui s’est laissé surprendre par la nuit ; 2/ attardé(e) ; 3/ en retard, retardé(e) ; 4/ tardif/-ive
  • beleaguered (a) : assiégé(e) (syn. besieged)
  • belfry (n) : beffroi
  • belief (n) : croyance - firm belief : conviction
  • believe (v) (tr) : croire, être d'avis
  • believer (n) : croyant (n) - staunch believer : dévot
  • bell (n) : cloche - bell curve : courbe en cloche - bell tower : clocher
  • bellboy (n) : portier, garçon d’étage
  • belligerent (a) : belliqueux/-euse, agressif/-ive
  • belly (n) : ventre - belly button : nombril
  • bellow (n) : beuglement
  • bellow (v) (intr) : beugler
  • bell-shaped (ac) : en forme de cloche, campaniforme
  • belong (v) (intr) : appartenir (to, à)
  • belongings (n pl.) : biens (pl.), possessions (pl.)
  • beloved (a) : bien aimé(e)
  • below (adv.) : 1/ en dessous ; 2/ ci-dessous
  • belt (n) : 1/ ceinture - to tighten one’s belt : se serrer la ceinture ; 2/ courroie - conveyor belt : tapis roulant, courroie transporteuse, transporteur à bande, bande de manutention ; 3/ région - rust belt : région industrielle sinistrée
  • belt-driven (ac) : entraîné(e) par courroie - belt-driven pulley : poulie entraînée par courroie
  • beneath (prép.) : sous (syn. under)
  • bench (n) : 1/ banc (de jardin) ; 2/ banquette ; 3/ (Indust.) établi, paillasse - bench operation : fonctionnement sur paillasse ; 4/ banc (d’essais) - test bench : banc d’essais, banc de tests, banc-test - testing bench : banc d'essais, banc de tests, banc-test
  • benchmark (n) : banc d’essais, batterie de tests d’évaluation, essai comparatif
  • benchmarking (nv) : évaluation des performances, évaluation comparative (d'une entreprise)
  • benchtop (n) : établi (n) - benchtop magnifier : loupe d’établi
  • bend (v) (bent, bent) : (tr) courber, cintrer ; (intr) se pencher
  • bending (nv) : cintrage - bending machine machine à cintrer, cintreuse
  • benefit (n) (fa p) : 1/ bénéfice - to give sby the benefit of the doubt : donner à qn le bénéfice du doute ; 2/ avantage, atout - the benefits of living in the city : les avantages de la vie citadine ; 3/ bienfait ; 4/ allocation (de chômage, etc.), indemnité - He draws unemployment benefit : Il touche une allocation de chômage
  • benefit (v) (tr) (fa) : 1/ être utile à ; 2/ profiter à, être bénéfique à
  • benevolent (a) : bienveillant(e)
  • benign (a) : bénin/-igne
  • benighted (a) : plongé(e) dans les ténèbres de l’ignorance, ignare, attardé(e)
  • bent (prét. de bend)
  • bent (pp. de bend)
  • bequeath (v) (tr) : léguer (to, à)
  • bereaved (a) : en deuil - the bereaved (adj subst pl) : les proches (du disparu)
  • bereft (a) : dénué(e) (of, de)
  • berry (n) (pl. berries) : baie (des bois)
  • berserk (a) (tjrs attribut) : fou furieux - to go berserk : a/ [individu] devenir fou/folle, pêter les plombs, disjoncter ; b/ [machine] s’emballer
  • berth (n) : poste de mouillage - to give a wide birth to sth : a/ passer au large de qch ; b/ (fig.) éviter qch, se tenir à l’écart de qch
  • beseech (v) (besought, besought ou régulier) (tr) (lit.) : implorer - I beseech you : Je vous en conjure
  • beseem (v) (tr) : convenir à, seoir à
  • beset (v) (-set, -set) (tr) : assaillir, assiéger
  • beset (prét. de to beset)
  • beset (ppa) : assailli - to be beset with obstacles : être semé(e) d'embûches, être hérissé(e) d’obstacles
  • beside (prép.) : 1/ à côté de, auprès de ; 2/ en plus de
  • besides (adv.) : en outre, par ailleurs
  • besiege (v) (tr) : assiéger
  • besides (prép.) : - besides the fact that… : sans compter que… ; besides + gér. : outre le fait de + inf., en plus de + inf.
  • besmirch (v) (tr) : salir - wastes that besmirch the land : des déchets qui souillent le territoire
  • besought (prét. de to beseech)
  • bespeak (v) (bespoke, bespoke/bespoken) (tr) : indiquer, montrer, témoigner de
  • bespoke (prét. de to bespeak)
  • bespoke (a) : sur mesure
  • bespoken (pp. de to bespeak)
  • best (superl. de good) : (le) meilleur
  • best (n) : (le) meilleur, (la) meilleure ; (le) mieux
  • best (v) (tr) : avoir le dessus sur
  • bestir (v) (intr) : se remuer, s’activer
  • bestow (v) (tr) : conférer (on, à), accorder (on, à)
  • bet (n) : pari
  • bet (v) (bet, bet ou régulier) (tr) : parier (une somme) (on, sur), miser (on, sur) - I bet : je parie, pour sûr, à tout coup
  • bet (prét. de to bet)
  • bet (pp de to bet)
  • bethink (v) (tr) : considérer, songer à
  • betoken (v) (tr) : annoncer, présager, être le signe de, augurer de
  • betray (v) (tr) : trahir - to betray one’s country : vendre son pays (to, à)
  • better (a) (compar. de supériorité de good) : meilleur(e)
  • better off (tjrs attribut) : en meilleure posture
  • better-quality (ac) : de meilleure qualité
  • betting (n) : paris (pl.)
  • between (prép.) : entre
  • beverage (n) : breuvage - beverage can : canette/cannette
  • bewilder (v) (tr) : abasourdir, ahurir, dérouter
  • bewildered (a) : abasourdi(e), ahuri(e), époustouflé(e), dérouté(e), éberlué(e)
  • bewildering (a) : ahurissant(e), époustouflant(e), déroutant(e)
  • bewitch (v) (tr) : ensorceler, enchanter
  • beyond (prép.) : au-delà de - far beyond : dépassant de loin
  • bias (n) : préjugé, parti-pris - gender bias : sexisme
  • bicker (n) : chamailleries (pl.)
  • bicker (v) (int) : se chamailler
  • bid (n) : 1/ offre (aux enchères) - takeover bid : offre de rachat ; 2/ tentative - to make a bid for sth : tenter d’obtenir qch, s’efforcer de gagner qch - murder bid : tentative de meurtre
  • bid (v) (bade, bidden ou bid, bid) : (tr et intr) commander, ordonner
  • bid (prét. de to bid)
  • bid (pp. de to bid)
  • bidden (pp. de to bid)
  • bide (v) (tr) : attendre - to bide one’s time : attendre le bon moment, chercher à gagner du temps
  • bier (n) : 1/ bière ; 2/ catafalque
  • big (a) : grand(e), gros(se), important(e) - big stocks : réserves importantes
  • biggest (a) (superl. de supériorité de big) : le plus grand, le plus gros - the biggest benefits : les plus grands avantages
  • big-name (ac) : connu(e), célèbre, important(e)
  • bigot (n) : fanatique (n)
  • bigoted (a) : sectaire, intolérant(e)
  • bigotry (n) : sectarisme, intolérance
  • bike (n) (fam.) : vélo, biclou (fam.) - bike mugger : voleur de vélo à l’arraché
  • bilingual (a) : bilingue
  • bilingual (n) : bilingue (n) - bilinguals : (les) bilingues
  • bilingualism (n) : bilinguisme - symbolic bilingualism : bilinguisme de façade
  • bilk (n) : escroquerie
  • bilk (v) (tr) : 1/ escroquer (qn) ; 2/ contrecarrer ; 3/ se dérober à
  • bill (n) : 1/ billet ; 2/ facture - phone bill : facture téléphonique
  • billet (n) (fa) : cantonnement
  • billiards (n) : (le) billard
  • billion (n) : (amér. = 10 puissance 9) : mille millions, milliard (en français, un billion représente aujourd'hui un million de millions)
  • billionfold (a) : multiplié(e) par un milliard
  • billow (n) : volute
  • bi-metal (a) : bimetallique
  • bin (n) : casier, réceptacle
  • bind (v) (bound, bound) (tr) : attacher, lier
  • bio-car (nc) : voiture écolo
  • biodegradable (a) : biodégradable
  • bio-diverse/biodiverse (a) : biodivers(e)
  • bio-diversity/biodiversity (n) : biodiversité
  • biofuel (n) : biocarburant - agriculturally-produced biofuels : biocarburants d'origine agricole
  • biological (a) (fa p) : biologique (au sens de relatif à la biologie)
  • biology (n) : (la) biologie ; 2/ (Éduc.) (les) sciences de la vie et de la terre
  • biomass (n) : biomasse
  • biopic (n) (pl. biopics) (abr. de biographical picture : film biographique) biographie filmée
  • biotech (n) (tronc. de biotechnology) : biotechno (n) - biotech company : société de biotechno - the biotech industry : l’industrie de la biotechno - biotech scientist : biotechnicien
  • biotechnology (n) : biotechnologie - biotechnology scientist : biotechnicien
  • birch (n) : bouleau
  • bird (n) : 1/ oiseau - carrion bird : charognard ; 2/ (fig.) fille, nana
  • bird-brained (ac) : à la cervelle d’oiseau
  • birdie (n) : oiselet
  • birdstrike : (Aéro.) impact d’oiseau (sur un avion)
  • birth (n) : naissance - birth rate : taux de natalité
  • bishop (n) : 1/ évêque ; 2/ (aux échecs) fou
  • bit (prét . de to bite)
  • bit (n) : 1/ morceau, bout, brin, soupçon (de qch) - Not one bit! : Pas un brin !, Pas un iota ! ; 2/ mèche - tool bit : mèche d’outil
  • bite (v) (bit, bitten) (tr) : mordre
  • bitten (pp de to bite)
  • bitter (a) : amer/-ère
  • bitterness (n) : amertume
  • bizarre (a) : bizarre
  • black (a) : noir(e)
  • blacken (v) (tr) noircir ; (intr) noircir, se noircir
  • blackberry (n) : mûre
  • blackboard (n) : tableau noir (syn. chalkboard)
  • blackguard (n) : gueux
  • blackjack (n) (amér.) : matraque
  • blacklist (n) : liste noire
  • blacklist (v) (tr) : mettre sur la liste noire
  • blacklisting (nv) : mise sur la liste noire
  • blackmail (v) (tr) : faire chanter (fig.)
  • blackmailing (n) : chantage
  • blackmailer (n) : maître chanteur
  • blackout (n) : panne totale de courant
  • blacksmith (n) : forgeron
  • bladder (n) : vessie
  • blade (n) : lame (de couteau) - the edge of the blade : le fil de la lame - a turbine blade : une ailette
  • blame (n) : responsabilité, culpabilité - to place blame on sby : attribuer la responsabilité (de qch) à qn - to put the main blame on… : incriminer principalement…
  • blame (v) (tr) (fa) : rendre responsable, tenir pour responsable, attribuer la responsabilité à, rejeter la faute sur, mettre en cause - to blame the manufacturer : s’en prendre au fabricant - to have only oneself to blame : ne s'en prendre qu'à soi-même - The accident was blamed on human error : On imputa l'accident à une erreur humaine
  • bland (a) : 1/ fade, insipide ; 2/ [personne] doux/-ouce, poli(e), affable, débonnaire ; 3/ [ton] suave
  • blandly (adv.) : 1/ platement ; 2/ avec douceur, avec affabilité ; 3/ avec suavité
  • blandness (n) : 1/ douceur, affabilité ; 2/ suavité
  • blank (a) : 1/ à l’état d’ébauche - blank collars : bagues à l’état d’ébauches - blank forgings : ébauches forgées ; 2/ vide, occulté - blank screen : écran vide, écran occulté - blank space : blanc (n) ; 3/ inexpressif/-ive
  • blank (n) : bloc de métal brut, pièce brute, brut (n), flan, ébauche (Usin.)
  • blank (v) (tr) : occulter
  • blanket (n) (fa) : couverture - electric blanket : couverture chauffante
  • blankly (adv.) : sans comprendre
  • blare (n) : beuglement
  • blast (n) : 1/ souffle (d’explosion) ; 2/ rafale
  • blast (v) (tr) : 1/ faire sauter ; 2/ bombarder
  • blatant (a) : criant(e) (syn. obvious)
  • blaze (n) : 1/ incendie ; 2/ brasier ; 3/ flamboiement, éclat
  • blazer (n) : veste croisée - the blazer with the badge (G.B.) : la veste croisée avce son écusson
  • bleach (v) (tr) : décolorer
  • bleak (a) : sombre, morne, désolé(e)
  • bleary (a) : [yeux] trouble(s), voilé(s)
  • bleat (v) (intr) : bêler
  • bled (prét. de to bleed)
  • bled (p passé de to bleed)
  • bleed (v) (bled, bled) : (tr et intr) saigner - My heart bleeds for you : J’ai de la peine pour toi
  • blemish (n) : souillure
  • blend (n) : mélange
  • blender (n) : mélangeur - electric blender : mélangeur électrique
  • bless (v) (tr) (fa) : bénir - God bless you! : Que Dieu vous bénisse !
  • blessed (ppa) : béni(e), saint(e)
  • blessedness (n) : béatitude, félicité
  • blessing (n) : 1/ bénédiction ; 2/ bienfait - the blessings of civilization : les bienfaits de la civilisation
  • blew (prét. de to blow)
  • blight (n) : dégradation - urban blight : quartier délabré
  • blight (v) (tr) : nuire à
  • blind (a) : aveugle - to turn a blind eye : fermer les yeux (to, sur)
  • blind (n) : store
  • blinding (a) : 1/ aveuglant(e), éblouissant(e) ; 2/ fou/folle - blinding speed : vitesse folle
  • blink (n) : clignotant (n) - to be on the blink (amér.) : être détraqué(e)
  • blink (v) : (intr) cligner des yeux
  • blinking (a) : clignotant(e) - blinking lights : lumières clignotantes
  • blip (n) : parasite d’écran
  • bliss (n) : bonheur, félicité
  • blissful (a) : bienheureux/-euse
  • blithe (a) : joyeux/-euse
  • blitz (n) : 1/ bombardement aérien, blitz ; 2/ attaque soudaine ; 3/ campagne éclair
  • blitz (v) (tr) : 1/ bombarder (par avion) ; 2/ attaquer impétueusement
  • blizzard (n) : tempête de neige
  • bloated (a) : gonflé(e) (syn. full after eating)
  • block (n) (fa p) : 1/ bloc (de pierre, de glace) - stumbling block : pierre d’achoppement, écueil ; 2/ billot ; 3/ cube (de construction) - building blocks : cubes de construction, éléments constructifs ; 4/ - dans block (of flats) (brit.) : immeuble ; 5/ (amér.) pâté (de maisons, d'immeubles)
  • block (v) (tr) : bloquer, barrer - to block sby’s path : se mettre en travers du chemin de qn - to block the view of… : gêner la vue de…
  • blockbuster (n) : superproduction (américaine), grosse machine hollywoodienne
  • blockhead (n) (fam.) : imbécile
  • blood (n) : sang
  • blood-curdling (ac) : à vous figer le sang
  • bloodmobile (n) : camion pour le don du sang
  • bloodshed (n) : effusion de sang
  • blood-stained (ac) : ensanglanté(e), taché(e) de sang
  • bloody (a) : 1/ sanglant(e) ; 2/ (juron) sacré(e) + subst.
  • bloom (n) : velouté (de la peau d’un fruit, d’une personne)
  • bloom (v) (intr) : 1/ fleurir ; 2/ s’épanouir
  • blossom (v) (intr) : s’épanouir
  • blot out (v) (tr) : effacer (syn. obliterate)
  • blouse (n) : 1/ corsage, chemisier ; 2/ vareuse
  • blow (n) : coup - to come to blows : en venir aux coups
  • blow (v) (blew, blown) : (tr) souffler - to blow kisses : envoyer des baisers ; (intr) souffler
  • blow away (v) (blew, blown) (tr) : 1/ faire s’envoler ; 2/ impressionner - It blew me away : Ça m’a soufflé
  • blowhole (n) : évent (de baleine)
  • blown (pp de to blow)
  • blow out (v) (blew, blown) (tr) : éteindre en soufflant - He blew out the candle : Il éteignit la bougie
  • blowtorch (n) : chalumeau
  • blue (a) : bleu(e)
  • blueberry (n) : myrtille
  • bluebottle (n) : mouche à viande
  • blueprint (n) : 1/ photocalque, calque, bleu (n) ; 2/ épure ; 3/ plan (de travail) ; 4/ schéma directeur
  • blues (n) : cafard, bourdon
  • bluff (n) : falaise, promontoire
  • blunder (n) : gaffe, bourde, boulette (fig.)
  • blunt (a) : 1/ émoussé(e) ; 2/ brusque, brutal(e)
  • bluntly (adv.) : d’un ton bruque
  • blur (n) : flou (n)
  • blur (v) : 1/ (tr) obscurcir ; (intr) s’obscurcir ; 2/ se brouiller, devenir indistinct(e)
  • blurred (ppa) : flou(e), brouillé(e)
  • blurring (nv) : aspect flou
  • blurt (v) (tr) : bredouiller (des excuses)
  • blush (n) : fard
  • blush (v) (intr) : rougir
  • bluster (v) (intr) : [personne] tempêter
  • boar (n) : verrat - wild boar : sanglier
  • board (n) : 1/ planche ; 2/ planche de glisse - to make boards : fabriquer des planches ; 3/ (Inf.) carte - expansion board : carte d’extension, carte additionnelle - system board : carte mère ; 4/ conseil d’administration
  • board (v) (tr) : appareiller à bord de
  • boarder (n) : (Éduc.) interne (n)
  • boardroom (n) : salle de réunion du conseil d'administration, salle de conseil d’administration
  • boast (n) : motif d’orgueil
  • boast (v) (tr) : 1/ être fier/fière de posséder, avoir à son actif ; 2/ prétendre
  • boastful (a) : vantard(e)
  • boat (n) : bateau - boat trip : excursion en mer
  • boat-shaped (ac) : en forme de bateau
  • bob (n) : petite révérence
  • bob (v) (intr) : danser, s’agiter - to bob up and down : danser sur l’eau
  • bobsledder (n) : adepte du bobsleigh
  • bode (v) (intr) : augurer, présager - to bode well/ill : être de bon/mauvais augure
  • body (n) (pl. bodies) : 1/ corps - body double : doublure physique (dans les scènes chaudes) - body clock : horloge interne ; 2/ cadavre - alien bodies : cadavres d’extraterrestres ; 3/ caisse (de véhicule), carrosserie - car body : carrosserie de voiture - partially assembled body : caisse assemblée partiellement - body shop : atelier de carrosserie
  • boffin (n) : technicien radar
  • bog (n) : fondrière
  • bog down (v) (tr) : embourber - to get bogged down : s’enliser (in mud, dans de la boue, in one’s work, dans son travail, etc.)
  • boil (n) : - to bring to the boil : amener à ébullition
  • boiler (n) : chaudière - gas-fired boiler : chaudière à gaz - oil-fired boiler : chaudière à mazout
  • boiling (a) : bouillant
  • boisterous (a) : 1/ bruyant(e), tapageur/-euse (syn. noisy) ; 2/ tumultueux/-euse
  • bold (a) : hardi(e), intrépide, audacieux/-euse - bold decision : décision hardie
  • bolster (n) : traversin
  • bolt (n) : 1/ boulon - clamping bolt : boulon de serrage - fixing bolt : boulon de fixation ; 2/ targette ; 3/ verrou
  • bolt (v) : 1/ (tr) fixer par des boulons (to, sur) ; 2/ (intr) : s’emballer, déguerpir - to bolt like a rabbit : détaler comme un lièvre
  • bolster (v) (tr) : 1/ renforcer ; 2/ soutenir, appuyer (syn. to support)
  • bombard (v) (tr) : bombarder
  • bombast (n) : emphase
  • bomber (n) : bombardier - water bomber : bombardier à eau, canadair
  • bonanza (n) : 1/ (au fig.) filon, mine d’or ; 2/ manne
  • bond (n) (fa) : 1/ lien ; 2/ (Fin.) obligation
  • bondage (n) : servitude
  • boneshaker (n) : vieux tacot, vieille guimbarde
  • bonnet (n) (fa p) : 1/ bonnet ; 2/ capot (d'automobile) - Look under the bonnet for leaks : Soulevez le capot pour voir s'il n'y a pas de fuites
  • bonus (n) (pl. bonuses) : prime
  • book (n) : 1/ livre - school book : manuel scolaire, livre de classe (syn. text book) ; 2/ cahier - copy book : cahier d’élève
  • book (v) (tr) : réserver
  • booking (n) : réservation - advance booking required : sur réservation
  • bookkeeper (n) : comptable (n)
  • bookkeeping (n) : comptabilité
  • booklet (n) : livret, fascicule
  • Boolean (a) : booléen (sans maj.)
  • boom (n) : expansion
  • booming (a) : en plein essor
  • boon (n) : aubaine
  • boost (v) (tr) : 1/ impulser, propulser ; 2/ accroître, augmenter ; 3/ stimuler, renforcer, donner un coup de fouet à - to boost productivity : stimuler la productivité
  • boost (n) : impulsion, coup de fouet - to be given a boost : recevoir une impulsion - to receive a major boost from… : recevoir une impulsion majeure de la part de - to deliver a boost to… : donner une impulsion à…
  • booster (n) 1/ stimulant - productivity booster : stimulant de la productivité ; 2/ accélérateur, lanceur ; 3/ fusée d’appoint, propulseur auxiliaire, pousseur - strap-on booster : pousseur latéral
  • boot (n) : botte - thigh-high boots : cuissardes
  • boot (v) (tronc. de bootstrap) (tr) : (Inf.) amorcer, mettre en route, lancer (le système d’exploitation)
  • bootable (a) : (Inf.) initialisable
  • booth (n) : 1/ cabine ; 2/ alcôve ; 3/ baraque
  • bootleg (n) (amér.) : 1/ alcool fabriqué clandestinement, alcool de contrebande ; 2/ copie piratée (d’un progiciel)
  • bootleg (v) (amér.) (intr) : faire de la contrebande d’alcool (à l’époque de la Prohibition)
  • bootlegger (n) (amér.) : contrebandier d’alcool
  • booty (n) : 1/ butin ; 2/ magot
  • booze (n) (arg.) : alcool, boisson
  • boozer (n) (arg. brit.) : 1/ bistrot, pub ; 2/ soûlaud
  • border (n) : 1/ bordure (de fenêtre, de page, etc.) ; 2/ frontière
  • border (v) (tr) : être à la limite de
  • bore (prét. de to bear)
  • bore (n) : 1/ (Usin.) alésage ; 2/ raseur
  • bore (v) (tr) : 1/ (Usin.) aléser ; 2/ ennuyer
  • bored (ppa) : las/lasse - to be bored : être las (with, de)
  • boredom (n) : ennui
  • boring (a) : ennuyeux/-euse
  • boring (n) : alésage - boring machine : machine à aléser
  • borne (pp de to bear)
  • borough (n) : quartier, circonscription
  • borrow (v) (tr) : emprunter (from, à)
  • bosky (a) : boisé(e), broussailleux/-euse
  • bosom (n) : poitrine (d’une femme), sein (fig.)
  • boss (n) : 1/ bossage ;
  • boss (n) (pl. bosses) : patron, chef
  • boss about (v) (tr) : mener par le bout du nez
  • botanical (a) : botanique - botanical garden : jardin botanique
  • botch (v) (tr) : bousiller
  • botched (ppa) : bousillé(e), loupé(e) - botched machined parts : loupés d'usinage
  • both + n. and + n. (loc. conj.) : à la fois ... et, aussi bien… que…, tant ... que…
  • bother (n) : ennuis (pl.)
  • bother (v) : 1/ (tr) ennuyer, déranger - I was fearful of bothering them : J’avais peur de les déranger ; 2/ (tr) chagriner - What's bothering you? : Qu'est-ce qui te chagrine ? ; 3/ (intr) faire un effort, prendre la peine, se donner la peine ; se soucier (about, de ; with, de)
  • bottle (n) : bouteille - bottle bank : conteneur pour le verre usagé
  • bottleneck (n) : goulet d’étranglement
  • bottom (a) : le plus bas, du bas, inférieur - bottom line : a/ dernière ligne (du bilan) ; b/ bas de gamme
  • bottom (n) : 1/ bas, partie inférieure, fond - at the bottom of… : a/ en bas de …(fig.) ; b/ à la base de…, à l’origine de…
  • bottom-of-the-line (ac) : de bas de gamme
  • bought (prét. de to buy)
  • bought (pp de to buy)
  • bounce (v) : (tr) faire rebondir ; (intr) : rebondir
  • bound (prét. de to bind)
  • bound (pp de to bind)
  • bound (ppa) : 1/ - homeward bound : [navire] retournant au port / pays, sur le retour ; 2/ forcé(e) - to feel bound to + inf. : se sentir obligé(e) de + inf.
  • bound (n) : borne, limite
  • bound (v) (tr) : border, limiter
  • boundary (n) : limite, frontière
  • bountiful (a) : abondant(e)
  • bow (n) : avant (d'un navire), proue
  • bow (n) : 1/ arc (l’arme) ; 2/ archet ; 3/ nœud-papillon
  • bow (n) : salut
  • bow (v) (tr) : saluer d'un signe de tête - to bow one’s head : incliner la tête - to bow low : s’incliner très bas
  • bow down (v) (tr) : accabler, abattre
  • bowed down (pp) : abattu, accablé
  • bowels (n pl.) : intestins (pl.)
  • bowie-knife (n) : couteau-poignard
  • box (n) 1/ boîte, emballage ; 2/ coffret ; 3/ boîtier, machine, boîte (fam.) ; 4/ case, cadre (d'interface graphique) ; 5/ encadré
  • Boxing Day (n pr) (brit.) (= la Saint-Étienne en Moselle et Alsace) : (le) 26 décembre (jour férié)
  • box office (nc) : bureau de location, guichet, caisse, billetterie – [film] to take millions at the box office : [film] faire des millions de recettes dans les salles - box-office success : film qui fait recette (syn. box office hit)
  • boxy (a) : carré, cubique
  • boy (n) : garçon - errand boy : garçon de courses - old boy (G.-B.) : ancien élève - school boy : écolier - boys' band : groupe vocal de garçons
  • boy ! (exclam.) : bon sang !
  • bpm (n) (init. de beats per minute) : nombre de battements à la minute, cadence
  • bra (n) (tronc. de brassiere) (fa) : soutien-gorge
  • brace (n) : 1/ appareil dentaire ; 2/ attelle ; 3/ couple, paire ; 4/ vilebrequin ; 5/ accolade ; 6/ braces (n pl.) : bretelles (pl.)
  • brace (v) : 1/ (tr) arc-bouter - to brace one's feet on... : appuyer ses pieds contre… ; 2/ (tr) renforcer, fortifier - to brace oneself : rassembler ses forces ; 3/ (tr) tonifier ; 4/ (intr) se préparer (for, à)
  • bracing (a) : tonique
  • bracket (n) : 1/ équerre (for a shelf, etc., d'une étagère, etc.) ; 2/ patte de fixation ; 3/ parenthèse, crochet
  • bracket (v) (tr) : mettre entre parenthèses - to bracket together : mettre entre parenthèses/crochets
  • braid (n) : tresse
  • brain (n) : cerveau - brain child : idée personnelle, invention personnelle - a brain drain of experts : une fuite de cerveaux - to rack one’s brains : se creuser la tête - brains trust : état-major
  • brainpower (n) : ressources intellectuelles, ressources en intelligence
  • brainstorm (v) (intr) : se remuer les méninges, cogiter - to brainstorm about new high-tech ideas : faire assaut d’idées pour trouver de nouvelles techniques
  • brainstormer (n) : participant à une séance de remue-méninges
  • brainstorming (nv) : assaut d'idées, recherche d'idées, libre expression d'idées, remue-méninges (l'activité)
  • brainwash (v) : (tr) lessiver le cerveau de, faire un lavage de cerveau à, bourrer le crâne de
  • brainwave (n) : idée lumineuse, inspiration
  • braise (v) (tr) : faire mijoter, braiser (du bœuf, etc.)
  • braising (n) : cuisson
  • brake (n) : frein - to apply the brakes fully : actionner les freins à fond
  • brake (v) (tr et intr) : freiner
  • braking (n) : freinage - braking system : système de freinage
  • bramble (n) : ronce
  • branch (n) : 1/ branche (d’arbre, d’une famille) - a branch of futurology : une branche de la futurologie ; 2/ agence, succursale, filiale - branch office : succursale ; 3/ (Inf.) branchement, rupture de séquence
  • branch (v) : (intr) se ramifier - (to) branch away from : se séparer de
  • brand (n) : marque - brand name : nom de marque, marque de commerce
  • brand (v) (tr) : 1/ marquer (syn. mark) ; 2/ flétrir (syn. stigmatize)
  • brand new (a) : tout neuf, flambant neuf
  • brave (a) : hardi(e)
  • brazen (a) : effronté(e)
  • breach (n) (pl. breaches) : 1/ brèche ; 2/ infraction
  • breach (v) (tr) : 1/ faire une brèche dans ; 2/ enfreindre
  • bread (n) : pain - raisin bread : pain aux raisins (secs) - wholemeal bread : pain complet
  • breadth (n) : largeur
  • break (n) : 1/ pause - tea break : pause pour le thé ; 2/ vacances pl.) beach break : vacances à la plage, séjour à la plage ; 3/ (Éduc.) récréation ; 4/ brisants (pl.) - beach break : plage à brisants, site sur fond sableux, destination de surf - reef break : site sur fond rocheux, site sur récifs
  • break (v) (broke, broken) : 1/ (tr) casser, briser, rompre - to break the sound barrier : briser le mur du son ; (intr) se casser, se briser, se rompre ; 2/ (tr) couper, interrompre ; (intr) s’interrompre ; 3/ (intr) - to break into (a house) : s'introduire par effraction dans (une maison)
  • breakage (n) : bris, casse, rupture
  • breakaway (a) : séparatiste
  • breakdown (n) : 1/ décomposition, répartition, ventilation - (the) breakdown in terms of time : (la) répartition horaire ; 2/ défaillance, panne, avarie
  • break down (v) (broke, broken) : 1/ (tr) décomposer (into, en) ; (intr) se décomposer (into, en), se réduire (into, à) ; 2/ (intr) s’effondrer - to break down into tears : éclater en sanglots ; 3/ tomber en panne
  • breakeven (n) : seuil de rentabilité, équilibre financier - to be at breakeven : être en équilibre financier, être au seuil de rentabilité - breakeven point : point d'équilibre, seuil de rentabilité
  • break in (v) (broke, broken) (tr) : dresser (un cheval)
  • breakthrough (n) : 1/ percée, avancée (syn. advance) - to be no small breakthrough : être une avancée considérable ; 2/ découverte, progrès important, innovation (syn. discovery) - breakthrough product : produit novateur
  • break up (v) (broke, broken) : (tr) briser, démanteler ; (intr) [couple] rompre
  • breakwater (n) : brise-lames, môle
  • breastpin (n) : épingle de cravate
  • breath (n) : souffle - with bated breath : en retenant son souffle - to be out of breath : être essoufflé(e) - to take sby’s breath away : couper le souffle à qn
  • breathalyser (n) : alcooltest
  • breathe (v) (tr et intr) : respirer
  • bred (prét. de to breed)
  • bred (pp de to breed)
  • breed (n) : race, espèce
  • breed (v) (bred, bred) : 1/ (tr) élever, faire l’élevage de ; 2/ (tr) engendrer - Repetitive work breeds boredom : Un travail monotone engendre l’ennui ; (intr) se multiplier - to breed like flies : se multipier comme des mouches
  • breeder (n) : éleveur - cattle breeder : éleveur de bovins
  • breeding (n) : 1/ reproduction - breeding ground : pépinière (for, de) ; 2/ éducation, savoir-vivre - He lacks breeding : Il manque de savoir-vivre
  • brethren (n) (pl irrég. de brother) : frères (en religion, en esprit, etc.)
  • brew (v) (tr) : brasser
  • brewery (n) : brasserie
  • briar (n) : églantier
  • bribe (n) (fa) : pot-de-vin
  • bricklayer (n) : maçon (pour les briques)
  • bride (n) (fa) : mariée (n), future (n)
  • bridegroom (n) : marié (n), futur (n)
  • bridge (n) : 1/ pont ; 2/ arête (of the nose, du nez)
  • bridle (n) : bride (for horses, de cheval)
  • brief (n) : 1/ instructions (pl.), consignes (pl.), ordre de mission, topo (fam.) ; 2/ dossier, mémoire (m), abrégé, exposé
  • brief (v) (tr) : mettre au courant, mettre au parfum (fam.), breffer (francis.), affranchir, donner des instructions à, fournir des directives à, donner son ordre de mission à
  • briefcase (n) : mallette, contenant d'affaires (jarg.)
  • briefcase-size (ac) : de la taille d’une mallette
  • briefing (nv) : instructions (pl.), consignes (pl.), directives (pl.), affranchissement, mise au courant, mise au parfum (fam.)
  • briefs (n pl.) : slip
  • brier (n) : bruyère
  • brig (n) : 1/ brick ; 2/ (arg. amér.) taule
  • bright (a) : 1/ brillant(e) - bright object : objet brillant ; 2/ vif/vive - bright yellow jaune vif
  • brighten (v) : 1/ (tr) faire briller, éclairer ; (intr) s’éclairer ; 2/ aviver
  • brighten up (v) : (tr) dérider ; (intr) se dérider
  • bright-hued (ac) : aux teintes vives
  • brightly (adv.) : avec éclat
  • brightness (n) : éclat, luminosité, intensité lumineuse - brightness control : réglage de la luminosité
  • brim (n) : bord, rebord (of a hat, d'un chapeau, of a cup, d'une tasse)
  • brim (v) (intr) : être plein(e) à déborder
  • brine (n) : saumure
  • bring (v) (brought, brought) (tr) : 1/ apporter (qch) - to bring to a halt : forcer à s’arrêter ; 2/ amener (qn)
  • bring about (v) (brought, brought) (tr) : entraîner, amener
  • bring back (v) (brought, brought) (tr) : rapporter (qch)
  • bring out (v) (brought, brought) (tr) : sortir, publier
  • bring up (v) (brought, brought) (tr) : éduquer, élever
  • brink (n) : bord - on the brink of sth : au bord de qch
  • brinkmanship (n) : stratégie du bord de l’abîme
  • brisk (a) : actif/-ive, alerte
  • brisken (v) : (tr) activer ; (intr) s’activer
  • bristle (n) : poil
  • bristle (v) (intr) : se hérisser
  • British-based (ac) : implanté en Grande-Bretagne
  • brittle (a) : fragile, cassant(e)
  • broach (n) : 1/ foret ; 2/ broche
  • broach (v) (tr) : 1/ (Usin.) brocher ; 2/ aborder (a subject, un sujet)
  • broaching (nv) (Usin.) brochage - broaching machine : machine à brocher
  • broad (a) : large - broad range of products : large gamme de produits
  • broadband (n) : large bande - broadband modem : modem à large bande, modem à haut débit
  • broadcast (n) : émission (radio, télé) - live broadcast : émission en direct - pre-recorded broadcast : émission en différé
  • broadcast (v) (-cast, -cast ou régulier) (tr) : diffuser (à la radio, à la télé)
  • broadcast (prét. de to broadcast)
  • broadcast (pp de to broadcast)
  • broadcaster (n) : diffuseur
  • broadcasting (n) (selon le cas) radiodifusion, télédiffusion - broadcasting company : société de diffusion
  • broaden (v) : (tr) élargir ; (intr) s’élargir
  • broad-leafed (a) : feuillu(e) - broad-leafed forest : forêt de feuillus
  • broadly (adv.) : 1/ largement ; 2/ en gros, grosso modo
  • broad-minded (ac) : aux idées larges
  • broadsheet (n) : 1/ (abr. de broadsheet format ou size) grand format, plein format; 2/ (abr. de broadsheet paper) journal grand format, journal plein format, journal sérieux
  • brochure (n) : brochure
  • brogue (n) : accent irlandais
  • broil (v) (tr) : griller
  • broiler (n) : volaille à point pour la broche - broiler chicken : poulet à la broche électrique
  • broke (prét. de to break)
  • broke (a) (tjrs attribut) : sans le sou, fauché(e) (fam.) - to go broke : se retrouver sans le sou
  • broken (pp de to break)
  • broken (ppa) : 1/ brisé(e) - broken tools : (Usin.) outils (de coupe) brisés, bris d'outils (de coupe) ; 2/ [langue parlée] écorché(e) - broken English : anglais écorché, mauvais anglais, anglais approximatif, anglais boiteux
  • broker (n) : courtier (dans le commerce, les assurances)
  • bronco (n) (amér.) : cheval sauvage - bronco buster : champion de rodéo - bronco busting : dressage de chevaux sauvages
  • brood (v) (intr) : méditer tristement (over, sur)
  • brook (n) : ruisseau
  • broom (n) : balai
  • broth (n) : bouillon
  • brothel (n) : bordel, maison close
  • brother (n) : frère
  • brotherhood (n) : 1/ fraternité ; 2/ confrérie
  • brought (prét. de to bring)
  • brought (pp de to bring)
  • brow (n) : front
  • browbeat (v) (-beat, -beaten) (tr) : traiter avec hauteur, traiter avec dédain
  • browbeat (prét. de to browbeat)
  • browbeaten (pp de to browbeat)
  • brown (a) : 1/ brun(e) - to be in a brown study : être absorbé dans ses pensées, être dans les nuages - to do sby brown : filouter qn ; 2/ marron
  • browse (v) : (tr) feuilleter, explorer, naviguer sur ; (intr) - to browse through a directory (Inf.) : parcourir un répertoire
  • browser (n) : (Inf.) logiciel de navigation, lecteur navigationnel
  • bruiser (n) : malabar, armoire à glace
  • bruit (v) (arch., amér.) (tr) : ébruiter - to bruit a rumour : ébruiter une rumeur
  • brunt (n) : poids - to bear the brunt of : soutenir le choc de, subir ou essuyer le plus gros d’(une attaque)
  • brush (n) : 1/ brosse ; 2/ pinceau
  • brushstroke (n) : coup de pinceau
  • brush up (v) (tr) : rafraîchir - to brush up one’s English : se remettre à son anglais
  • brutality (n) : brutalité
  • brutalise (amér.) / brutalize (brit.) (v) (tr) : 1/ rendre brutal ; 2/ brutaliser, maltraiter - Student brutalized by cops (Titre) : Un étudiant maltraité par les flics
  • buck (n) : 1/ [animal] mâle ; 2/ gaillard - old buck : mon vieux ; 3/ (amér.) (fam.) dollar
  • bucket (n) : seau
  • buckle (n) : boucle
  • buckshot (n ind. sg) : chevrotine
  • buddy (n) (amér.) : copain - buddy movie : duo de choc, binôme de flics, film à tandem
  • budge (v) (intr) : 1/ bouger : 2/ changer d'avis
  • budget (n) : budget
  • budget (v) (tr et intr) : budgetiser
  • budgerigar (n) : perruche
  • budgie (n) (abr. du précédent) : perruche
  • buff (n) : 1/ chamois ; 2/ amateur/-trice, mordu(e) (n) - film buff : cinéphile (syn. film fan - film enthusiast - cinema lover) - computer buff : mordu de l’informatique
  • buffer (n) : 1/ (Usin.) tampon - (to) hold one week’s stock as a parts buffer : avoir une semaine de stock de pièces - buffer stocks : stocks régulateurs ; 2/ (Inf.) mise en mémoire-tampon
  • buffer (v) (tr) : (Inf.) mettre en mémoire-tampon
  • buffet (v) (tr) : [vagues] battre, [vent, pluie] cingler
  • buffeting (nv) : coups (pl.), chocs (pl.) - (to) take the buffeting : supporter les coups, tenir le coup
  • buggy (n) : chariot - overhead motorised buggy : chariot aérien automatisé
  • bugle (n) : clairon
  • bug-ridden (ac) : [programme] infesté de bogues
  • build (v) (built, built) : 1/ (tr) bâtir, construire, édifier - to build sth into… : incorporer qch à…, intégrer qch à… ; 2/ fabriquer - to build (sth) to order : fabriquer (qch) à la demande - to build (sth) to stock : fabriquer (qch) selon les stocks ; 3/ (tr) fonder, établir (on, sur) ; (intr) tirer parti (on, de)
  • builder (n) : constructeur - aircraft builder : constructeurs d’avions, constructeur aéronautique
  • building (n) : 1/ (l’activité) construction, édification ; 2/ (l’activité) construction, fabrication - building to order : fabrication à la demande - machine building : construction de machines-outils, fabrication de machines-outils ; 3/ (le résultat) bâtiment, édifice, construction, bâtisse (fam.) - office building : immeuble de bureaux
  • build up (v) (built, built) : (tr) faire monter - to build up tension : faire monter la tension ; (intr) : s’accumuler (syn. to pile up)
  • built (prét. de to build)
  • built (pp de to build)
  • built-in (ac) : incorporé(e) (d’origine), intégré(e)
  • bulb (n) (fa p) : 1/ bulbe, oignon ; 2/ ampoule (électrique)
  • bulge out (v) (intr) : se renfler
  • bulk (n) : 1/ majeure partie, plus grande partie, essentiel (n) - the bulk of… : la plus grosse partie de… - the bulk of the customers : le gros des clients ; 2/ volume ; 3/ - in bulk : en vrac
  • bulky (a) : 1/ [objet] volumineux/-euse, encombrant(e) ; 2/ [personne] corpulent(e)
  • bulkiness (n) : 1/ caractère volumineux ; 2/ corpulence
  • bulldozer (n) : bulldozer, bouteur (off.) - bulldozer operator : conducteur de bouteur
  • bullet (n) (fa) : balle (le projectile) - bullet time (Photog.) : effet de ralenti à la Matrix (syn. frozen time)
  • bulletin (n) : avis, annonce - news bulletin (brit.) : bulletin d'informations, bulletin d'infos, bulletin de nouvelles - bulletin board : tableau d’affichage électronique (de petites annonces)
  • bullet-proof / bulletproof (ac/a) : à l’épreuve des balles, blindé(e) - bulletproof windows : vitres blindées
  • bullion (n) : argent en lingots
  • bullring (n) : arène
  • bullwhip (n) : nerf de bœuf, cravache - bullwhip effect : (amplification des variations de la demande à mesure qu'on s'éloigne du client) effet coup de fouet (dans une chaîne logistique)
  • bully (n) : brute (n) - a classroom bully : la terreur de la classe, un caïd
  • bully (v) (tr) : 1/ intimider ; 2/ brutaliser, malmener (syn. to ill-treat)
  • bully (a) (amér. et colonial) : épatant(e)
  • bully (interj.) : bravo ! - Bully for him : Il mérite un bravo
  • bullying (n) : intimidation
  • bulrush (n) : quenouille
  • bulwark (n) : rempart
  • bum (n) : 1/ (amér.) clochard, vagabond ; 2/ fainéant, glandeur ; 3/ cul, pétard (fam.)
  • bump (v) (intr) : heurter, cogner - to bump into sby : bousculer qn, rentrer dans qn
  • bump along (v) (intr) : rouler en cahotant
  • bumper (n) : pare-chocs
  • bumpy (a) : cahoteux/-euse
  • bun (n) : petit pain
  • bunch (n) : groupe, bande - bunch of flowers : bouquet de fleurs
  • bundle (n) : 1/ paquet ; 2/ (arg. amér.) paquet de fric, grosse somme d’argent
  • bung (n) : tampon, bouchon
  • bung (up) (v) (tr) : boucher (syn. stop up)
  • bungle (v) (tr) : gâcher
  • bunk (n) : couchette (in a ship, dans un navire, in a train, dans un train)
  • bunker (n) : soute (d'un navire)
  • bunting (n) : guirlande de drapeaux
  • buoy (n) : 1/ bouée ; 2/ balise (flottante)
  • buoy (v) (tr) : 1/ maintenir à flot ; 2/ baliser ; 3/ revigorer
  • bur : voir burr
  • burden (n) : 1/ charge (à porter), fardeau ; 2/ charge, obligation - burden of proof : charge de la preuve, fardeau de la preuve - burden of disproof : obligation de réfuter - the burden of disproof is on you : c’est à vous d’apporter la preuve
  • bureau (n) : bureau (le lieu) - design bureau : bureau d’études
  • bureaucratic (a) : bureaucratique
  • burden (v) (tr) : charger - [bridges] to be burdened with traffic : [ponts] avoir à supporter une circulation
  • burgeoning (part. prés. adj.) : naissant, en plein essor, en développement
  • burglar (n) : cambrioleur - burglar alarm : dispositif anti-cambriolage
  • burglarize (v) (amér.) (tr) : cambrioler
  • burglary (n) : cambriolage, vol avec effraction
  • burgle (v) (tr) : cambrioler (a house, une maison)
  • burlap (n) : toile à sac
  • burlap-covered (ac) : recouvert(e) de toile - burlap-covered water bottle : gourde recouverte de toile
  • burly (a) : costaud(e)
  • burn (v) (burnt, burnt (brit.) ou régulier) : (tr et intr) brûler
  • burner (n) : (Inf.) graveur - CD burner : graveur de CD
  • burnish (v) (tr) : brunir
  • burnishing (nv) : brunissage - burnishing machine : machine à brunir
  • burnoose (n) : burnous
  • burnt (prét. brit. de to burn)
  • burnt (pp de to burn) - to be burnt : (fig.) y laisser des plumes
  • burr (n) 1/ bardane, chardon ; 2/ (Usin.) bavure, barbe
  • burr (v) (tr) : 1/ échardonner ; 2/ (Usin.) ébavurer, ébarber
  • bursar (n) : trésorier
  • burst (n) : 1/ explosion, salve, poussée ; 2/ rafale, paquet
  • burst (v) (burst, burst) (intr) : éclater, exploser
  • burst (pp de to burst)
  • burst (prét. de to burst)
  • bury (v) (tr) : enterrer
  • bush (n) (pl. bushes) : douille - ball bushes : douilles à billes
  • business (n) (pl. businesses) : 1/ commerce, activités commerciales (pl.), affaires (pl.) - to be in business : être dans les affaires - business insight : sens des affaires - business model : modèle d’affaires - business plan : plan d’affaires - business planning : planification commerciale - business people : hommes d’affaires, milieux d’affaires, cadres d’entreprise - business use : usage professionnel ; 2/ questions importantes (pl.), choses (pl.) dont discuter, occupations (pl.), affaires courantes (pl.) - to make it one’s business to + inf. : se faire un devoir de + inf., faire en sorte de + inf. - new order of business : nouvel ordre du jour ; 3/ (a business, pl. businesses) entreprise, firme, société, affaire, boîte (fam.) - the pharmaceutical business : l’industrie pharmaceutique - the semi-conductor business : l’industrie des semi-conducteurs
  • buskin (n) : cothurne
  • bust (a) : foutu(e), fichu(e) - to go bust : faire faillite
  • bust (n) : 1/ poitrine, buste ; 2/ (amér.) effondrement, échec
  • bust (v) (bust, bust ou régulier (brit.)) (tr) : casser, abîmer, bousiller
  • bust (prét. de to bust)
  • bust (pp de to bust)
  • buster (n) : 1/ pourfendeur - tax haven buster : pourfendeur des paradis fiscaux ; 2/ dissolvant - clot buster : dissolvant de caillots ; 3/ - jargon buster : glossaire, explication de termes ; 4/ dresseur - bronco buster : champion de rodéo
  • bustle (n) : remue-ménage
  • bustle (v) (tr) : s’affairer
  • busy (a) : 1/ occupé(e) - to be busy + gér. : être occupé à + inf. 2/ [rue] animé(e)
  • but (prép.) : si ce n’est, excepté, sauf, à part
  • but (conj. de coord.) : 1/ mais, en revanche ; 2/ But (en tête de phrase) : Cependant
  • but for (loc. prép.) : sans
  • butcher (n) : boucher
  • butler (n) : maître d’hôtel - the butler’s pantry : l’office
  • butt (v) (tr) : enfoncer, (with one’s head) donner un coup de tête à
  • butter (n) : beurre
  • butterfly (n) : papillon
  • button (n) : bouton - belly button : nombril - the snooze button : le bouton d’arrêt momentané (d’un réveil)
  • buttonhole (n) : 1/ boutonnière ; 2/ fleur à la boutonnière
  • buttonhook (n) : tire-bouton
  • buttress (n) (fig.) : soutien
  • buy (v) (bought, bought) (tr) : acheter
  • buyer (n) : acheteur - (a) new group of buyers : (une) nouvelle clientèle
  • buy up (v) (bought, bought) (tr) : racheter
  • buzz (n) : 1/ bruit des machines ; 2/ brouhaha
  • buzz (v) : 1/ (intr) bourdonner ; 2/ (tr) [hélicoptère] survoler – [car] to be buzzed : [voiture] se faire survoler (par un hélicoptère)
  • buzz about (v) (tr) : - to buzz sth about : divulguer une chose, faire courir le bruit de qch
  • buzzard (n) : buse
  • buzzword (n) : mot à la mode, mot branché (var. aussi buzz word)
  • by (prép.) : 1/ a/ (+ proportion) de - by a third : d'un tiers - to reduce plant design time by a half : réduire de moitié le temps de conception des équipements ; b/ (+ mesure) de - to vary by only two inches : varier seulement de deux pouces ; 2/ (dans certaines expressions) après, sur - layer by layer : couche après couche ; 3/ (+ indication de date ou d’heure) avant, dès, d’ici - by 1987 : a/ dès 1987 ; b/ d’ici 1987 - I’ll be back by midnight : Je serai de retour avant minuit - by the end of the year : d’ici la fin de l’année ; 4/ - by the Persian Gulf : en bordure du Golfe persique, sur le Golfe persique ; 5/ (+ forme -ing - expression du moyen) en + p. prés.
  • by and large (loc. adv.) : dans l’ensemble
  • by means of (loc. prép.) : au moyen de
  • bypass (v) (tr) : contourner
  • by-product (nc) : 1/ sous-produit ; 2/ effet indirect, résultat
  • by-word (n) : proverbe - to have become a by-word : être passé(e) en proverbe

C[modifier | modifier le wikicode]

  • C : (note scolaire) passable
  • cabbage (n) : chou - cabbage leaf : feuille de chou
  • caber (n) (Écosse) : tronc (de mélèze) - tossing the caber : (le) lancer de troncs
  • cabin (n) : cabine - dining cabin : cabine de restauration (dans un avion de ligne)
  • cabinet (n) : 1/ meuble à tiroirs - cabinet maker : ébéniste ; 2/ coffret ; 3/ armoire - control cabinet : armoire de commande - liquor cabinet : bar domestique - refrigeration cabinet : armoire froide
  • cable (n) : cable - aerial cable : câble aérien - coaxial cable : cable coaxial - screened cable : câble blindé - power cable : câble d’alimentation - screened cable : câble blindé - undersea cable : câble sous-marin - cable car : téléphérique - cable television : (la) télévision par câble, (le) câble
  • cachinnate (v) (intr) : rire aux éclats, rire à gorge déployée
  • cad (n) : mufle, goujat
  • cadaver (n) : cadavre, corps
  • cadge (v) (tr) : quémander (syn. beg)
  • Caesarean (a) : césarien(ne) - a Caesarean birth : une mise au monde par césarienne - a Caesarean operation : une césarienne
  • cafeteria (n) : cafétéria
  • cairn (n) : tas de pierres - clearance cairn : tas d’épierrement
  • cajole (v) (tr) (fa) : amadouer
  • cake (n) : gateau - That takes the cake!  : C’est le bouquet!
  • caked (ppa) : recouvert(e) (with blood, de sang, with mud, de boue séchée)
  • calculation (n) (svt au pl.) : 1/ (le) calcul ; 2/ (calculations, pl.) calculs - according to my calculations : selon mes calculs - conservative calculations : calculs prudents
  • calculator (n) : 1/ machine à calculer ; 2/ calculatrice - pocket calculator : calculatrice de poche, calculette
  • calculator-tapper (nc) : pianoteur de clavier
  • calculate (v) (tr) : calculer
  • calculus (n) (fa) : analyse (branche des mathématiques)
  • calendar (n) : calendrier - the school calendar : le calendrier scolaire
  • calender (v) (tr) : laminer
  • calendering (nv) : laminage - calendering roller : cylindre à laminer
  • calf (n) : mollet
  • Calif. (tronc. de California : Californie)
  • CALL (n) (abr. de computer-aided language learning : apprentissage des langues assisté par ordinateur)
  • call (n) : 1/ appel (for, à, de) ; 2/ appel (téléphonique), communication (téléphonique) - call charges : coût des communications ; 3/ visite
  • call (v) : 1/ (tr) appeler - to be called : s'appeler, avoir pour nom ; (intr) to call on sby : a/ faire appel à qn ; b/ rendre visite à qn - to call for sth : a/ appeler à qch, exhorter à qch, plaider pour qch, préconiser qch - to call for an end to… : demander la fin de… ; b/ exiger, nécessiter, passer par ; 2/ (tr) faire venir
  • call back (v) (tr) : rappeler
  • caller (n) : (Téléph.) demandeur, appelant, correspondant
  • call in (v) : 1/ (tr) convoquer ; 2/ (intr) appeler - call-in programme : émission de libre antenne - call-in show : émission à ligne ouverte
  • call off (v) (tr) : annuler, revenir sur
  • callous (a) : dur(e), cruel(le) (syn. cruel), insensible (syn. insensitive)
  • calm (n) : calme
  • calvary (n) : calvaire (le monument)
  • calve (v) (intr) : véler
  • camcorder (n) (contr. de camera cum recorder) : camescope - digital camcorder : camescope numérique
  • came (prét. de to come)
  • cameo (n) : camée (masc.) - cameo role : brève apparition (d'une vedette)
  • camera (n) (fa) : 1/ appareil photo(graphique) - camera maker : fabricant d’appareils photo ; 2/ caméra (de cinéma, de télé, de vidéo) - film camera : caméra cinématographique (syn. cine-camera (brit.) / movie camera (amér.) - video camara : caméra vidéo - Camera! (Cin.) : On tourne ! (syn. Action!) - the camera's eye : l'œil de la caméra - the camera's movement : le mouvement de la caméra; 3/ dans l’expression in camera : à huis clos
  • cameraman (n) : opérateur (de prises de vue), cadreur (syn. amér. camera operator) - first cameraman : chef opérateur
  • campaign (n) : campagne - advertising campaign : campagne de publicité - quality campaign : campagne en faveur de la qualité
  • campaign (v) (intr) : faire campagne (for sth, pour qch, against sth, contre qch)
  • can (aux.) (pret. could) auxiliaire de modalité exprimant 1/ la capacité, l'aptitude du sujet - trad. : outre « savoir » dans le sens de « pouvoir », aussi « être capable de » / « à même de » / « en mesure de » ou « avoir la faculté de » ; 2/ la possibilité matérielle - trad. : « pouvoir », « avoir la possibilité de » ; 3/ l'autorisation, la permission (à l'instar de may) - trad. : « pouvoir », « être permis » ; 4/ une éventualité, une conséquence possible, un risque probable (à l'instar de may) - trad. : « être susceptible de », « risquer de »
  • can (n) : boîte (de conserve) - beverage can : canette / cannette
  • cancel (v) (tr) : annuler
  • cancer (n) : cancer - lung cancer : cancer des poumons
  • cancer-attacking (a) : anti-cancéreux/-euse
  • candelabra (n) : candélabre
  • candid (a) (fa) : franc/-che, sincère - I'm going to be candid with you : Je vais être franc avec vous
  • candidacy (n) : candidature
  • candidate (n) : candidat
  • candidly (adv.) (fa) : sincèrement
  • candled (ppa) : en torche - chute candled : parachute en torche
  • candleholder (n) : chandelier
  • candour (n) (fa) : 1/ sincérité ; 2/ franchise
  • candy (n) : bonbon, friandise - candy floss : barbe à papa
  • canister (n) : aspirateur-traîneau
  • cannery (n) : conserverie
  • canning (n) : (la) conserve - the canning industry : l’industrie de la conserve
  • cannot : forme négative de l'auxiliaire de modalité can, exprimant 1/ une incapacité, une inaptitude du sujet - trad. : « ne pas pouvoir », « être incapable de » ; 2/ une impossibilité matérielle - trad. : « il est impossible de » ; 3/ une quasi-interdiction - trad. : « ne savoir » au conditionnel présent
  • canny (a) : rusé(e), malin/-igne
  • canon (n) (fa p) : 1/ canon (= règles) (Religion) - canon law : droit canonique ; 2/ chanoine
  • canonize (v) (tr) : canoniser
  • canopy (n) (fa) : (over a bed, an altar, etc., au-dessus d’un lit, un autel) dais
  • cant (n) : 1/ paroles creuses (pl.) - cant phrase : expression toute faite ; 2/ argot, jargon ; 3/ dévers ; 4/ gîte (d’un navire)
  • canteen (n) (fa p) : 1/ gourde ; 2/ cantine
  • canter (n) : petit galop
  • canter (v) (intr) : aller au petit galop
  • canvas (n) (pl. canvases) (fa p) : 1/ canevas (grosse toile pour la confection), toile (épaisse) - canvas shoe : chaussure en toile ; 2/ toile (à peindre ou peinte), tableau
  • cap (n) : casquette
  • cap (v) (tr) : surpasser
  • capability (n) (pl. capabilities) : capacité, aptitude, faculté, possibilité
  • capable (a) : capable, apte - capable of + subst. ou gér. : pouvant faire
  • capacious (a) : de grande contenance
  • capacity (n) : 1/ aptitude ; 2/ contenance ; 3/ capacité (de production), régime - industrial capacity : capacités (pl.) de production - to operate at full capacity : fonctionner à plein régime
  • caper (v) (intr) : gambader
  • capital (n) : capital (n), capitaux (pl.) - to raise capital : lever des capitaux, réunir des capitaux - venture capital : capital-risque - capital equipment : moyens (pl.) de production, biens (pl.) d’équipements, capital technique - capital goods : biens d’équipement
  • capitalist (n) : capitaliste (n) - venture capitalist : détenteur de capital-risque
  • capitalize (v) (intr) : tirer parti (on, de) - to capitalize on the knowhow of another plant : tirer parti du savoir-faire d'une autre usine
  • capstan (n) : cabestan
  • caption (n) : légende (d’un dessin)
  • captioning (n) : légendage
  • capture (n) : capture
  • capture (v) (tr) : capturer
  • car (n) (fa) : 1/ voiture (automobile) - passenger car : véhicule de tourisme, voiture individuelle - small cars petites cylindrées - car park : parking - car maker : constructeur automobile ; 2/ (amér.) voiture (de train) - the street car (amér.) : le tram
  • carbon (n) : carbone - to emit carbon : émettre du carbone - carbon dioxide gaz carbonique (var. CO2) - carbon emissions : émissions de carbone (var. CO2 emissions) - carbon monoxide : monoxyde de carbone
  • carcass (n) (pl. carcasses) : carcasse
  • card (n) : 1/ carte (à jouer) ; 2/ carte (électronique) - full-length card (Inf.) : carte longue - sound card (Inf.) : carte-son, carte sonore (aussi soundcard) ; 3/ (Télévision) - the test card : la mire ; 4/ (Football) carton - yellow card : carte jaune, red card : carton rouge
  • cardboard (n) : carton (le matériau) - cardboard box (brit.) : carton (l’emballage)
  • card-operated (ac) : fonctionnant à l’aide d’une carte
  • care (n) : soin, attention - to take care of : a/ + subst. : prendre soin de ; b/ + gér. : s'occuper de + inf. - health care : a/ soins (pl.) de santé ; b/ domaine de la santé
  • care (v) (intr) : 1/ s’intéresser (about, à), tenir (about, à) - Money is all he cares about : Il n’y a que l’argent qui compte pour lui - I don’t care! : Je m’en fiche ! - What do I care? : Qu’est-ce que ça peut me faire ? ; 2/ être attaché(e) (for, à), aimer ; 3/ apprécier - Would you care for a cup of tea? : Est-ce que cela vous dirait de prendre un thé ? ; 4/ s’occuper (for, de), prendre soin (for, de) - to care for an invalid : s’occuper d’un malade
  • career (n) : carrière
  • care-free (ac) : insouciant(e) – (a) care-free childhood : (une) enfance insouciante
  • careful (a) : prudent(e), attentif/-ive - be very careful to + inf. : prenez bien soin de + inf., faites très attention à + inf.
  • carefully (adv.) : prudemment, attentivement
  • carefully thought out (ac) : bien étudié(e), bien pesé(e)
  • carefree (a) : insouciant(e)
  • careless (a) : négligent(e)
  • carelessness (n) : négligence
  • caret (n) : (Inf.) signe d’insertion
  • cargo (n) (fa) : cargaison, chargement - [plane] to deliver urgent cargo : [avion] acheminer des cargaisons urgentes - The ship sank with its cargo of gold : Le navire sombra avec toute sa cargaison d'or - backhaul cargo : cargaison de retour - cargo container : conteneur de marchandises - cargo plane : avion cargo - cargo ship : cargo
  • caring (a) : attentif/-ve, attentionné(e)
  • carjacking (n) : détournement de véhicules, éjection de conducteurs de leur véhicule
  • carjacker (n) : adepte du détournement de véhicules
  • carmaker (n) (amér.) cf car maker
  • carnival (n) : carnaval
  • carol (n) : chant de Noël
  • carom (n) : 1/ le carambole - carom billiards : le billard (de) carambole, le billard français - carom player : joueur de billard français - to take carom shots : regarder par la bande, regarder indirectement; 2/ carambolage
  • carom (v) (intr) : rebondir
  • carouse (v) (intr) : faire la fête
  • carousel (n) : carrousel
  • carriage (n) : 1/ voiture (tirée par des chevaux) ; 2/ (brit.) wagon (n m) (de chemin de fer)
  • carrier (n) : 1/ chariot ; 2/ transporteur (de passagers aériens, etc.), société de transport, entreprise de transport - air carrier : transporteur aérien - passenger carrier : transporteur de voyageurs ; 3/ affrêteur ; 4/ opérateur de réseau, opérateur télécom - telecommunications carrier : exploitant de réseau de télécommunications
  • carrion (n) : charogne - carrion bird : charognard
  • carry (v) (tr) : 1/ porter, transporter ; 2/ détenir - to carry large stocks : détenir de grosses réserves (of, de)
  • carrying (nv) : transport
  • carry off (v) (tr) : emporter
  • carry out (v) (tr) : exécuter, effectuer, réaliser, procéder à - to carry out a task : effectuer une tâche - to carry out sampling checks : procéder à des contrôles par prélèvements
  • cart (n) : charrette, voiture à bras, voiturette – (a) horse and cart : (une) charrette tirée par un cheval - self-propelled cart : chariot automoteur
  • Cartesian (a) : cartésien (sans maj.) - Cartesian coordinates : coordonnées cartésiennes - Cartesian robot : robot cartésien
  • cart off (v) (tr) : emporter (dans une charrette)
  • carton (n) (fa) : boîte en carton, brique (f) (de lait, de jus de fruit)
  • cartoon (n) : dessin humoristique - cartoon character : personnage animé
  • cartridge (n) : cartouche
  • carve (v) (tr) : découper
  • case (n) : 1/ mallette ; 2/ boîtier, étui, trousse, caisse - pencil case : trousse (d’élève)
  • case (n) : cas - a case in point : un exemple ; 3/ (fa) procès, affaire criminelle, cause judiciaire - to be on a case : s’occuper d’une affaire - the case for… : les arguments en faveur de… - cold case : affaire non élucidée - inexplicable case : cas impossible à élucider - unsolved case : affaire non résolue - in many cases dans bien des cas
  • cash (n) : argent comptant, argent liquide, espèces (pl.), liquidités (pl.) - ready cash : argent liquide - cash cow : mine d’or (au fig.) - cash flow : marge brute d'autofinancement (MBA), liquidités (pl.) (d'une entreprise) - cash infusion : apport d’argent - cash register : caisse enregistreuse
  • cashier (n) : caissier
  • cash in (v) (intr) : profiter de - to cash in on sth : exploiter qch
  • cashless (a) : sans espèces, sans argent comptant, sans pièces de monnaie - the cashless smart card : la carte à puce téléphonique, la télécarte
  • casing (n) : enveloppe - concrete casing : enveloppe de béton
  • casino (n) : casino
  • casket (n) (fa) : (amér.) cercueil
  • Cassandras (sg Cassandra) : des Cassandre - the Cassandras say that... : les Cassandre disent que...
  • casserole (n) (fa) : ragoût (cuit et servi dans une cocotte)
  • cassock (n) : soutane
  • cast (n) : 1/ moule, moulage ; 2/ plâtre (pour un membre cassé) ; 3/ distribution (des acteurs), acteurs - The film has got a great cast : La distribution est impressionnante
  • cast (v) (cast, cast) (tr) : 1/ lancer, jeter - to cast a glance : jeter un coup d’œil- to cast a stone : jeter une pierre ; 2/ fondre, couler (metal, du métal) - to cast in a mould : jeter au moule ; 3/ mouler ; 4/ attribuer les rôles, distribuer les rôles
  • cast (prét. de to cast)
  • cast (pp de to cast)
  • -caster (en compo., à droite) : newscaster (amér.) : présentateur (du journal) - sportscaster : présentateur sportif
  • casting (n) : 1/ moulage ; 2/ choix des rôles, attribution des rôles, distribution des rôles (l'activité)
  • castle (n) : château, château-fort
  • cast off (v) (cast, cast) : (tr) se défaire de, se débarrasser de ; (intr) larguer les amarres
  • castor oil (nc) : huile de ricin
  • casual (a) : occasionnel - casual gamer : joueur occasionnel
  • casually (adv.) : d’un air désinvolte
  • casualty (n) (pl. casualties) : victime
  • cat (n) : chat - cat o’ nine tails : chat à neuf queues (= fouet)
  • catalogue (brit.) / catalog (amér.) : catalogue - spares catalogue : catalogue de pièces de rechange
  • catalytic (a) : catalytique - catalytic converter : pot catalytique
  • catapult (n) (fa p) : 1/ catapulte ; 2/ lance-pierres
  • catastrophist (n) : adepte du catastrophisme
  • catch (n) (pl. catches) : 1/ prise, pêche - auctioning of the catch : criée ; 2/ piège (syn. trick, snare) ; 3/ fermeture
  • catch (v) (caught, caught) (tr) : 1/ attraper, prendre ; 2/ déceler, détecter - to catch a problem : repérer une anomalie
  • catch on (v) (caught, caught) (intr) : marcher bien (with, chez), avoir du succès (with, auprès de)
  • catch-penny (n) : camelote
  • Catch-22 (n) : dilemme insoluble - to face a Catch-22 : être pris dans un cercle vicieux
  • catch up (v) (tr) : rattraper - to be caught up in… : se retrouver pris dans…, se retrouver en plein milieu de…
  • catch-up (mod.) : - catch-up TV : (la) télé de rattrapage (syn. replay TV)
  • catchword (n) : mot de ralliement, slogan
  • category (n) : catégorie
  • cater (v) (intr) : pourvoir aux besoins (for, de (brit.) / to, de (amér.)) - to cater for the needs of : satisfaire les besoins de, pourvoir aux besoins de
  • caterwaul (v) (intr) : faire un sabbat de chats qui se battent ; 2/ miauler
  • caterwaul (n) : 1/ sabbat de chats ; 2/ miaulement
  • caterwauling (n) : 1/ sabbat de chats, miaulements (pl.) ; 2/ charivari, musique discordante
  • catgut (n) : boyau
  • cathedral (n) : cathédrale
  • Catherine (n pr) : Catherine - Catherine wheel : soleil (de feu d’artifice)
  • cattle (n ind. sg) : bétail, bestiaux (pl.)
  • caucus (n) (amér.) : réunion d’état-major
  • caught (prét. de to catch)
  • caught (pp de to catch)
  • cauldron (n) : chaudron
  • cause (n) : cause
  • cause (v) (tr) : 1/ causer, entraîner - to cause havoc : causer des dégâts ; 2/ (+ prop. inf.) faire + inf.
  • causeway (n) : chaussée
  • caution (n) (fa) : 1/ prudence - Drive with caution : Soyez prudent en conduisant ; 2/ avertissement, appel à la prudence
  • caution (v) (tr) (fa) : avertir, mettre en garde
  • cautionary (a) : d’avertissement
  • cave (n) (fa) : caverne, grotte
  • cave in (v) (intr) : s'affaisser
  • cavity (n) : cavité
  • cavort (v) (intr) : cabrioler (fam.)
  • caw (n) : croassement
  • caw (v) (intr) : croasser
  • CD (n) (pl CDs) (init. de compact disc) : (Mus.) disque audionumérique, CD (inv.), disque argenté, galette (fam.) - to burn files to a CD : graver des fichiers sur un CD - to copy from a CD : copier à partir d’un CD - to pop a CD into one's CD drive : glisser un CD dans son lecteur de CD - audio CD : CD audio - blank CD : CD vierge - recovery CD : CD de réinstallation - CD burner : graveur de CD - CD player : lecteur de CD
  • CE (n) (init. de concurrent engineering : (l’)ingénierie en parallèle (intégration de la concption et de la production)
  • cease (v) : (tr) cesser - (to) cease production of : arrêter la production de - to cease to exist : cesser d’exister ; (intr) cesser
  • ceiling (n) : plafond - service ceiling : (Aéro.) plafond d’exploitation
  • celibacy (n) : célibat
  • celibate (a) : célibataire
  • cell (n) : 1/ cellule (de prison) - a row of cells une rangée de cellules ; 2/ cellule (d’usinage) - machining cell : cellule d'usinage, cellule de tournage ; 3/ cellule (d’électrolyse) - electrolysis cell : cellule d’électrolyse ; 4/ cellule (du corps humain) - nerve cell : cellule nerveuse
  • cellar (n) : cave (à vin)
  • cello (n) : violoncelle
  • cellist (n) : 1/ violoncelliste ; 2/ celluliste
  • cellular (a) : cellulaire - cellular manufacturing : (Usin.) fabrication en cellules (flexibles) - the cellular phone : le téléphone cellulaire
  • cemetery (n) : cimetière
  • censer (n) : encensoir
  • censorious (a) : [attitude] de censure, [personne] porté(e) à la censure - censorious attitude : attitude de censure
  • census (n) : recensement
  • cent (n) : 1/ centième partie d’un dollar - Your two cents? : Deux petits ronds pour vos pensées ? (in Duel dans la boue de Richard Fleischer, 1959) ; 2/ centime ; 3/ sou
  • center (amér.) / centre (brit.) (n) : 1/ centre ; 2/ (selon le cas) foyer, bureau, centre - community center (amér.) : foyer municipal - design center : bureau d’études - learning centre : centre éducatif - space center : centre spatial (États-Unis) ; cosmodrome (Russie) - test center : centre d’essais ; 3/ (Usin.) poste, unité, centre - machining centre : poste d’usinage, centre d’usinage, unité d’usinage
  • center (amér.) / centre (brit.) (v) (tr) : centrer
  • centerfold (amér.) / centrefold (brit.) : 1/ pages centrales détachables (pl.) ; 2/ photo de fille sur double page
  • centering (amér.) / centring (brit.) (nv) : centrage
  • central (a) : central - central planning : planification centralisée
  • centrifuge (n) : centrifugeuse
  • centripetal (a) : centripète - centripetal force : force centripète
  • century (n) : siècle - the 21st century : le 21e siècle
  • CEO (n) (init. de chief executive officer) : directeur général
  • ceramic (a) : en céramique - ceramic insert : (Usin.) plaquette en céramique
  • ceramics (n) : 1/ (sg) (la) céramique ; 2/ (pl.) matériaux céramiques
  • ceremony (n) : cérémonie - graduation ceremony : cérémonie de remise des diplômes
  • certain (a) : certain(e)
  • certificate (n) : certificat - certificate of completion of training : certificat de fin de stage - training certificate : certificat de stage
  • certification (n) : homologation
  • certify (v) (tr) : certifier
  • cesspool (n) : fosse septique
  • chafe (v) (lit.) : 1/ (tr) frotter ; 2/ (tr) irriter ; (intr) s'irriter
  • chaff (n) : 1/ (de la) balle - wheat chaff : balle de blé ; 2/ (l’)ivraie
  • chaff (v) (tr) : taquiner
  • chagrin (n) (fa) : (vif) dépit, (grande) déception, contrariété - much to my chagrin : à ma grande déception
  • chagrin (v) (tr) (fa) : dépiter, décevoir, contrarier
  • chain (n) : chaîne - food chain : chaîne alimentaire - manufacturing chain : chaîne de production - supply chain : chaîne d’approvisionnement, chaîne logistique - welding chain : chaîne de soudage
  • chain (v) (tr) : chaîner
  • chair (n) (fa) : 1/ chaise ; 2/ (pour armchair) fauteuil
  • chairman (n) : président - Chairman Roger B. Smith : (titre) le président Roger B. Smith
  • chairwoman (n) : présidente
  • chalk (n) : craie - piece of chalk : bout de craie
  • chalkboard (n) : tableau noir (syn. blackboard)
  • challenge (n) : 1/ défi (à relever) - to rise to the challenge : relever le défi (syn. to accept a challenge) ; 2/ remise en cause, remise en question, contestation
  • challenge (v) (tr) : 1/ défier ; 2/ remettre en cause, remettre en question, contester
  • chamber (n) : chambre
  • champ (v) (tr) : mâchonner
  • champing (n) : mâchonnement
  • chance (n) (fa) : 1/ possibilité, éventualité, occasion - the chance to + inf. : la possibilité de + inf. ; 2/ probabilité, hasard, risque - by chance : par hasard - the chance of error : les risques d'erreur - the chances are that... : il y a toutes les probabilités pour que... - to take chances : prendre des risques
  • chancellor (n) : chancelier - the Lord Chancellor (brit.) : le Grand Chancelier, le Ministre de la justice, le Garde des sceaux
  • chancy (a) : hasardeux/-euse, risqué(e)
  • chandelier (n) (fa) : lustre
  • change (n) (fa) : monnaie (rendue), monnaie (en poche) - You haven't given me my change : Vous ne m'avez pas rendu la monnaie - Have you got change for a five-pound note? : Avez-vous la monnaie d'un billet de 5 livres ? - The small change in my pocket : La menue monnaie dans ma poche
  • change (v) (tr) : changer de - to change colours : changer de couleur- to change shape : changer de forme
  • changeability (n) : versatilité
  • changeable (a) : versatile
  • changed (ppa) : changé(e) - That’s all changed! : Tout cela est changé !
  • channel (n) : 1/ canal ; 2/ voie ; 3/ chaîne (de télé) - cable channel : chaîne câblée - pay channel : chaîne payante - satellite channel : chaîne diffusée par satellite
  • chant (n) : 1/ chant scandé ; 2/ mélopée
  • chant (v) : 1/ (tr) scander ; (intr) scander des slogans ; 2/ (tr et intr) psalmodier
  • chap (n) (fam.) : type, gars, individu - old chap! : mon vieux !
  • chapel (n) : chapelle
  • char (n) (abr. de charwoman : femme de ménage)
  • character (n) (fa) : 1/ caractère (d'un personnage de roman, etc.) - cartoon character : personnage animé ; 2/ personnage - He is a great character : c'est un original ; 3/ réputation
  • charade (n) : 1/ (au pl. charades) charades (le jeu) - to play charades : jouer aux charades ; 2/ mascarade, parodie, simulacre, comédie
  • charge (n) (fa p) : 1/ charge, attaque ; 2/ inculpation, mise en examen - He's on a charge of murder : Il est inculpé de meurtre ; 3/ (svt au pluriel) accusation - The government rejected charges that it was mismanaging the economy : Le gouvernement a rejeté l'accusation selon laquelle il gérait mal l'économie ; 4/ (svt au pluriel) poursuites - to press charges against sby : engager des poursuites contre qn ; 5/ prix à payer - What is the charge for delivery? : Combien coûte la livraison ? - free of charge : gratuit(e) - charges (pl.) : frais - to incur extra charges : encourir des frais supplémentaires ; 6/ (idée de responsabilité) Who is in charge? : Qui est le responsable ? ; 7/ meuble héraldique - The three lions are charges on the English coat of arms : Les trois lions sont les meubles sur les armoiries d'Angleterre
  • charge (v) (tr) (fa) : 1/ charger (une pile, un fusil ; aussi un blason ou un drapeau) ; 2/ inculper, mettre en examen - The police have charged him with murder : La police l’a inculpé de meurtre ; 3/ accuser ; 4/ faire payer, facturer - Do you charge for this service? : Ce service est-il gratuit ? - to charge highly : faire payer cher
  • chariot (n) (fa) : char
  • charity (n) (pl. charities) (fa) : œuvre de bienfaisance, association caritative
  • charred (ppa) : carbonisé(e)
  • chart (n) (fa) : 1/ diagramme, schéma - pie chart : diagramme circulaire, camembert ; 2/ (pl. charts) classements, meilleures ventes, palmarès (sg) - to be in the charts : être dans les classements - the albums charts : le classement des albums - the singles chart : le classement des singles
  • chart (v) (tr) : porter sur une carte, porter sur un graphique
  • charter (n) : charte
  • charter (v) (tr) : affrêter
  • chartered (ppa) : affrété(e)
  • chase (v) (fa) : (tr) poursuivre ; (intr) to chase after : courir après
  • chase (n) : poursuite, chasse - to give chase to a UFO : se lancer à la poursuite d'un ovni
  • chassis (n) : cadre (de moto)
  • chasten (v) (tr) (lit.) : châtier (syn. punish)
  • chastity (n) : chasteté - a girdle of chastity : une ceinture de chasteté
  • chat (n) (brit.) (fa) : bavardage, causerie, conversation - chat show : débat télévisé, émission-débat (syn. talk show)
  • chatter (n) : bavardage
  • chatter (v) (int) : jacasser
  • chatty (a) : causant(e), qui aime bavarder
  • chauvinist (a) (fa p) : 1/ chauvin(e) ; 2/ machiste, macho (fam.)
  • cheap (a) : à bon marché, à bas prix
  • cheat (v) (tr) : (tr) tromper ; (intr) tricher, frauder - to cheat on a test : (Éduc.) tricher à une interro, frauder à un contrôle
  • cheating (n) : triche, fraude (à un examen)
  • check (n) : étoffe à carreaux - check shirt : chemise à carreaux
  • check (n) : 1/ vérification, contrôle - to undergo checks : subir des vérifications, être soumis(e) à des vérifications - consistency checks : tests de cohérence - regular check : visite d’inspection programmée - sampling check : contrôle par prélèvement d’un échantillon - ultraviolet checks : contrôles aux (rayons) ultraviolets - check list : voir checklist ; 2/ - to keep in check : tenir en bride
  • check (v) (tr) : vérifier, contrôler (syn. to verify) - to check... for... : vérifier sur ... s'il n'y a pas de... - to check with a manufacturer : vérifier auprès d'un fabricant
  • check-in (n) : 1/ enregistrement ; 2/ inspection - check-in point : point où l’on signale sa présence, point de contrôle (dans une ronde)
  • check in (v) : 1/ (tr) enregistrer ; (intr) s’enregistrer ; 2/ pointer (le matin) à l’arrivé ; 3 / (intr) faire le point
  • checklist (n) : liste à cocher, liste de choses à faire, liste récapitulative, liste de vérification(s), liste de contrôle(s), bordereau de contrôle, contrôles à effectuer
  • check off (v) (tr) : marquer comme étant vérifié - to check off a box : cocher une case
  • check-out / checkout (n) : contrôle, vérification, test - final check-out : contrôle final - checkout software : logiciels (pl.) de tests
  • check out (v) : 1/ (tr) vérifier, tester, mettre au point ; 2/ pointer (le soir) à la sortie
  • check-up (n) : examen (médical), visite médicale
  • cheek (n) : joue
  • cheer (n) : 1/ acclamation, hourra, ovation - A cheer goes up : Il y a une ovation - Cheers! a/ À la tienne / vôtre ; b/ Merci ! , Salut ! ; 2/ encouragement - cheer leader : meneur de claque - cheer team : troupe de chauffeurs de salle ; 3/ liesse, réjouissance
  • cheer (v) : 1/ (tr) acclamer, applaudir ; (intr) pousser des hourras ; 2/ (tr) encourager ; (intr) pousser des cris d’encouragement ; 3/ (tr) réjouir
  • cheerful (a) : jovial(e)
  • cheerily (adv.) : joyeusement
  • cheerless (a) : déprimant, triste, morne
  • cheer up (v) : (tr) dérider ; (intr) se dérider
  • cheery (a) : gai(e), joyeux/-euse
  • cheese (n) : fromage - cheese with rind : fromage en croûte - cheese mite : mite du fromage
  • chef (n) (fa) : cuisinier
  • chemical (a) : chimique - chemical works : usine de produits chimiques
  • chemical (n) : produit chimique
  • chemist (n) (fa p) : 1/ chimiste ; 2/ (G.-B.) pharmacien
  • chemistry (n) : (Éduc.) (la) chimie - physics and chemistry : (la) physique-chimie
  • cherry (n) (pl. cherries) : cerise
  • cherry-pick (v) (tr) : sélectionner
  • chest (n) : 1/ poitrine ; 2/ coffre
  • chestnut (n) : châtaigne - horse chestnut : marron (le fruit) - chestnut tree : châtaignier
  • chestnut (a) : châtain (pour des cheveux), marron, noisette (pour des yeux) - chestnut hair : cheveux châtain
  • chew (v) (tr) : mâcher
  • chew up (v) (tr) : mettre en morceaux
  • chick (n) : 1/ poussin ; 2/ (fig.) fille, poule, pépée
  • chicken (n) : poulet - chicken escalope : escalope de poulet
  • chide (v) (tr) : gronder
  • chief (a) : principal(e), en chef - chief designer : concepteur en chef - chief executive : président directeur général, PDG
  • chief (n) : chef, patron, responsable - production chief : responsable de la production, chef de fabrication
  • chilblain (n) : engelure
  • child (n) (pl. children) : enfant - to be with child : attendre un enfant - brain child : idée personnelle, invention personnelle
  • childe (n) : fils de famille noble
  • childhood (n) : enfance - early childhood : petite enfance
  • childish (a) : enfantin(e), puéril(e)
  • chill (a) : glacial(e)
  • chill (n) : coup de froid, refroidissement
  • chilled (ppa) : tenu(e)) au frais - chilled beer : (de la) bière fraîche
  • chime (n) : carillon, sonnerie - wind chime : carillon éolien
  • chin (n) : menton - to stroke one's chin : se caresser le menton - to keep one’s chin up : garder courage
  • China (n ind. sg) : porcelaine - China shop : magasin de porcelaine
  • Chinese (a) : chinois(e) - Chinese lantern : lanterne chinoise
  • chink (n) : fente
  • chip (n) : 1/ copeau - chip disposal : (Usin.) évacuation des copeaux ; 2/ frite ; 3/ puce (électronique) - memory chip : puce de mémoire - silicon chip : puce de silicium - chip maker : fabricant de puces - chip manufacturer : fabricant de puces
  • chip (v) (tr) : ébrécher
  • chipless (a) : sans copeaux - chipless profiling : façonnage sans copeaux
  • chirp (n) : pépiement
  • chirp (v) (intr) : pépier
  • chives (n) : ciboulette, civette
  • chocolate (n) : chocolat
  • choice (n) : choix - to make a choice : faire un choix
  • choir (n) : chœur
  • choke (v) : (tr) étouffer ; (intr) s’étouffer
  • chokingly (adv.) : d’une voie étranglée
  • chomper (n) : mâchonneur - cigar chomper : mâchonneur de cigares
  • choose (v) (chose, chosen) (tr) : choisir (from, parmi)
  • chop (n) : côtelette - chop house : petit restaurant
  • chop (v) (tr) : couper, hacher - to chop to death : tuer à coups de hache
  • choppy (a) : [mer, fleuve] agité(e)
  • chord (n) : - to strike a chord with sby : faire vibrer la corde sensible chez qn
  • chore (n) : tâche, corvée
  • chorister (n) : choriste
  • chortle (n) : gloussement
  • chortle (v) (intr) : glousser
  • chorus (n) : 1/ chœur, chorale ; 2/ refrain ; 3/ (Jazz) thème de départ, solo improvisé (sur ce thème)
  • chose (pret. de to choose)
  • chosen (p. passé de to choose)
  • chowder (n) : soupe épaisse à base de fruits de mer
  • christen (v) (tr) : baptiser
  • Christendom (n) : chrétienté
  • Christianity (n pr) : christianisme, fait d’être chrétien
  • chrome-plated (ac) : chromé(e)
  • chronological (a) : chronologique
  • chuck (n) : mandrin creux
  • chuck in (v) (tr) : laisser tomber - to chuck in the towel : jeter l’éponge
  • chuckle (v) (intr) : glousser, rire, rigoler (fam.)
  • chuckle-worthy (ac) : qui fait rigoler
  • chunk (n) : part, morceau (syn. piece), gros morceau
  • church (n) (pl. churches) : église - church service : office religieux
  • churlish (a) : grossier/-ière
  • churn out (v) (tr) : produire, sortir (fam.)
  • chute (n) : 1/ glissière, toboggan - escape chute : toboggan de secours ; 2/ abr. de garbage (amér.) / rubbish (brit.) chute : vide-ordures ; 3/ tronc. de parachute : parachute - chute candled : parachute en torche
  • cider (n) : cidre
  • cig (n) (tronc. de cigarette) : sèche (n)
  • cigar (n) : cigare - cigar chomper : mâchonneur de cigares
  • cigar-shaped (ac) : en forme de cigare
  • cinch (n) : 1/ sangle ; 2/ prise, étreinte - to have a cinch on sth : tenir qch solidement ; 3/ certitude - It’s almost a cinch : C’est presque sûr - That’s a cinch : C’est certain, Cela ne fait aucun doute
  • cinch (v) (tr) : sangler, serrer solidement
  • cinders (n pl.) (fa p) : 1/ (rarement) cendres ; 2/ (généralement) escarbilles, scories, mâchefer (sg)
  • cinema (n) : 1/ (le) cinéma (l'art) ; 2/ (brit.) (abr. de cinema house) cinéma (la salle) (syn. amér. theater) - to go to the cinema : aller au cinéma (syn. brit. to go to the pictures - syn. amér. to go to the movies) - cinema complex : complexe multisalle (syn. multiplex) - cinema goer : spectateur habitué des salles - cinema going : fréquentation des salles de cinéma - cinema lover : cinéphile
  • circa (prép.) : environ
  • circle (n) : cercle - quality circle : cercle de qualité
  • circuit (n) : circuit - circuit breaker : disjoncteur
  • circuitry (n) : circuiterie, circuits (pl.) (d’une carte électronique)
  • circular (a) : circulaire
  • circulate (v) : (tr) faire circuler ; (intr) circuler
  • circulation (n) (fa) : 1/ diffusion, nombre d'exemplaires vendus (= circulation figure) (syn. sales) ; 2/ (impropre) tirage (syn. print run)
  • circumstances (n pl.) : circonstances - under no circumstances : en aucun cas
  • circumstantial (a) : 1/ accidentel(le), fortuit(e) ; 2/ indirect(e) - circumstantial evidence (n ind. sg) : faisceau d’indices, preuves indiciaires, preuves indirectes ; 3/ circonstancié(e), détaillé
  • circumvent (v) (tr) : contourner, tourner - to circumvent the problem : tourner la difficulté
  • cite (v) (tr) : citer, faire référence à
  • citizen (n) : citoyen
  • citizenship (n) : citoyenneté - (the) study of citizenship : (l’)éducation civique
  • citrus (n ) : agrumes (pl.) - citrus grove : verger d’agrumes
  • city (n) (pl. cities) : cité, ville - the City (avec majuscule) : la Cité (de Londres), la place financière de Londres - city dweller : citadin
  • civil (a) : 1/ civil(e) - civil engineer : ingénieur du bâtiment - civil engineering : (le) génie civil ; 2/ civique - civil rights : droits civiques
  • civilian (a) : civil(e)
  • civilization (n) : civilisation - advanced civilization une civilisation évoluée - ancient civilization : ancienne civilisation - unknown civilization : civilisation inconnue
  • civics (n sg) (amér.) : (l’)éducation civique (syn. (the) study of citizenship)
  • clack (v) (intr) : jaser
  • clad (a) : 1/ vêtu(e), habillé(e) ; 2/ revêtu(e), couvert(e), enveloppé(e) - hill clad in mist : colline enveloppée de brume
  • claim (n) : 1/ réclamation, demande d'indemnisation ; 2/ affirmation, assertion
  • claim (v) (tr) : 1/ réclamer ; 2/ revendiquer ; 3/ prétendre, affirmer - He claims to be a journalist : Il prétend être journaliste
  • clairvoyant (a) (fa) : extralucide
  • clamber (up) (v) (intr) : grimper - to clamber up a ladder ; grimper à une échelle
  • clamor (amér.) / clamour (brit.)  : cris (pl.), réclamations (pl.)
  • clamp (v) (tr) : serrer
  • clamping (nv) : serrage (de pièces à usiner), bridage (d’outils de coupe) (Usin.) - workpiece clamping : serrage de pièces - clamping bolt : boulon de serrage
  • clanger (n) : gaffe - to drop a clanger : faire une gaffe
  • clapman (n) : machiniste à la claquette
  • claptrap (n) : baratin, boniments (pl.) - to talk claptrap : raconter des boniments
  • claret (n) : vin rouge de Bordeaux
  • clash (n) (pl. clashes) : désaccord, heurt, affrontement - to avert clashes : éviter des affrontements
  • clash (v) (intr) : s’entrechoquer
  • class (n) (pl. classes) : 1/ classe (sociale) - the upper class : la haute bourgeoisie - the middle class : la classe moyenne - the working class : la classe ouvrière ; 2/ (Éduc.) classe - the class list : la liste des élèves - sink class : classe dépotoir - class representative : délégué de classe - smaller class sizes : des classes plus petites ; 3/ (Éduc.) cours - in class : en cours - out of class : en dehors du cours - the boys had classes in English : les élèves avaient des cours d'anglais - to come to class : venir en cours - to miss a class : manquer un cours - afternoon classes : cours de l’après-midi - French immersion classes : cours de français en immersion - morning classes : cours du matin - class period : heure de cours
  • class-conscious (ac) : qui fait des distinctions sociales
  • classic (a) : classique
  • classic (n) : classique (n) - nature writing classics : classiques de la littérature de la nature
  • classification (n) (fa p) : classement (alors que la classification est l’établissement de classes ou de catégories, le classement est l’insertion selon un ordre donné, d’individus ou d’objets à l’intérieur des classes).
  • classified (ppa) (fa) : confidentiel(le) - to release classified documents about UFOs : mettre à la disposition du public des documents confidentiels sur les ovnis
  • classroom (n) : salle de classe
  • clatter (n) : bruit, fracas
  • clause (n) (fa p) : 1/ clause (d’un contrat) ; 2/ proposition (en grammaire) - adverbial clause : proposition adverbiale - conditional clause : proposition conditionnelle
  • claw (n) : 1/ griffe ; 2/ pince - prehensile claw : pince de préhension, préhenseur
  • clay (a) : en argile
  • clay (n) : argile
  • clean (a) : propre - clean room : salle blanche - clean technogy (abr. clean tech) : technologies propres, écotechnologies (syn. green technology, abr. green tech : technologies vertes)
  • clean (v) (tr) : nettoyer
  • clean-cut (a) : bien découpé(e)
  • cleaning (n) : nettoyage - cleaning costs : coûts de nettoyage
  • cleanliness (n)  : propriété
  • cleanse (v) (tr) : nettoyer, purifier (syn. to purify)
  • cleansing (a) : nettoyant(e) - cleansing fluid : fluide nettoyant
  • cleansing (n) : nettoyage, purification
  • clean up (v) (tr) : nettoyer - to clean up the Mediterranean : nettoyer la Méditerranée
  • cleanup (n) : nettoyage
  • clear (a) : 1/ clair - clear sky : ciel clair ; 2/ évident - to become clear : devenir évident - to make it clear that… : expliquer que… ; 3/ dégagé(e), libre
  • clear (v) : 1/ (tr) effacer ; 2/ (tr) vider ; (intr) [écran] se vider ; 2/ (tr) débarrasser - to clear the table : débarrasser la table
  • clear away (v) (tr) : débarrasser
  • clearance (n) : 1/ enlèvement, évacuation - clearance cairn : tas d’épierrement ; 2/ jeu (au sens de déplacement)
  • clearing (n) : 1/ clairière ; 2/ - clearing bank : chambre de compensation
  • clear-sighted (ac) : clairvoyant(e)
  • clear up (v) : (tr) éclaircir ; (intr) s’éclaircir
  • cleave (v) (tr) : fendre
  • cleaver (n) : couperet
  • clench (v) (tr) : serrer
  • clencher (n) : argument sans réplique - That was a clencher for him : Cela lui a rivé son clou
  • clerical (a) (fa p) : 1/ clérical - clerical regime : régime clérical ; 2/ de bureau - clerical work : travail de bureau - clerical workers : employés de bureau
  • clerk (n) : commis (n), employé (n) - confidential clerk : homme de confiance - shipping clerk : expéditionnaire - sollicitor’s clerk : clerc de notaire
  • clever (a) : intelligent(e)
  • click (v) (tr) : cliquer sur - to click a button for advice : cliquer sur un bouton pour obtenir des conseils ; (intr) émettre un déclic - to click into place : se mettre en place avec un déclic
  • client (n) : client - client file : fichier clientèle
  • cliff (n) : falaise, paroi rocheuse
  • climate (n) : climat - climate change : changement climatique
  • climax (n) : point culminant
  • climb (v) : (tr) grimper, escalader ; (intr) grimper, prendre de la hauteur
  • climbing (n) : escalade - roof climbing : toiturophilie - wall and roof climbing : stégophilie
  • cling (v) (clung, clung) (intr) : s’accrocher (to, à)
  • clinically dead (ac) : cliniquement mort
  • clink (v) (tr) : faire tinter
  • clip (n) : agrafe, attache - paper clip : attache-feuilles
  • clip (v) (tr) : 1/ tailler ; 2/ agrafer
  • clippers (n pl.) : tondeuse à cheveux
  • clobber (v) (tr) (arg.) : tabasser
  • cloak (n) : manteau - cloak room : consigne, vestiaire
  • clock (n) : horloge - to work aroun the clock : travailler 24 heures sur 24 - availability round the clock : disponibilité 24 h / 24 - body clock : horloge interne
  • clock in (v) (intr) : pointer (au travail)
  • clockwise (a) : [sens] horaire
  • clockwise (adv.) : dans le sens horaire
  • clod (n) : motte (of earth, de terre)
  • co-education (n) : mixité scolaire
  • co-educational (a) : [école, enseignement] mixte
  • clog (n) : 1/ sabot ; 2/ galoche
  • clog up (v) (tr) : encombrer, boucher
  • clone (n) : clone, copie conforme, imitation
  • clone (v) (tr) : copier, dupliquer
  • cloning (nv) : clonage
  • clop along (v) (intr) : trotter
  • close (a) : 1/ proche (to, de), rapproché(e) (to, de) ; 2/ étroit(e), serré(e)
  • close (adv.) : de près, tout près - to be close behind : être immédiatement derrière, suivre de près
  • close (v) : (tr) fermer - to close a plant : fermer une usine ; (intr) fermer boutique
  • closed (ppa) : clos(e), fermé(e), aux portes fermées
  • close down (v) : (tr) fermer (une usine, etc.) ; (intr) fermer boutique
  • closedown (n) : fermeture (d’une uine, etc.) - plant closedown : fermeture d’usine
  • closely (adv.) : 1/ de près ; 2/ étroitement
  • closer (compar. de close, proche, approchant) : - to take a closer look : y regarder de plus près
  • closest (superlatif de close, proche, approchant)
  • closet (n) : placard
  • close-up (n) : gros plan
  • closing (n) : fermeture - plant closing : fermeture d’usines - closing period : heures (pl.) de fermeture
  • closure (n) : fermeture - closure of an assembly plant : fermeture d'une usine d'assemblage
  • clot (v) (intr) : [sang] caillot, coaguler
  • cloth (n) : 1/ tissu ; 2/ linge, chiffon
  • clothes (n pl.) : vêtements
  • clothing (n) : 1/ habillement ; 2/ vêtements (pl.) - loose clothing : des vêtements amples - vintage clothing : vêtements (pl.) rétro - clothing warehouse : entrepôt à vêtements
  • cloud (n) : nuage - to be on cloud nine : être aux anges - tag cloud (Inf.) : nuage de mots-clés (syn. word cloud) - cloud computing : informatique en nuage, infonuagique (n) (Q)
  • cloud up (v) (tr) : obscurcir
  • clout (n) : 1/ pièce de cuir ; 2/ claque, taloche ; 3/ influence, poids
  • clove (n) : gousse - clove of garlic : gousse d’ail
  • clover (n) : trèfle
  • cloying (a) : [odeur, sentiment] écœurant(e)
  • club (n) : 1/ massue, matraque ; 2/ club, cercle - film club : ciné-club (syn. film soc) - youth club : patronage
  • clue (n) : indice
  • clump (n) : massif (of flowers, de fleurs, of trees, d'arbres)
  • clumsiness (n) : maladresse
  • clumsy (a) : 1/ maladroit, malhabile ; 2/ d’emploi malaisé
  • clung (prét. de to cling)
  • clung (pp de to cling)
  • cluster (n) : 1/ grappe, groupe, ensemble - cluster of buildings : ensemble de bâtiments - cluster of nouns : empilement de noms (syn. string of nouns) - cluster bomb : bombe à fragmentation ; 2/ granule (Inf.)
  • cluster (v) : (tr) grouper, regrouper ; (intr) : s'agglutiner (around, autour de)
  • clutch (n) (pl. clutches) : 1/ griffe, serre - to reclaim from the clutches of : arracher aux griffes de ; 2/ embrayage
  • clutter (n) : fouillis, désordre - paper clutter on a desk : (l’)encombrement d’un bureau par la paperasse
  • clutter (v) (tr) : encombrer
  • CNC (n) (init. de computer(ized) numerical control : commande numérique par ordinateur) - CNC machinery : machines à CNC
  • Co. / Co (tronc. de company : compagnie, société) : Cie - & Co. : & Cie
  • coach (n) : 1/ autocar ; 2/ entraîneur
  • coach (v) (tr) : entraîner, former
  • coalesce (v) (intr) : s’unir, se fondre ensemble
  • coarse-grained (ac) : à gros grains
  • coast (n) : côte, bord de mer, littoral - The coast is clear : La voie est libre
  • coaster (n) : caboteur
  • coat (n) : habit - morning coat : jaquette (de cérémonie) - coat rack : porte-manteau
  • coat (v) (tr) : passer une couche sur
  • coating (n) : couche
  • coax (v) (tr) : amadouer, cajoler
  • coaxial (a) : coaxial(e) - coaxial cable : cable coaxial
  • cobbled (ppa) : pavé(e)
  • co-browsing (n) : (Int.) navigation conjointe, navigation simultanée, co-navigation
  • cock (n) : coq - moor cock : coq de bruyère
  • cockeyed (a) : 1/ qui louche, qui les yeux de travers ; 2/ (fig.) de travers, mal fichu(e)
  • cockle (n) : coque
  • cockney (n) : (le) cockney (l'anglais parlé par la classe ouvrière dans les quartiers est de Londres)
  • cockpit (n) : poste de pilotage - cockpit instruments : instruments du poste de pilotage, instruments de bord
  • cockroach (n) : cafard (l’insecte)
  • cod (n) : morue
  • code (n ind sg) : 1/ code - bar code : code à barres, code-barres - securiy code : code confidentiel ; 2/ (Inf .) lignes (pl.) de programme
  • code (v) (tr) : coder
  • co-design (v) (tr) : [deux pays, deux entreprises] concevoir en commun, étudier conjointement (un avion, etc.)
  • coding (nv) : codage
  • coffin (n) : cercueil
  • cog (n) : (fig.) rouage (syn. tooth of wheel)
  • cohort (n) (fa p) : acolyte
  • coil (n) : enroulement - coil cord : cordon spiralé, cordon torsadé
  • coil (v) : (tr) enrouler, torsader ; (intr) s’enrouler
  • coiled (ppa) : spiralé, torsadé
  • coin (n) (fa) : 1/ pièce (de monnaie) ; 2/ (aussi orthographié quoin) pierre d'angle
  • coin (v) (tr) : (fig.) inventer, forger (un mot)
  • coinage (n) : monnaie (syn. coins)
  • coincidence (n) : coincidence - by a curious coincidence : par un curieux hasard
  • coinless (a) : sans (utiliser de) pièces, sans encaissement - coinless public telephone : téléphone publique sans encaissement
  • Col. (tronc. de Colorado : (le) Colorado)
  • cold (a) : 1/ froid(e) ; 2/ à froid - cold start : démarrage à froid
  • cold (n) : rhume
  • cold-hearted (ac) : insensible, sans pitié
  • cold-start (vc) (tr) : démarrer (un véhicule) à froid - to be cold-stated : être démarré(e) à froid, être lancé(e) à froid
  • collaborate (v) (intr) : collaborer (on, à)
  • collaboration (n) : collaboration - industry-university collaboration : collaboration entre l’industrie et l’université
  • collaborative (a) : en collaboration, de collaboration
  • collapse (n) : effondrement
  • collapse (v) (intr) : s’effondrer
  • collapsible (a) : pliant(e) - collapsible workbench : établi étau
  • collect (v) (tr) : 1/ recueillir, ramasser ; 2/ rassembler, réunir - to collect UFO data : réunir des données sur les ovnis ; 3/ aller chercher, passer prendre
  • collecting (n) : collecte - collecting tub : bac de collecte
  • collection (n) : 1/ collecte - data collection : collecte de données ; 2/ collection
  • college (n) (fa) : 1/ faculté (États-Unis) - to go to college : aller en faculté (= aller à l'université, faire des études supérieures) ; 2/ lycée (G.-B.)
  • collet (n) (fa) : 1/ douille conique ; 2/ pince de serrage
  • colloquial (a) : 1/ [registre] familier ; 2/ [langue] parlée - colloquial English : (l’)anglais parlé
  • colloquialism (n) : expression familière
  • collision (n) : collision - traffic collision : collision de véhicules
  • colonist (n) : colon (syn. settler) - lunar colonist : colon lunaire
  • colonization (n) colonisation
  • colonize (v) (tr) : coloniser - to colonize the moon : coloniser la lune
  • colony (n) : colonie lunaire - lunar colony : colonie lunaire
  • color (amér..) / colour (brit.) (n) : couleur
  • colored (amér.) / coloured (brit.) (a) : de couleur
  • colour-coded (ac) : respectant une convention de couleurs, repéré(e) par la couleur, muni(e) de repères de couleur
  • colt (n) : poulain
  • column (n) (fa p) : 1/ (Archi.) colonne ; 2/ poteau ; 3/ levier - control column : levier de commande (d'avion), manche à balai (fam.) ; 4/ rubrique (journalistique) ; 5/ (Inf.) ligne verticale
  • column-supported (ac) : (Arch.) soutenu par des colonnes
  • co-managed (ac) : géré en commun, cogéré
  • co-manufacture (v) (tr) : co-fabriquer, partager la fabrication de ; (intr) co-fabriquer (for, pour le compte de)
  • co-manufacturer (n) : co-fabricant
  • co-manufacturing (nv) ! fabrication partagée, co-fabrication (entre industriel et prestataire de services)
  • comb (n) : 1/ peigne ; 2/ dos spiralé, spirale
  • combat (n) : combat
  • combat (v) (tr) : combattre - to combat terrorism : combattre le terrorisme
  • combatant (n) : combattant (n)
  • combe (n) : vallée, combe
  • combine (v) : (tr) associer, combiner (with, à) ; (intr) se combiner, s'associer
  • combined (ppa) : combiné’e), associé(e), mixte
  • combo (n) : (Mus.) petite formation (jazz), petit groupe (rap)
  • combustible (a) : combustible
  • combustion (n) : combustion
  • come (v) (came, come) (intr) : 1/ venir - to come to + inf. : en venir à + inf. - to come to oneself : revenir à soi ; 2/ être disponible - to come in two models : être disponible sous deux versions - to come with… : être équipé(e) en série de..., être équipé(e) d'origine de..., être vendu(e) avec…
  • come (pp. de to come)
  • come along (v) (came, come) (intr) : 1/ se pointer (fam.) - I’ll come along shortly : Je viendrai tout à l’heure ; 2/ se présenter
  • come apart (v) (came, come) (intr) : se séparer - to come apart at the seams : tomber en morceaux
  • come back (v) (came, come) (intr) : revenir - When do you come back here? : Quand est-ce que tu reviens ici ? - to come back home : revenir chez soi
  • comedian (n) (fa p) : 1/ acteur (m), actrice (f) ; 2/ comique (n) - stand-up comedian : humoriste ; 3/ pitre
  • comedy (n) : comédie - musical comedy : comédie musicale - screwball comedy (Cin.) : comédie loufoque
  • come down (vc) (intr) : baisser
  • come round (v) (came, come) (intr) : 1/ faire un détour - We came round by the farm : Nous avons fait le détour par la ferme ; 2/ venir - Come round and see us : Venez nous voir ; 3/ reprendre conscience, revenir à soi ; 4/ changer d’avis - They came round after examining the facts : Ils changèrent d’avis après avoir examiné les faits
  • comet (n) : comète
  • comet-like (ac) : en forme de comète
  • come up (v) (came, come) (intr) : - to come up with… : trouver, inventer - to come up with an alternative : trouver une solution de rechange
  • comfort (n) : confort
  • comfort (v) (tr) (fa) : réconforter, consoler
  • comfortable (a) : confortable (noter la différence d'orthographe)
  • comforter (n) : 1/ (dans la religion chrétienne) consolateur ; 2/ couvre-lit, couvre-pied ; 3/ couette - duvet comforter : couette à duvet - feather comforter : couette à plumes
  • coming and going (n double) : (les) allées et venues (pl.), (le) va-et-vient
  • command (n) (fa) : 1/ ordre ; 2/ commande - voice command : commande vocale
  • command (v) (tr) : 1/ (fa) ordonner ; 2/ commander
  • commander (n) : commandant
  • Commencement (n) (amér.) (fa) : remise des diplômes - Commencement Day : le jour de la remise des diplômes
  • commend (v) (tr) : louer (syn. praise)
  • commensurate (a) : proportionnel - to be commensurate with… : être proportionné(e) à…, avoir une commune mesure avec…
  • comment (n) : commentaire, observation - Another point is worthy of comment : Un autre point mérite une observation
  • comment (v) (intr) : commenter (on sth, qch)
  • commentary (n) : analyses (pl.) - political commentary : analyses politiques
  • commentator (n) : commentateur/-trice
  • commercial (a) (fa p) : 1/ commercial(e) - to go commercial : passer au stade de l'exploitation commerciale - commercial aircraft : aéronef commercial - commercial flight : (Av.) vol commercial ; 2/ utilitaire - commercial van : fourgonnette utilitaire - commercial vehicle : véhicule utilitaire
  • commercial (n) (fa) : publicité (télévisée)
  • commercially (adv.) : commercialement
  • commercially available (ac) : disponible dans le commerce
  • commission (v) (tr) : 1/ charger (sby to do sth, qn de faire qch) ; 2/ commanditer, commander, faire réaliser ; 3/ mettre en service
  • commissionner (n) : commissionnaire
  • commissioning (n) : 1/ commandite ; 2/ mise en service (d'un outillage, d'une machine, d'une usine, d'un bateau)
  • commit (v) (tr) : 1/ commettre ; 2/ consacrer (des énergies, des efforts, etc.) (syn. (devote) ; 3/ confier - to commit the care of one's children to sby : confier la garde de ses enfants à qn ; 4/ engager, impliquer - to commit oneself to + forme -ing : s'engager à + inf. - to be committed : être engagé (to, dans), se consacrer (to, à)
  • commitment (n) : engagement (to, en faveur de), implication
  • committed (ppa) (fa) : engagé(e), militant(e) - I am committed : Je m’y suis engagé(e), J’en ai pris l’engagement - committed writer : écrivain engagé
  • committee (n) : commission
  • commodious (a) (fa) : vaste, spacieux/-euse
  • commodity (n) (pl. commodities) (fa) : denrée, produit
  • common (a) : 1/ commun(e), partagé(e) ; 2/ courant(e) - common peripherals (Inf.) : périphériques courants
  • commonly (adv.) couramment, fréquemment
  • commonplace (a) : banal(e), terre-à-terre
  • commotion (n) (fa) : remue-ménage
  • communications (n) : communications (pl.) - audiovisual communications : communications audiovisuelles - data communications : communications de données - voice communications : communications vocales - communications network : réseau de communication - communications server : serveur de communications
  • communism (n) : communisme
  • community (n) (pl. communities) : communauté (l’organisation) - bedroom community : ville dortoir - the Internet community : la communauté des internautes - community center (amér.) : foyer municipal - community service (sg) : travaux (pl.) d'intérêt public
  • commute (v) : 1/ (tr) commuer (to, en) ; 2/ (intr) faire la navette (entre domicile et travail)
  • commuter (n) : banlieusard(e) (n), navetteur/-euse (B)
  • compact (a) (fa) : 1/ trapu(e), resserré(e) ; 2/ (anglis.) compact(e) - compact music system : chaîne stéréo compacte
  • compact-sized (ac) : de faible encombrement
  • company (n) (pl. companies) (fa p) : 1/ compagnie (au sens d’entité commerciale) - oil company : compagnie pétrolière ; 2/ entreprise, société - consumer electronics company : société d’électronique grand public - engineering company : société d'ingénierie, bureau d'ingénieurs - private company : société privée - private limited company : société anonyme à responsabilité limitée (SARL) - public limited company : société anonyme (SA)
  • company-issue (ac) : fourni(e) par la société - company-issue phone : téléphone fourni par la société
  • company-specific (a) : propre à une société - company-specific terminology : vocabulaire propre à une société
  • company-trained (ac) : formé(e) par l’entreprise - company-trained engineer : ingénieur maison
  • comparative (a) : comparatif/-ive, de comparaison - comparative tests : essais comparatifs
  • compare (v) (tr) : comparer, confronter (with, à)
  • compared with (loc. prép.) : en comparaison de, contre
  • comparison (n) : comparaison
  • compartment (n) : compartiment - stowage compartment : compartiment de rangement
  • compartmentalize (v) (tr) : compartimenter, cloisonner
  • compartimentalized (ppa) : compartimenté(e), cloisonné(e)
  • compass (n) (fa) : 1/ (compasses, pl.) compas à dessin - a pair of compasses : un compas ; 2/ boussole - the points of the compass : les points cardinaux ; 3/ étendue, portée - within the compass of : dans les limites de
  • compatibility (n) : compatibilité
  • compatible (a) : compatible (with, avec)
  • compel (v) (tr) : contraindre (to, à), obliger (to, à)
  • compelling (a) : irrésistible
  • compendium (n) : recueil - data-driven compendium : recueil construit à partir de données réelles
  • compensate (v) (intr) : - to compensate for a defect : compenser un défaut
  • compete (v) (intr) : 1/ être compétitif/-ive, être concurrentiel(le) ; 2/ être en compétition (with, avec), être en concurrence (with, avec)
  • competence (n) : compétence, aptitude
  • competency (n) (var. ortho. de competence)
  • competition (n) (fa) : concurrence (mais aussi la compétition comme « rivalité sportive » et comme « concours », « défi à relever »)
  • competitive (a) : concurrentiel(le), compétitif/-ive
  • competitively-priced (ac) : d’un prix concurrrentiel, au prix compétitif
  • competitiveness (n) : compétitivité
  • competitor (n) : concurrent - competitors (pl.) : la concurrence
  • complacent (a) : content(e) de soi
  • complain (v) (intr) : se plaindre (about, de)
  • complaint (n) : plainte - they assailed our ears with complaints : ils nous rebattirent les oreilles de leurs plaintes)
  • complete (a) : 1/ entier/-ière ; 2/ au grand complet - (a) complete turnkey robotic cell : (une) cellule robotique clés en mains au grand complet
  • complete (v) (tr) (fa p) : 1/ mener à son terme, terminer, mener à bien, achever, parachever, accomplir jusqu'au bout, effectuer - to complete an autopsy : effectuer une autopsie - to complete a specific task : une tâche précise ; 2/ remplir (un formulaire)
  • completed (ppa) : accompli ! - Mission completed! : Mission accomplie !
  • completely (adv.) : complètement, entièrement
  • completion (n) : terminaison, achèvement, réalisation, aboutissement - completion of a plant : achèvement d’une centrale - at the completion of the placement period : à l’achèvement de la période de stage - to be slated for completion in 2016 : devoir être achevé en 2016
  • complex (a) : complexe
  • complex (n) : complexe (n) - factory complex : complexe d’usines, complexe industriel
  • complexion (n) : teint - to set off complexion : rehausser le teint
  • complexity (n) : complexité
  • compliance (n) : 1/ conformité (with, à), respect (with, de) - compliance with product specifications : conformité avec le cahier des charges ; 2/ effet de ressort, élasticité, souplesse, mobilité, compliance - compliance of a spring : élasticité d’un ressort
  • compliant (a) : qui satisfait (with, à), conforme (to, à)
  • comply (v) (intr) : 1/ obéir, céder ; 2/ être en conformité (with, avec) - to comply with… : se conformer à…, respecter, observer
  • component (a) : constituant(e), constitutif/-ive
  • component (n) : 1/ élément constitutif, constituant (n), composant (n), composante (n), organe, module - component music system : chaîne stéréo modulaire, chaîne musical à éléments ; 2/ pièce détachée - automobile components : pièces pour automobiles - component supplier : sous-traitant ; 3/ pièce, composant (électronique, matériel(le)) - electronic components : composants électroniques
  • comport (v) : 1/ (tr) (to comport oneself) se comporter, se conduire, se tenir, réagir ; 2/ (intr) correspondre (with, à) - These outrages do not comport with the image Americans have of their country : Ces scandales ne correspondent pas à l’image que les Américains se font de leur pays
  • composition (n) : 1/ composition - page composition : composition de pages - composition software : logiciels (pl.) de composition (de pages) ; 2/ (Éduc.) dissertation
  • compositor (n) (fa) : typographe
  • composure (n) : calme, tranquillité
  • compound (a) : [susbtance, mot, intérêt] composé(e), [phrase, nombre] complexe
  • compound (n) : 1/ mélange, combinaison ; 2/ composé (n) ; 3/ produit (n) - sealing compound : produit d’étanchéité
  • compound (n) : enclos, enceinte, camp
  • compound (v) (tr) : aggraver, compliquer (syn. make worse)
  • comprehensive (a) (fa) : total(e), complet/-ète, exhaustif/-ive, polyvalent(e), universel(le)
  • compress (v) (tr) : comprimer, compacter, compresser (anglic.)
  • compressed (ppa) : compressé(e) (anglic.), compacté(e) - compressed file (Inf.) : fichier compressé, fichier compacté
  • comprise (v) (tr) : 1/ 1/ comporter, comprendre, renfermer, contenir, inclure ; 2/ composer, constituer
  • compu-jargon (nc) : jargon informatique - It is just 7,000 pages of compu-jargon
  • compulsive (a) : obsessionnel(le)
  • compulsory (a) : 1/ obligatoire (syn. obligatory) - compulsory education : enseignement obligatoire ; 2/ forcé(e) - compulsory furloughs : congés forcés
  • compute (v) : (tr) calculer (sur une machine) ; (intr) être calculé, se calculer ; 2/ (tr) traiter par ordinateur
  • computer (n) : 1/ calculateur ; 2/ ordinateur - desktop computer : ordinateur de bureau, ordinateur de table - home computer : ordinateur domestique, ordinateur familial - mainframe computer : ordinateur central - portable computer : ordinateur portable - computer animator : spécialiste de l’animation assistée par ordinateur - computer display : écran d’ordinateur- computer file : fichier informatique
  • computer-aided (ac) : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e) - computer-aided publishing system : système d’édition assistée par ordinateur
  • computer-assisted (ac) : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e) - computer-aided design : conception assistée par ordinateur - computer-aided manufacturing : fabrication assistée par ordinateur
  • computer-based (ac) : géré(e) par ordinateur
  • computer-controlled (ac) : commandé(e) par ordinateur, géré(e) par ordinateur - computer-controlled digital switching system : commutateur numérique commandé par ordinateur
  • computerdom (n) : univers de l’informatique
  • computer-generated (ac) : créé(e) par ordinateur - computer-generated cartoon character : personnage animé créé par ordinateur
  • computer-integrated (ac) : intégré(e) par ordinateur - (the) computer-integrated factory : (l’)usine intégrée
  • computerization (n) : informatisation
  • computerize (v) (tr) : informatiser
  • computerized (ppa) : informatisé(e)
  • computerkind (n) : (le) monde des informaticiens
  • computer-savvy (ac) : calé(e) en informatique, qui s’y connaît en informatique
  • computerspeak : (le) parler informatique
  • computing (n) : 1/ calcul ; 2/ informatique - cloud computing : informatique en nuage, infonuagique (n) (Q) - industrial computing : informatique industrielle
- computing power : puissance de calcul, puissance de traitement
  • comsat (n) (pl. comsats) (abr. de communication satellite) : satellite de communications
  • con (tronc. de confidence) : dans l'expression con man : escroc, arnaqueur
  • con (v) (tr) : duper, escroquer
  • conceal (v) (tr) : dissimuler
  • concede (v) (tr) : 1/ admettre, reconnaître ; 2/ concéder, accorder
  • conceit (n) : vanité
  • conceited (a) : vaniteux/-euse, suffisant(e)
  • conceivable (a) : concevable, imaginable, envisageable - every conceivable topic : tous les sujets qu'on peut imaginer
  • concentrate (v) (tr) concentrer - to concentrate production facilities : regrouper les moyens de production - to be concentrated : se concentrer (on, sur)
  • concept (n) : concept
  • concern (n) : 1/ souci, préoccupation - That’s no concern of yours : Cela ne te regarde pas ; 2/ inquiétude, crainte ; 3/ entreprise
  • concerned (a) (fa p) : 1/ concerné(e) - the people concerned : les gens concernés ; 2/ inquiet/-ète, soucieux/-euse
  • concert (n) : concert - I'd like to see them in concert
  • conch (n) : conque
  • concise (a) : concis(e)
  • concisely (adv.) : ave concision
  • conclude (v) (tr) : conclure
  • conclusion (n) : 1/ conclusion - to draw conclusions : tirer des conclusions - to leap to a conclusion : en arriver à une conclusion hâtive - to turn in one’s conclusions : remettre ses conclusions ; 2/ achèvement - at the conclusion of the placement period : à l’achèvement de la période de stage
  • concoct (v) (tr) : concocter, mijoter, inventer
  • concoction (n) : mixture
  • concrete (a) : 1/ concret/-ète ; 2/ effectif/-ive - concrete orders : commandes effectives, commandes en bonne et due forme
  • concrete (n) (fa) : béton - post-tensioned concrete : béton post-contraint - concrete casing : enveloppe de béton
  • concurrence (n) (fa) : 1/ concomitance, simultanéité ; 2/ concours de circonstance, coïncidence
  • concurrent (a) (fa) : concomitant(e), simultané(e) - concurrent engineering : ingénierie simultanée, ingénierie en parallèle
  • concurrently (adv.) (fa) : de façon concomitante, simultanément
  • concussion (n) (fa) : commotion (cérébrale)
  • condition (n) (fa p) : 1/ état - to be in substandard condition : être dans un état en dessous de la norme - to be in serious condition : être dans un état grave - original condition : état premier, état d’origine - operating condition : état de fonctionnement ; 2/ (pl. conditions) milieu - under sterile conditions : dans un milieu stérile
  • condom (n) : préservatif (n)
  • condone (v) (tr) : fermer les yeux sur, excuser
  • conduce (v) (intr) : (en parlant d’un événement) conduire (to, à)
  • conduct (v) (tr) : conduire, mener, procéder à - to conduct demographic searches : se livrer à des recherches démographiques - to conduct tests : procéder à des essais
  • conducting (a) : conducteur/-trice - conducting medium : milieu conducteur
  • conductivity (n) : conductibilité
  • conductor (n) (fa) : 1/ (brit.) contrôleur (dans un bus), receveur (d'autobus)  ; 2/ (amér.) chef de train ; 3/ chef d'orchestre - The conductor bowed to the audience : Le chef d'orchestre salua l'auditoire
  • conduit (n) : 1/ canalisation, tuyau ; 2/ (fig.) tribune
  • cornerstone (n) : pierre angulaire
  • confect (v) (tr) : confectionner (des gâteaux, des objets)
  • confectioner (n) (fa) : confiseur
  • conference (n) (fa) : réunion - to come in for a conference (G.-B.) : (Éduc.) venir rencontrer les professeurs - to be attending a sales conference ; assister à une réunion commerciale - conferences with parents : réunions avec les parents d'élèves (var. parent-teacher conferences)
  • confess (v) (fa p) : 1/ (intr) se confesser ; 2/ (tr) avouer
  • confidant (n) : confident(e) (n)
  • confidence (n) (fa p) : 1/ confidence - This is in strict confidence ; 2/ confiance - confidence game (abr. con game) : abus de confiance ; 3/ assurance - She lacks confidence : Elle manque d’assurance
  • confident (a) (fa) : 1/ confiant(e) ; 2/ convaincu(e), persuadé(e) - I am confident that… : Je suis persuadé que…
  • confidential (a) (fa p) : 1/ de confiance - confidential servant : serviteur de confiance - confidential clerk : homme de confiance : 2/ confidentiel(le) - confidential letter : lettre confidentielle
  • confidentially (adv.) : confidentiellement
  • configure (v) (tr) : configurer, paramétrer
  • conflict-affected (ac) : touché(e) par un conflit - conflict-affected countries : pays touchés par un conflit
  • conform (v) (intr) : se conformer (to, à)
  • confront (v) (tr) (fa) : affronter, faire face à
  • confusing (a) : 1/ déroutant(e) ; 2/ qui prête à confusion, qui n’est pas clair(e)
  • confusion (n) : confusion, trouble, désordre - to cause confusion : être source de méprises
  • congealed (ppa) (fa) : coagulé(e), caillé(e)
  • congenial (a) : sympathique
  • congested (ppa) : congestionné(e) - congested airways : voies respiratoires congestionnées
  • congratulations (n pl.) (fa) : félicitations
  • congregation (n) : fidèles (pl.) (d’une église)
  • congress (n) : 1/ congrès - a party congress : le congrès d’un parti ; 2/ rapports sexuels (pl.)
  • conjugated (ppa) : conjugué(e) - conjugated verb : verbe conjugué
  • conjugation (n) : (Gram.) conjugaison
  • conjunction (n) : (Gram.) conjonction
  • conjure (v) (tr) (fa) : 1/ (conjure) faire apparaître (comme par magie), évoquer - to conjure up : évoquer (à l'esprit) ; 2/ (conjure) implorer, supplier (de faire qch)
  • conjurer (n) : prestidigitateur, illusionniste
  • conjuring (n) : prestidigitation - conjuring trick : tour de prestidigitation
  • conker (n) : marron (d’Inde) - conkers : jeu de marrons (au bout d’un fil)
  • connect (v) (tr) : raccorder, brancher
  • connection (n) : 1/ connexion, raccordement, branchement - parallel connection : connexion en parallèle - connection point : point de raccordement, point de branchement - dial-up connection : connexion par ligne commutée ; 2/ relation - to have connections : avoir des relations
  • connector (n) : connecteur
  • conquer (v) (tr) : conquérir - to conquer Mars : conquérir Mars
  • conqueror (n) : conquérant (n)
  • conscious (a) : conscient(e)
  • consciousness (n) : (la) conscience (psychologique)
  • consent (n) : consentement - to give one's consent : donner son consentement
  • consequence (n) : conséquence, résultat, effet - I cannot be responsible for the consequences : Je ne réponds pas des conséquences - unintended consequence : effet pervers
  • Consequently, ... (a m p) : Ce qui fait que ...
  • conservancy (n) : défense de l'environnement (syn. conservation)
  • conservation (n) : défense de l'environnement (syn. conservancy)
  • conservationism (n) : défense de la nature, défense de l’environnement
  • conservationist (n) défenseur de l'environnement
  • conservative (a) : prudent(e) - conservative calculations : calculs prudents
  • consider (v) (tr) : 1/ prendre en considération ; 2/ envisager, réfléchir à
  • considerate (a) : attentif/ive ; prévenant(e)
  • consideration (n) : 1/ considération - There are two areas worthy of consideration : deux points méritent d’être pris en considération - to give special consideration to… : étudier plus particulièrement ; 2/ (au pl., considerations) : considéreations, soucis - cost considerations : considérations de coût
  • consist (v) (intr) : - to consist of : se composer de - to consist in : consister à
  • consistency (n) : cohérence - consistency checks : tests de cohérence
  • consistent (a) (fa) : 1/ [individu] conséquent(e), cohérent(e), logique ; 2/ [conduite] uniforme - to be consistent with… : être conforme à, être compatible avec
  • consistently (adv.) (fa) : 1/ de façon cohérente ; 2/ de façon uniforme
  • consolation (n) : consolation - If it’s any consolation : Si ça peut vous consoler
  • console (v) (tr) : consoler, réconforter
  • consolidated (ppa) : central(e) - consolidated reconditioning station : installation centrale de reconditionnement
  • consonant (n) : consonne
  • consort (v) (intr) : fréquenter (with addicts, des drogués, with criminals, des délinquants)
  • consortium (n) (pl. consortia) : consortium
  • conspicuous (a) : 1/ visible, en évidence (syn. noticeable) ; 2/ ostensible ; 3/ remarquable (syn. striking)
  • conspicuously (adv.) : 1/ visiblement ; 2/ ostensiblement ; 3/ remarquablement
  • conspiracy (n) : conspiration, complot - conspiracy theory : a/ thèse conspirationniste, thèse du complot ; b/ conspirationnisme - conspiracy theorist : partisan de la thèse du complot, conspirationniste
  • constant (a) : constant - at constant speed : à vitesse constante
  • consternation (n) : consternation (syn. dismay)
  • constraint (n) : 1/ gêne, contrainte - to put a constraint on sth : gêner qch, entraver qch ; 2/ limitation, goulet d’étranglement - (the) theory of constraints (technique de planification de la production visant à supprimer les goulets d'étranglement et les temps d'attente nécessaires)
  • construe (v) (tr) : interpréter, comprendre
  • construct (n) : construction, création (la chose) - mental construct : vue de l’esprit
  • construct (v) (tr) (fa) : 1/ concevoir ; 2/ construire, fabriquer, créer - to construct a space station : construire une station spatiale
  • constructed (ppa) : construit(e) - constructed language : langue construite (espéranto, interlingua, klingon)
  • construction (n) : construction - to complete construction of a manufacturing facility : achever la construction d'une installation industrielle
  • construe (v) (tr) : interpréter
  • consult (v) (tr) : 1/ s'adresser à, prendre conseil auprès de ; 2/ consulter (un manuel, etc.)
  • consultancy (n) : conseil, expertise-conseil (l’activité) - management consultancy : expertise-conseil en gestion
  • consultant (n) : conseil, expert-conseil (l’expert) (éviter l'anglic. « consultant ») - to hire a consultant : engager un expert
- management consultant : conseil en gestion, expert en gestion
  • consume (v) (tr) : consumer
  • consumer (n) : consommateur - a consumers’ magazine : une revue de consommateurs - a consumers’ union : une association de consommateurs - consumer durables : biens de consommation durables - consumer electronics : électronique grand public - consumer goods : biens de consommation
  • consumerism (n) : (la) défense des consommateurs
  • consummation (n) (fa) : achèvement, couronnement
  • consumption (n) : consommation
  • contact (v) (tr) : contacter (sby, qn), se mettre en rapport avec (sby, qn)
  • contact (n) : contact - to be in contact : être en contact (with, avec) - to make contact : entrer en contact (with, avec) - the first contact of two races : la première rencontre entre deux races
  • contactee (n) : personne ayant approché des extraterrestres - contactee stories : récits de personnes ayant approché des extraterrestres
  • contact-free (ac) : sans contact direct
  • contactless (a) : sans contact - contactless key switches : touches à contact magnétique
  • contactor (n) : contacteur, interrupteur automatique
  • contain (v) (tr) : contenir, comporter
  • container (n) : 1/ conteneur - cargo container : conteneur de marchandises ; 2/ récipient, bac - isothermal container : bac isotherme
  • contamination (n) : contamination, pollution - groundwater contamination : pollution des nappes phréatiques - radioactive contamination : contamination radioactive
  • contaminated (ppa) contaminé(e), pollué(e) - contaminated food and water : nourriture et eau polluées
  • contemplate (v) (tr) (fa) : envisager
  • contempt (n) : mépris (for, de) syn. scorn)
  • contemptuous (a) : méprisant(e)
  • contemptuously (adv.) : avec mépris
  • contend (v) : 1/ (tr) prétendre, soutenir) ; 2/ (intr) rivaliser (syn. to compete with)
  • content (a) (fa) : satisfait(e) (with, de) - to be content with sth : se contenter de qch - to be content to + inf. : se contenter de + inf.
  • content (n) (fa p) : 1/ teneur ; 2/ fond, matière, contenu - form and content : la forme et le fond ; 3/ contentement
  • contented (a) : 1/ content(e), heureux/-euse ; 2/ satisfait(e)
  • contentedly (adv) : - to live contentedly : vivre heureux - to sigh contentedly : pousser un soupir d’aise
  • contention (n) (fa) : désaccord
  • contentious (a) : litigieux/-euse
  • contents (n pl.) 1/ contenu ; 2/ table des matières, sommaire
  • contest (n) (fa) : 1/ contestation ; 2/ lutte, concours, débat, rencontre - a contest of eloquence : une joute oratoire
  • contestant (n) : concurrent(e)
  • context (n) : contexte
  • continent (n) : continent
  • continual (a) : continuel(le), constant(e)
  • continually (adv.) : continuellement, constamment
  • continue (v) : (intr) continuer - to continue unabated : continuer avec la même intensité
  • continuing (ppra) : continuel(le), permanent(e) - (the) continuing quest for still better quality : (la) quête incessante d'une qualité toujours plus grande
  • continuity (n) : continuité - continuity of production : production ininterrompue - continuity girl : scripte, secrétaire de plateau (syn. script-girl) - continuity shot : plan de liaison, raccord
  • continuous (a) continu(e) - continuous improvement : amélioration continue
  • continuously (adv.) : de façon continue, en continu - [factory] to operate continuously : [Usine] fonctionner en continu
  • contort (v) (tr) : tordre - to contort oneself : se contorsionner
  • contract (n) : contrat - no-bid contract : contrat sans appel d’offres
  • contract (v) (tr) : contracter, attraper - to contract an illness : attraper une maladie
  • contractor (n) : 1/ entrepreneur, entreprise - haulage contractor : entrepreneur de transports routiers 2/ maître d’œuvre – (the) main contractor : (le) maître d’œuvre (syn. lead contractor, prime contractor)
  • contraption (n) (fam.) : engin, machin
  • contribute (v) (fa) : (tr) donner (un article) ; (intr) concourir (to, à), collaborer (to, à)
  • contribution (n) (fa) : 1/ apport, participation ; 2/ article (de revue) - with contributions from : avec la collaboration de
  • contrivance (n) : 1/ machine, appareil, dispositif ; 2/ stratagème
  • contrive (v) : 1/ imaginer, inventer ; 2/ + inf. avec to : s’arranger pour + inf., réussir à + inf., trouver le moyen de + inf.
  • contrived (ppa) : artificiel(le), forcé(e)
  • control (n) : 1/ maîtrise - self control : maîtrise de soi - under control : maîtrisé(e) - to bring sth within one’s control : faire passer qch sous son contrôle - to return control to : rendre la main à ; 2/ limitation, atténuation - damage control : atténuation des dégâts ; 3/ commande - numerical control : (la) commande numérique - computer numerical control : commande numérique par ordinateur (var. computerized numerical control) - remote control : télécommande (litt. « commande à distance ») - control bay : armoire de commande - control column (Aéro.) : levier de commande - control panel : tableau de commande - control system : système de commande - control unit : unité de commande ; 4/ au pl., controls : commandes (d'un appareil) - fly-by-wire controls (Av.) : commandes de vol électroniques ; 5/ asservissement - electrical control : asservissement électrique ; 6/ réglage - exposure control (Photog.) : réglage de l’exposition
  • control (v) (tr) (fa p) : 1/ maîtriser ; 2/ commander ; 3/ gérer
  • controlled (pp de to control) : 1/ [langue] normalisé(e), rationalisé(e) - controlled language : langue normalisée, langue rationalisée  ; 2/ (en compo.) commandé(e) par, piloté(e) par
  • controller (n) : unité de commande
  • controversy (n) : controverse, polémique - to spark a controversy : déclencher une controverse
  • convene (v) (fa) : (tr) organiser (une réunion), convoquer (des personnes) ; (intr) [personnes] se réunir
  • convener (n) : membre d’une commission chargé de convoquer ses collègues
  • convenience (n) : commodité - convenience mart : dépanneur (Q)
  • convenient (a) (fa) : commode (qui arrange, qui facilite), pratique (anton. inconvenient)
  • conveniently (adv.) : commodément
  • convent (n) : couvent
  • convention (n) (fa p) : 1/ convention ; 2/ usage, convenances ; 3/ traité (n) ; 4/ congrès, conférence
  • conventional (a) (fa p) : 1/ conventionnel ; 2/ classique, traditionnel(le)
  • conventionally (adv.) (fa p) : 1/ par convention ; 2/ traditionnellement
  • converse (v) (intr) : deviser (about, de)
  • conversion (n) : 1/ transformation, conversion, aménagement ; 2/ conversion (religieuse)
  • converter (n) : - catalytic converter : pot catalytique
  • convey (v) (tr) : 1/ transporter (goods, des marchandises, people, des gens) ; 2/ transmettre, communiquer ; 3/ rendre, traduire ; 4/ évoquer (syn. evoke)
  • conveyance (n) : convoyage, transport, acheminement
  • conveyor (n) : convoyeur, tapis roulant - to be pushed along a conveyor : être poussé(e) sur un convoyeur, avancer sur un convoyeur - to pull sth along a conveyor : tirer qch sur un convoyeur, faire avancer qch sur un convoyeur - roller belt conveyor : convoyeur à bande sur rouleaux - travelling conveyor : bande transporteuse
  • convict (v) (tr) : reconnaître coupable (of, de)
  • conviction (n) (fa) : 1/ conviction - to carry conviction : être convaincant ; 2/ déclaration de culpabilité ; 3/ condamnation
  • coo (v) (intr) : [pigeon] roucouler
  • cook (n) : cuisinier
  • cook (v) : (tr et intr) cuisiner
  • cookie (n) : (Net) témoin (de connexion), mouchard (électronique)
  • coolant (n) : 1/ fluide réfrigérant ; 2/ huile de refroidissement
  • cool (a) : frais/fraîche
  • cool off (v) (intr) : se calmer
  • cooper (n) : tonnelier
  • coordinate (v) (tr) : coordonner
  • coordinates (n pl.) : coordonnées - Cartesian coordinates : coordonnées cartésiennes
  • coordination (n) : coordination
  • cop (n) (argot) : flic (syn. brit. copper) - motorcycle cop : motard de la police - to play cops and robbers : jouer aux gendarmes et aux voleurs
  • cop (v) (tr) : attraper, pincer (qn) - to cop it (arg.) : en prendre plein la tronche
  • cope (v) (intr) : faire face (with, à), affronter, venir à bout (with, de)
  • copper (n) : 1/ cuivre - an oxide of copper : un oxyde de cuivre - nickel-plated copper  : cuivre nickelé - tin-plated copper : cuivre étamé - copper cable : câble en cuivre ; 2/ (brit.) flic
  • coprocessor (n) : (Inf.) coprocesseur
  • copy (n) (fa p) : 1/ copie - hard copy : (Inf.) impression sur papier; 2/ exemplaire
  • copy (v) (tr) : dupliquer - to copy oneself : se dupliquer
  • copy and paste (v coord.) : recopier-coller (du texte) (into, dans) (var. copy-and-paste) - to copy-and-paste a statement : recopier-coller une déclaration
  • copycat (n) : imitateur
  • copying (nv) : 1/ copiage ; 2/ duplication ; 3/ recopiage
  • copyright (n) : droit d’auteur - copyright holder : détenteur des droits de reproduction
  • copy-writer (n) : rédacteur publicitaire (aussi copywriter)
  • coracle (n) : coracle
  • cord (n) (fa p) : 1/ (amér.) câble électrique, fil électrique, cordon (syn. brit. flex) - coiled cord : cordon spiralé - power cord : fil d’alimentation (électrique), cordon d’alimentation (électrique) - twisted cord : cordon spiralé - cord clip : fixe cordon ; 2/ (mesure = 3,53 m3 (GB), 3,62 m3 (US)) corde (de bois)
  • cordless (a) : sans fil - cordless plug : cavalier
  • core (n) : cœur (de fruit), centre (de qch), partie centrale (de qch) ; (fig.) cœur, parties profondes (d’une personne) - at the core : au fond - rotten to the core : pourri jusqu’à la moelle
  • cork (n) : 1/ liège - artificial cork : liège reconstitué ; 2/ bouchon
  • corner (n) : 1/ coin (d'une rue) - on the corner : au coin de la rue ; 2/ coin (au sens d’endroit) - a forgotten corner of the universe : un coin oublié de l'univers
  • Cornish (a) : cornouaillais(e), de Cornouaille - the Cornish hedge : la haie de Cornouaille
  • cornucopia (n) : corne d’abondance
  • corny (a) : 1/ [plaisanterie, etc.] rebattu(e) ; 2/ débile
  • coronation (n) : couronnement
  • coroner (n) (brit.) : expert médico-légal
  • Corp. (abr. de Corporation : société de capitaux)
  • corporate (a) : qui concerne les sociétés, des grandes sociétés, qui a trait aux entreprises, d’entreprise, d’industrie - corporate culture : culture d’entreprise - a company’s corporate image : l’image de marque d’une entreprise
  • corporates (n pl.) : entreprises
  • corporation (n) (fa) : (amér.) société (par actions), grosse entreprise - major corporation : grande société
  • corpse (n) : cadavre (syn. dead body)
  • corral (n) : enclos (à bœufs, à chevaux) (aux États-Unis, en Amérique du Sud)
  • correct (a) : 1/ juste ; 2/ correct(e) ; 3/ adéquat(e), approprié(e), ad hoc
  • correct (v) (tr) corriger - to correct mistakes : corriger des erreurs
  • corrected (ppa) : corrigé(e) - I stand corrected : au temps pour moi, je reconnais mon erreur
  • correctness (n) : 1/ justesse ; 2/ correction, conformité, bienséance - political correctness : bienséance politique - stylistic correctness : bienséance stylistique
  • correspondent (n) : 1/ correspondant, envoyé - special correspondent : envoyé spécial - war correspondent : correspondant de guerre ; 2/ journaliste spécialisé - foreign affairs correspondent : spécialiste de politique internationale - military correspondent : journaliste aux armées
  • corrode (v) : (tr) corroder ; (intr) rouiller
  • corrosion (n) : corrosion
  • corrugated (a) : ondulé(e) - corrugated cardboard : carton ondulé
  • co-sign (v) (tr) : cosigner
  • co-signature (n) : cosignature
  • cosmonaut (n) : cosmonaute
  • cosmetic (a) (fa) : 1/ cosmétique ; 2/ [mesure] superficiel(le), symbolique
  • cost (n) : coût - to cut costs : réduire les coûts - to force down costs : faire baisser les coûts - operating costs : coûts d’exploitation - production costs : coûts de production - cost cutting : réduction des coûts
  • cost (v) (cost, cost) : coûter - to cost from $50,000 to $200,000 : coûter de 50 000 à 200 000 dollars
  • cost (prét. de to cost)
  • cost (pp de to cost)
  • cost-effective (ac) : d’un prix compétitif, d’un bon rapport qualité/prix, rentable
  • cost-effectively (adv.) : de façon compétitive sur le plan des coûts, de façon rentable
  • cost-effectiveness (nc) : rentabilité
  • costing (n) : établissement du prix de revient
  • costly (a) : coûteux/-euse, onéreux/-euse
  • cosy (a) : confortable
  • cottage (n) : maison de paysan
  • couch (n) (fa) : canapé, divan - couch potato : mollasson passant son temps devant la télé
  • cougar (n) (fa p) : 1/ couguar ; 2/ puma
  • cough (n) : toux
  • cough up (v) (intr) : payer, casquer (fam.), abouler (fam.)
  • concern (v) (tr) : 1/ - to be concerned about : s’inquiéter de ; 2/ - to be concerned with : avoir pour objet, se rapporter à
  • council (n) : conseil (au sens de réunion) - council estate : cité HLM
  • counsel (v) (tr) : conseiller (sby, qn) (syn. to advise)
  • counsellor (n) : conseiller

count (n) : comte

  • count (v) (tr et intr) : compter
  • countenance (n) : expression (du visage)
  • counterpane (n) : courtepointe
  • counterpart (n) : homologue (n)
  • counterproductive (a) : qui a l’effet inverse de celui escompté
  • counterweight (n) : contrepoids
  • countess (n) : comtesse
  • countless (a) : innombrable - countless reports : un nombre incalculable de rapports
  • country (n) : pays
  • countryside (n) : campagne - to spoil the countryside : souiller la campagne
  • county (n) (pl. counties) : comté
  • coup (n) : coup d’État
  • couple (n) : deux - a couple of centuries : deux siècles
  • couple (v) (tr) : coupler, connecter, raccorder
  • couple (v) (intr) : s’accoupler (syn. mate)
  • coupon (n) : bon (n) - coupon to be cut out : bon à découper
  • course (n) (fa) : 1/ série de cours, enseignement - compulsory course : enseignement obligatoire (anton. optional : facultatif) ; 2/ stage (enseigné) - training course : stage
  • course (v) (fa) (intr) : circuler à toute vitesse
  • courseware (n ind. sg) : logiciels (pl.) d’enseignement
  • coursework (n ind. sg) : 1/ (Éduc.) devoirs (pl.) ; 2/ (Éduc.) travaux (pl.) ou projets (pl.) entrant dans le cadre d'un contrôle continu, (le) contrôle continu - to produce one piece of coursework : réaliser un projet
  • courteous (a) : courtois(e)
  • courtesy (n) : galanterie
  • courtier (n) (fa) : courtisan
  • cousin (n) : cousin - first cousin : cousin(e) germain(e)
  • cove (n) : anse (syn. bay)
  • covenant (n) : convention (jur.), alliance (religieuse)
  • cover (n) : 1/ couverture, couv (abr. fam.) (de livre, de revue, etc.) ; 2/ pages (pl.) de couverture - cover story : article (annoncé) en couverture (renvoyant aux pages intérieures), article principal (illustré en couverture) ; 3/ housse
  • cover (v) (tr) : 1/ couvrir (des événements), rendre compte de - to cover a war : couvrir une guerre ; 2/ munir de protections (une machine) (Usin.)
  • coverage (n) : 1/ couverture, façon de rendre compte (d'un événement, d'une question) - the event got a lot of coverage in the press : la presse a rendu compte de cet événement en long et en large - news coverage : façon de rendre compte de l'actualité ; 2/ prise en charge
  • coverlet (n) : couvre-lit
  • covert (a) : secret/-ète (anton. overt) - covert plans : plans secrets
  • covet (v) (tr) : convoiter
  • coveted (ppa) : convoité(e)
  • cow (n) : vache - cash cow : mine d’or (au fig.)
  • cow (v) (tr) : intimider
  • coward (n) : couard
  • cowardly (a) : lâche
  • cowed (ppa) : intimidé(e) - to be cowed : être intimidé(e) (by, par)
  • co-write (v) (tr) : coécrire
  • coy (a) : faussement modeste
  • coyly (adv.) : avec timidité
  • crabby (a) : grincheux/-euse
  • crack (n) : 1/ fissure - surface cracks : fissures de surface ; 2/ (amér.) : vanne, blague
  • crack (v) : 1/ (tr) faire craquer - to crack one’s knuckles : faire craquer les articulations de ses doigts ; 2/ (intr) se craqueler ; 3/ (tr) ébranler, détruire (le crédit de qn)
  • cracked (ppa) : craquelé(e)
  • cracker (n) : biscuit
  • crackle (v) (intr) : crépiter, grésiller
  • crackling (a) : crépitant(e), grésillant(e)
  • cradle (n) : 1/ berceau ; 2/ (Téléph.) support (de combiné)
  • craft (v) (tr) : travailler (une œuvre)
  • craft (n) : 1/ embarcation ; 2/ engin - to intercept an unknown craft : intercepter un engin inconnu ; 3/ métier, art - the craft of fiction : l’art du romancier ; 4/ métier artisanal, artisanat ; 5/ travaux manuels (pl.) - We do craft at school : Nous avons des cours de travaux manuels à l'école
  • craftsperson (n) : artisan - a maintenance craftsperson : un technicien de maintenance
  • craftwork (n sg) : travail artisanal, artisanat
  • crag (n) : 1/ rocher à pic ; 2/ visage taillé à coups de serpe
  • cram (v) : 1/ (tr) fourrer, entasser (sth into, qch dans) ; 2/ (intr) potasser - to cram for an exam : potasser en vue d'un examen
  • crammer (n) : - a crammer’s school : une boîte à bachot (var. a cramming school)
  • cramp (v) (tr) : gêner - to cramp sby’s style : priver qn de ses moyens
  • cramped (a) : à l’étroit - in cramped conditions : à l’étroit
  • cranberry (n) : airelle
  • crane (n) (fa) : 1/ grue (l’oiseau) ; 2/ grue (l’engin)
  • crane (v) (tr) : tendre (one’s neck, le cou)
  • crank (n) : personne loufoque
  • crank out (v) : (tr) produire, sortir (en grande série) - to crank out 350,000 cars a year : sortir 350 000 voitures par an
  • crankshaft (n) : arbre-vilebrequin
  • cranky (a) : loufoque
  • cranny (n) : fissure, fente - nooks and crannies : coin et recoins
  • crap (n) (arg.) : (de la ) foutaise, (des) foutaises
  • crape (n) : crêpe de deuil
  • crash (n) (pl. crashes) : 1/ écrasement ; 2/ collision - crash test : simulation de collisions
  • crash (v) : (intr) s’écraser
  • crashed (ppa) : qui s’est écrasé(e) - crashed UFO : ovni qui s’est écrasé
  • crash-land (vc) (intr) : s’écraser au sol
  • crate (n) : (large) caisse
  • crave (v) (tr) : désirer ardemment (qch)
  • craven (a) (lit.) : lâche
  • craw (n) : 1/ jabot ; 2/ estomac
  • crawl (v) (intr) : ramper
  • crawling (a) : rampant(e)
  • crayon (n) (fa) : crayon de couleur ou de cire
  • creak (v) (intr) : grincer
  • cream off (v) (tr) : écrémer - to cream off profitable markets : écrémer les marchés rentables
  • crease (v) (tr) : froisser, plisser
  • creased (ppa) : froissé(e), plissé(e) (anton. uncreased)
  • create (v) (tr) : créer - to create jobs : créer des emplois
  • creation (n) : création
  • creative (a) : créateur/-trice, créatif/-ive
  • creature (n) : créature
  • credentials (pl.) : états de service, titres
  • credit (n) : crédit, honneur - He deserves most credit : C’est à lui que revient l’essentiel du mérite
  • creditworthiness (n) : solvabilité
  • creditworthy (a) : 1/ qui a une réputation de solvabilité ; 2/ digne de foi
  • creed (n) : credo, croyance
  • creek (n) (amér.) (fa) : petit cours d’eau, ru
  • creep (n) : crétin(e) - Where have you picked up that creep? : Où as tu déniché ce crétin ?
  • creep (v) (crept, crept) (intr) : ramper - to creep into… : s’insinuer dans…
  • creeper (n) : liane, plante grimpante
  • creole (n) : (le) créole (langue véhiculaire simplifiée dérivée du français)
  • crept (prét. de to creep)
  • crept (pp de to creep)
  • crescent (n) : croissant
  • cresset (n) : torchère
  • crest (n) : crête (of wave, de vague, of mountain, de montagne, of bird, d'oiseau)
  • crest (v) (tr) : 1/ franchir la crête de ; 2/ (intr) atteindre son niveau maximum
  • crew (n) : 1/ équipage - crew member : membre d’équipage ; 2/ équipe - daytime crew : équipe de jour - the (film) crew : les techniciens (au tournage d’un film)
  • crib (n) : plagiat
  • crime (n) (fa p) : 1/ a crime (= tout fait pénalement répréhensible) contravention, infraction, délit, crime - to commit a crime : commettre un délit - heinous crime : forfait - a crime scene : la scène d'un crime, la scène du crime ; 2/ crime (n ind. sg) : criminalité, délinquance - to control crime : enrayer la criminalité - to engage in crime : se livrer à des activités criminelles - organized crime : (le) grand banditisme - petty crime : (la) petite délinquance - railway crime : (la) criminalité dans le transport ferroviaire, (la) criminalité ferroviaire - violent crime : (les) délits avec violence - white-collar crime : (les) délits financiers - crime rate : taux de criminalité - crime reporter : chroniqueur judiciaire
  • criminal (a) : criminel(le) - to have a criminal record : avoir un casier judiciaire - criminal damage : dégradation de biens, dégradation volontaire
  • criminal (n) : contrevenant(e) (n), délinquant(e) (n) - a hardened criminal : un criminel endurci
  • crimp (v) (tr) : sertir
  • crimping (n) : sertissage
  • crisp (a) : 1/ craquant(e) ; 2/ [air, style] vif ; 3/ [son] vif et clair (syn. sharp and clear)
  • criteria : voir criterion
  • criterion (n) (pl criterions ou criteria) critère - to meet criteria : satisfaire à des critères
  • critic (n) : critique (cinématographique, littéraire) (la personne) - theatrical critic : critique de théâtre
  • critical (a) (fa p) : 1/ critique - to be sharply critical of... : adresser de vives critiques à, être très critique de ; 2/ vital(e), d'une importance vitale, primordial - critical update : mise à jour primordiale
  • critically (adv.) : de façon critique
  • criticism (n) : critique - film criticism : (la) critique de films (l'activité)
  • criticize (v) (tr) : blâmer
  • croc (n) (tronc. de crocodile) : croco
  • crockery (n ind. sg) : vaisselle
  • crocodile (n) : crocodile
  • crocus (n) : crocus
  • croft (n) (brit.) : petite ferme
  • crone (n) : vieille bique, vieille mégère
  • crook (n) : escroc
  • crooked (a) : tortueux
  • croon (v) : chanter (à voix basse), chanter d'une voix de velours, roucouler
  • crooner (n) : chanteur de charme, chanteur à la voix de velours
  • crop (n) : 1/ récolte - crops resistant to herbicides : cultures résistant aux herbicides ; 2/ - crop of hair : chevelure
  • cropping (n) : découpage, détourage
  • cross (a) : 1/ transversal ; 2/ contraire ; 3/ contrarié, fâché, en colère - to get cross : se fâcher, devenir mauvais
  • cross (n) : 1/ croix ; 2/ croisement
  • cross (v) : 1/ (tr) traverser, franchir - to cross the Rubicon : franchir le Rubicon  ; (intr) traverser ; 2/ (tr) croiser ; (intr) se croiser ; 3/ (tr) contrarier
  • cross-border (ac) : frontalier/-ière - cross-border worker : travailleur frontalier
  • cross-check (v) (tr) : contre-vérifier
  • cross-checking (n) : contre-vérification
  • crossly (adv.) : d’un air fâché
  • crossover (a) : 1/ croisé(e) - crossover design (Pharma.) : plan d’étude croisé ; 2/ métis(se), métissé(e) - crossover music : musique métisse, musique métissée, musique appréciée de toutes les communautés
  • crossover (n) : 1/ mélange ; 2/ (Bio.) croisement, hybride ; 3/ transition - to make the crossover from actor to singer : passer du métier d’acteur à celui de chanteur ; 4/ (Théâtre) passerelle, coulisse de fond ; 5/ pont routier (à un croisement) ; 6/ passage pour piétons ; 7/ (Ch. de fer) voie de croisement
  • cross out (v) (tr) : barrer, biffer
  • cross-shaped (ac) : en forme de croix
  • crouch (v) (intr) : s'accroupir
  • crowd (n) : foule
  • crowd-sourced / crowdsourced (ac) (Net) : alimenté(e) collectivement par des bénévoles, modifié(e) collectivement par des bénévoles - crowdsourced editing : modifications (pl.) collectives
  • crowd-sourcing / crowdsourcing (n) : collaboration d’internautes, production participative (Off.), externalisation ouverte (Q)
  • crown (n) : sommet (of a head, de la tête, of a hill, d'une colline)
  • crucial (a) : d’une importance décisive (to, pour)
  • cruciform (a) : cruciforme, en forme de croix
  • crude (a) : 1/ rudimentaire ; 2/ grossier/-ière ; 3/ [pétrole] brut(e) - crude oil : pétrole brut, brut (n)
  • crude (n) : pétrole brut, brut (n)
  • cruel (a) : cruel(le)
  • cruise (n) : croisière - cruise ship : navire de croisière
  • cruise (v) (intr) : croiser, être en croisière
  • cruising (n) : croisières (pl.) - cruising speed : vitesse de croisière
  • crumble (v) (intr) : 1/ s’émietter ; 2/ s’écrouler
  • crumbling (a) : en voie de délabrement, délabré, en train de crouler, croulant(e)
  • crummy (a) (amér.) (arg.) : minable
  • crumple (v) (tr) : froisser
  • crunch (n) : 1/ craquement, crissement ; 2/ situation critique, moment crucial, moment décisif
  • crusade (n) : croisade
  • crusader (n) : croisé
  • crush (v) (tr) : 1/ broyer - to crush doubts : réduire des doutes à néant ; 2/ écraser
  • crust (n) : croûte - the Earth's crust : la croûte terrestre
  • crutch (n) (pl. crutches) : béquille
  • crux (n) : nœud (au fig.) - the crux of the matter/problem : le nœud de l’affaire/du problème
  • cry (v) (intr) (fa) : pleurer
  • crypt (n) : crypte
  • cub (n) : petit (of animal, d'animal) - lion cub : lionceau
  • cubbyhole (n) (fam.) : cagibi
  • cube (v) (tr) : élever au cube
  • cubed (ppa) : - ten cubed : dix au cube
  • cubicle (n) : cagibi
  • cuddle (v) (tr) : serrer (syn. hug)
  • cuddly (a) : câlin(e)
  • cudgel (n) : gourdin, trique, matraque - to take the cudgels for sby : prendre la défense de qn
  • cudgel (v) (tr) : matraquer
  • cue (n) : (au théâtre) réplique
  • cue (v) : donner le signal
  • cuff (n) : poignet, manchette (of shirt, etc.), (amér.) revers (of pants)
  • culmination (n) : aboutissement
  • culpability (n) : culpabilité (syn. guilt) - to admit one’s culpability : reconnaître sa culpabilité
  • culpable (a) : coupable (syn. guilty) - [government] to be culpable of war crimes : [gouvernement] être coupable de crimes de guerre
  • culprit (n) : coupable (n)
  • cultivation (n) : 1/ culture - fields under cultivation : champs cultivés, cultures ; 2/ entretien (des relations) ; 3/ éducation (du goût)
  • culture (n) : 1/ culture, civilisation - culture shock : dépaysement ; 2/ culture (de bactéries, etc.) - culture dish : boîte de culture
  • cultural (a) : culturel(le) - cultural studies : études culturelles, sciences de la culture - cultural theorist : théoricien de la culture
  • culture (n) : culture - corporate culture : culture d’entreprise
  • culvert (n) : ponceau
  • cumbersome (a) : encombrant(e)
  • cunning (a) : rusé(e)
  • cup (n) (fa p) : 1/ coupe (dans les sports de compétition) ; 2/ tasse
  • cup (v) (tr) : mettre en forme de cornet
  • cupboard (n) : placard - store cupboard : placard à provisions
  • cur (n) : 1/ corniaud ; 2/ misérable (n)
  • curate (n) (fa) : vicaire
  • curator (n) (fa) : commissaire d'exposition
  • curdle (v) (intr) : [lait] tourner - My blood curdled (fig.) : Mon sang s’est figé
  • cure (n) (fa) : 1/ cure ; 2/ remède ; 3/ guérison
  • cure (v) (tr) (fa) : 1/ remédier à ; 2/ guérir ; 3/ saler, fumer
  • cure-all (n) : remède miracle
  • curiosity (n) (pl. curiosities) : curiosité
  • curl (v) : (tr) : friser ; (intr) friser
  • curly (a) : bouclé(e)
  • currency (n) : 1/ monnaie (nationale) ; 2/ devise
  • current (a) (fa) : en cours, présent(e), actuel(le), existant(e), tout dernier / toute dernière - at the current time : à l’heure actuelle - current affairs : problèmes d’actualité, actualités (pl.) - current events : (l’)actualité - the current version : la version en cours
  • current (n) : courant (électrique) - alternating current : courant alternatif - house current : (le) secteur
  • current-conducting (ac) : conducteur (du courant) - current-conducting material : matériau conducteur
  • currently (adv.) (fa) : actuellement, présentement
  • curriculum (n) : (Éduc.) ensemble des matières, matières étudiées (pl.) - a core curriculum : un tronc commun
  • curse (n) : 1/ malédiction ; 2/ fléau
  • curse (v) : (tr) maudire - (to) curse sby for his ignorance : pester contre l’ignorance de qn ; (intr) jurer, proférer des jurons
  • cursed (a) : maudit
  • cursor (n) : (Inf.) curseur
  • cursory (a) : (trop) rapide, superficiel(le)
  • curtail (v) (tr) : écourter (a visit, une visite), réduire (expenses, des dépenses)
  • curtain (n) : rideau - drop curtain : (Théâtre) rideau d’entracte - The curtain drops : Le rideau tombe
  • curtsey (n) : révérence (de femme)
  • curve (n) : courbe - bell curve : courbe en cloche
  • cushion (n) : coussin
  • cushy (a) : facile, peinard(e) (fam.)
  • custard (n) : crème épaisse, crème anglaise - custard pie : tarte à la crème
  • custody (n) : détention, garde à vue - to be in custody : être en détention, être en garde à vue - to be remanded in custody : être placé sous mandat de dépôt, être placé en détention préventive/provisoire - to take sby into custody : mettre qn en détention préventive
  • custom (n) : 1/ coutume ; 2/ clientèle - custom electronics : systèmes électroniques adaptés aux besoins du client, systèmes électroniques sur mesure - custom production : production à la demande
  • custom-built (ac) : personnalisé(e), suivant plans client - custom-built piped cylinders : vérins tuyautés suivant plans client
  • custom-designed (ac) : fait(e) sur mesure
  • customer (n) : client - the customer’s order : la commande du client
  • customer-focused (ac) : centré(e) sur le(s) client(s), qui est à l'écoute du client / des clients
  • customise / customize (v) (tr) : adapter aux besoins du client, personnaliser
  • customising / customizing (n) : adaptation aux besoins du client, personnalisation
  • custom-made (ac) : fait(e) sur demande, hors série
  • custom-produced (ac) : produit(e) à la demande - custom-produced goods biens fabriqués à la demande
  • cut (n) : 1/ réduction, baisse - production cuts : réductions de la production ; 2/ suppression - job cuts : suppressions d’emplois
  • cut (v) (cut, cut) (tr) : 1/ couper, tailler - Cut! (Cin.) : Coupez ! ; 2/ réduire, diminuer - to cut costs : réduire les coûts - to cut working hours  : réduire la durée du temps de travail ; 3/ supprimer - to cut jobs : supprimer des emplois
  • cut (prét. de to cut)
  • cut (pp de to cut)
  • cut away (v) (cut, cut) (tr) : (Usin.) enlever, retirer (de la matière)
  • cut down (v) (cut, cut) (tr) : 1/ (tr) couper (a tree, un arbre) ; 2/ (tr) réduire - to cut down cost : réduire le prix de revient - to cut down waiting times : réduire les temps d’attente ; (intr) opérer des réductions (on, dans) - to cut down on the number of robots used : réduire le nombre de robots utilisés
  • cutdown (a) : réduit(e), allégé(e) - cut-down version : version réduite, version allégée
  • cute (a) (amér.) : mignon(ne)
  • cut off (v) (cut, cut) (tr) : - [car] be cut off : [voiture] être victime d’une queue de poisson
  • cutter (n) : fraise (Usinage)
  • cutting (n) : 1/ coupe, taille - cutting tool (Usin.) : outil de coupe - cutting speed (Usin.) : vitesse de coupe (d’un tour) ; 2/ découpe - laser cutting : découpe au laser ; 3/ réduction
  • cutting-off (n) : tronçonnage - cutting-off machine : machine à tronçonner, tronçonneuse
  • cyberspace (n) : cyberespace, espace virtuel
  • cycle (n) : cycle - automated cycle : cycle automatisé
  • cyclic (a) cyclique
  • cyclone (n) : cyclone
  • cylinder (n) : cylindre - brake cylinder : cylindre de frein
  • cypress (n) : cyprès

D[modifier | modifier le wikicode]

  • D : (note scolaire) insuffisant
  • dab (v) (tr) : tamponner
  • dabble (v) (intr) : s’occuper (in sth, de qch), se mêler un peu (in sth, de qch)
  • dace (n) : vandoise (poisson d’élevage)
  • dagger (n) : poignard
  • daily (a) : quotidien(ne) - the regional daily press : la presse quotidienne régionale
  • daily (n) : quotidien (n)
  • dairy (n) : laiterie
  • daisy (n) : pâquerette
  • dale (lit.) (n) : vallée
  • dalliance (n) : flirtage
  • dally (v) (intr) : lambiner, traîner, lanterner
  • dam (n) : barrage
  • damage (n) (fa p) : 1/ (ind. sg) dégâts (pl.), dommages subis (pl.) - to minimise damage : limiter les dégâts - criminal damage : dégradation de biens, dégradation volontaire - serious damage : graves dégâts ; 2/ (ind. sg) pertes (humaines) (pl.) - collateral damage : pertes civiles (pl.) ; 3/ (pl. damages) dommages-intérêts (pl.)
  • damage (v) (tr) : endommager, abîmer, détériorer
  • damp (a) : humide, moite
  • damp (v) (tr) : amortir
  • dampen (v) : (tr) rendre humide, rendre moite ; (intr) devenir humide, devenir moite
  • dangle (v) (intr) : [clés, etc.] se balancer, pendiller
  • dank (a) : humide (et froid(e))
  • D&T (n) (G.-B.) (init. de design and technology : conception et fabrication (de produits industriels)) (var. DT)
  • dapper (a) : fringant(e)
  • daredevil (n) : casse-cou
  • dare (v) (tr) : oser - I dare say : probablement
  • daredevil (n) : casse-cou
  • daring (a) : audacieux/-euse
  • daring (n) : audace
  • dark (a) : sombre, foncé(e)
  • darken (v) : (tr) obscurcir ; (intr) s’obscurcir
  • darkness (n) : obscurité
  • darn (v) (tr) : repriser
  • dart (n) (fa) : fléchette
  • dart (v) (intr) : filer comme une flèche
  • dart-like (ac) : ressemblant à une fléchette
  • dastard (a) : poltron
  • dastardly (a) : infâme
  • data (n ind. sg) : données (pl.) - a piece of data : une donnée - empirical data : données empiriques - raw data : données brutes - data file (Inf.) : fichier de données - a data item : une donnée - data mart : (Inf.) dépôt de données - data medium (Inf.) : support de données - data network : réseau de communication de données - data sheet : fiche technique, feuille de programmation (Inf.) (aussi datasheet)
  • database (n) : base de données - to access a database : consulter une base de données
  • data-driven (ac) : - data-driven compendium : recueil construit à partir de données réelles
  • date (n) (fa p) : 1/ date - to bring up to date : mettre à jour ; 2/ rendez-vous (souvent amoureux) - to make a date with… : prendre rendez-vous avec…
  • dateless (a) : sans date
  • daub (v) (tr) : barbouiller (with, de)
  • daughter (n) : fille
  • daughterboard (n) : (Inf.) carte-fille
  • daunt (v) (tr) : décourager, intimider, abattre
  • daunting (a) : décourageant(e)
  • dawdle (v) (intr) : traîner, lambiner
  • dawn (n) : aube
  • day (n) : 1/ jour ; 2/ journée - field day a/ journée champêtre ; b/ grand jour, jour faste - to have a field day : s’en donner à cœur joie, se régaler - flag day : journée de quête (pour une œuvre de bienfaisance) - Speech Day : (Éduc.) journée de distribution des prix ; 3/ bataille - to win the day : gagner la bataille - to lose the day : perdre la bataille - It saves the day : Cela limite les dégâts ; 4/ (pl. days) jours (pl.), période, époque - these days : de nos jours
  • daybreak (n) : aurore, point du jour
  • daylight (n) : lumière du jour - in broad daylight : en plein jour
  • daytime (n) : (le) jour (par oppo. à la nuit) - daytime crew : équipe de jour
  • dazed (a) : stupéfait, abasourdi, hébété
  • dazzle (v) (tr) : éblouir
  • deacon (n) : diacre
  • dead (a) : mort(e) - dead language : langue morte - dead zone : zone morte (zone marine déficitaire en oxygène)
  • dead (adj. subst. sg) : - in the dead of winter : au cœur de l'hiver
  • deadbeat (a) (fam.) : épuisé(e), vanné(e)
  • deaden (v) : (tr) amortir, assourdir ; (intr) s’amortir, s’assourdir
  • deadlock (n) : impasse
  • deadly (a) : mortel(e) (syn. lethal)
  • deaf (a) : sourd(e)
  • deafen (v) (tr) : rendre sourd
  • deal (n) : 1/ accord, affaire conclue, marché - under the deal : selon cet accord - one-shot deal : mesure ponctuelle, cas unique ; 2/ contrat ; 3/ - a great deal of : une grande quantité de
  • deal (v) (dealt, dealt) : 1/ (tr) porter, asséner (un coup) - to deal a serious blow : porter un rude coup (to, à) ; 2/ (intr) to deal with sby : se comporter envers qn, traiter qn - to deal with sth : s’occuper de qch, traiter de qch ; 3/ (intr) - to deal in sth : faire commerce de qch
  • dealer (n) : 1/ distributeur, revendeur, concessionnaire ; 2/ croupier
  • dealership (n) : place de concessionnaire
  • dealing (nv) : trafic - arms dealing : trafic d’armes
  • dealt (prét. de to deal)
  • dealt (pp de to deal)
  • dear (a) : cher/-ère
  • death (n) : mort - if death supervenes : si la mort survient - to predict one’s own death : prédire sa propre mort - sudden death : mort subite - death rate : taux de mortalité - death throes : l’agonie de la mort
  • debar (v) (tr) : - to debar sby from sth : exclure qn de qch, interdire qch à qn
  • debase (v) (tr) : avilir, rabaisser
  • debate (n) : débat
  • debate (v) (tr) : débattre de
  • debonair (a) (fa) : raffiné(e), élégant(e)
  • debug (v) (tr) : (Inf.) corriger les erreurs de, mettre au point, déboguer (un programme)
  • debunk (v) (tr) : tordre le coup à (fig.), faire un sort à, déboulonner (fig.) - to debunk a case : éclaircir une affaire
  • debunker (n) : déboulonneur (fig.)
  • debut (n) : 1/ entrée dans le monde, baptême social ; 2/ débuts (pl.) - she made her debut as one of Madonna's dancers - debut album : premier album
  • debut (v) (tr) : présenter pour la première fois au public
  • decade (n) (fa) : décennie
  • decade-old (ac) : vieux/vieille de plusieurs décennies
  • decanter (n) : carafe
  • decay (n) : décadence
  • decaying (a) : en voie de décrépitude, décrépit(e)
  • deceit (n) : tromperie, fraude, duperie
  • deceitful (a) : trompeur/-euse, mensonger/-ère - deceitful words : paroles mensongères
  • deceive (v) (tr) (fa) : (tr) tromper, duper, leurrer ; (intr) être trompeur - Appearances deceive : Les apparences sont trompeuses
  • deceived (ppa) (fa) : trompé(e), leurré(e) - Youth is easily deceived, because it is quick to hope (Aristotle)
  • decel (n) (pl. decels) (tronc. de deceleration)
  • decelerate (v) (tr et intr) : décélérer
  • deceleration (n) : décélération
  • decency (n) (fa) : 1/ décence (= honnêteté morale) ; 2/ politesse, correction, bonnes manières
  • decent (a) (fa) : convenable, honnête, acceptable - a decent education : une éducation convenable - a decent family : une famille respectable - a decent fellow : un brave type - decent people : d’honnêtes gens
  • deception (n) (fa) : tromperie, duperie
  • deceptive (a) : trompeur/-euse - Appearances are deceptive : Les apparences sont trompeuses
  • decide (v) (tr) : décider - to decide whether… : décider si oui ou non…
  • decipher (v) (tr) : déchiffrer
  • decision (n) : décision - (to) make a bold decision : prendre une décision hardie - decision maker : décideur - decision making : prise de décisions
  • deck (n) : 1/ pont (de navire, de plateforme pétrolière) - on deck : sur le pont ; 2/ (Aéro.) flight deck : cabine de pilotage
  • declassified (ppa) : rendu(e) public/-ique
  • declassify (v) (tr) : rendre public - to declassify government records about UFOs : rendre publiques les archives gouvernementales sur les ovnis
  • declining (a) : en baisse - declining sales : ventes en baisse
  • declinism (n) : déclinisme
  • declinist (n) : décliniste, déclinologue
  • decommissioned (ppa) : [navire] désarmé; [installation] mis(e) hors service
  • decorous (a) : convenable, comme il faut
  • decrease (n) : baisse, diminution
  • decrease (v) : (tr) baisser, réduire, diminuer ; (intr) baisser, décroître, diminuer
  • decree (n) : décret, arrêt
  • decree (v) (tr) : décréter, arrêter
  • decuple (v) : (tr) décupler ; (intr) décupler
  • dedicate (v) (tr) : 1/ dédier (to, à) ; 2/ spécialiser (to, dans)
  • dedicated (a) : 1/ passionné(e) ; 2/ spécialisé(e), spécialement conçu(e) dedicated production line : ligne de production spécialisée
  • dedication (n) : spécialisation
  • deep (a) : profond(e)
  • deepen (v) : (tr) approfondir ; (intr) s’approfondir
  • defatted (a) : dégraissé(e) - defatted meat : viande dégraissée
  • defeat (n) : défaite
  • defeat (v) (tr) : défaire, vaincre
  • defect (n) : défaut, défectuosité, imperfection, vice (de construction)
  • defective (a) : défectueux/-euse, en mauvais état - defective returns : articles défectueux renvoyés
  • defector (n) : transfuge
  • defend (v) (tr) : défendre - Defending the indefensible : Défendre l'indéfendable
  • defenestrate (v) (tr) : défenestrer
  • defense (n) (amér.) : soutenance de rapport devant un jury
  • defiance (n) (fa) : défi
  • defiant (a) : rebelle
  • defile (v) (tr) : souiller, salir
  • define (v) (tr) : définir, déterminer
  • defined (pp de to define) : (en compo.) défini(e) par, déterminé(e) par
  • definite (a) : 1/ défini(e), clair(e), précis(e), net(te) ; 2/ formel(le) - a definite promise : une promesse formelle ; 3/ certain(e)
  • definitely (adv.) : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
  • deflect (v) (tr) : défléchir, dévier, faire dévier (a bullet, une balle)
  • deflection (n) : déviation, déformation, flexion
  • deforest (v) (tr) : déboiser
  • deforestation (n) : déboisement
  • deformation (n) : déformation - shear deformation : déformation par cisaillement
  • deft (a) : adroit(e) (with, de), preste
  • deftly (adv.) : adroitement, prestement
  • defy (v) (tr) : défier - to defy explanation : défier l'entendement - to defy the doomsayers : défier les pronostics des Cassandre
  • degree (n) (fa p) : 1/ degré, niveau ; 2/ diplôme - a bachelor’s degree : une licence - a master’s degree : un diplôme de maîtrise
  • deign (v) (tr) : deigner, condescendre à
  • dejected (a) : abattu(e), découragé(e)
  • Del. (tronc. de Delaware : (le) Delaware)
  • delay (n) (fa) : retard, lenteur, contretemps, empêchement
  • delay (v) : 1/ (tr) différer, reporter, remettre à plus tard - to be repeatedly delayed : être différé(e) à plusieurs reprises ; 2/ (tr) retarder ; (intr) tarder - The plane was delayed by fog : L’avion a été retardé par du brouillard - Don’t delay! : Ne tardez pas !, Dépêchez-vous !
  • delete (v) (tr) : effacer, oblitérer
  • delicate (a) : délicat(e)
  • delight (v) : (tr) ravir (with, de) ; (intr) trouver son bonheur (in, à, dans)
  • delighted (a) : ravi(e) - I’m delighted with (var. at) your remarks : Je suis ravi de vos remarques
  • delightful (a) : délicieux/-euse, charmant(e)
  • delinquency (n) : délinquance
  • delinquent (n) : délinquant(e) (n) - juvenile delinquent : jeune délinquant (éviter le calque « délinquant juvénile ») (syn. teenage delinquent)
  • deletion (n) : 1/ effacement ; 2/ suppression
  • deliver (v) (fa) : 1/ (tr) acheminer ; distribuer, remettre - to deliver mail : remettre du courrier ; 2/ (tr) fournir, apporter, procurer, livrer - to deliver urgent cargo : livrer des cargaisons en urgence ; 3/ (intr.) [pompe] débiter ; 3/ (tr) prononcer - to deliver a sermon : prononcer un sermon ; 4/ (intr) tenir ses promesses, « assurer »
  • delivery (n) : 1/ mise à disposition, livraison - to take delivery of : prendre livraison de - guaranteed delivery : livraison garantie - delivery time : délai de livraison, délai de mise à disposition - delivery van  : camionnette de livraison ; 2/ sortie, expulsion - delivery rate : débit d’expulsion ; 3/ accouchement
  • delta-shaped (ac) : en forme de delta
  • delta-winged (ac) : à aile en delta
  • delusion (n) : illusion
  • delve (v) (intr) : fouiller (into, dans)
  • demand (n) (fa p) : 1/ exigence ; 2/ (la) demande (anton. supply : (l’)offre
  • demand (v) (tr) (fa) : exiger, réclamer
  • demand-driven (ac) : impulsé(e) par la demande, répondant à la demande - demand-driven agricultural research : recherches agricoles impulsées par la demande - demand-driven policy : politique des besoins (des clients)
  • demanding (a) (fa) : exigeant(e)
  • demeanour (n) : comportement, conduite, tenue, maintien (syn. behaviour)
  • democracy (n) : démocratie - direct democracy : démocratie directe - representative democracy : démocratie représentative
  • demonization : diabolisation
  • demonize (v) (tr) : diaboliser, noircir - to get demonized : se faire diaboliser
  • demonstrable (a) : 1/ démontrable ; 2/ patent - demonstrable lie : mensonge patent
  • demonstrate (v) (tr) (fa) : manifester (sur la voie publique)
  • demonstration (n) (fa) : 1/ manifestation (sur la voie publique) ; 2/ démonstration - demonstration flight : (Aéro.) vol de démonstration
  • demonstrator (n) (fa) : manifestant(e) (n)
  • demure (a) : discret/-ète, réservé(e) et modeste, sage
  • demurely (adv.) : avec modestie
  • demureness (n) modestie
  • den (n) : antre
  • denial (n) : refus, dénégation
  • denier (n) : negationniste, sceptique - climate change denier : climato-sceptique (n)
  • denizen (n) : habitant
  • dent (v) (tr) : cabosser, bosse
  • denture (n) (fa) : dentier, prothèse dentaire
  • deny (v) (tr) (fa) : 1/ nier ; 2/ démentir ; 3/ refuser
  • depart (v) : (tr) quitter (pour de bon) ; (intr) partir
  • department (n) (fa p) : 1/ département (la zone administrative française) ; 2/ département (d’entreprise) ; 3/ section, service (d'un bureau) - the forensic medicine department : le service de médecine légale - the procurement department : le service des approvisionnements, le service des fournitures ; 4/ rayon (d'un magasin) ; 5/ (amér.) ministère - the Department of Trade and Industry : le ministère du Commerce et de l’Industrie - the Justice Department : le ministère de la Justice
  • depend (v) (intr) : dépendre (upon/on, de)
  • dependent (a) : 1/ dépendant (on, de) ; 2/ subordonné(e)
  • depending upon / on (loc. prép.) : selon, en fonction de
  • depict (v) (tr) : dépeindre
  • deplete (v) (tr) : épuiser (les ressources)
  • depletion (n) : épuisement - depletion of resources : épuisement des ressources - ozone depletion : réduction de la couche d'ozone
  • depose (v) (tr) : destituer (un souverain)
  • deposit (n) : 1/ dépôt - wine deposits (pl.) : lie (de vin) ; 2/ versement initial, premier acompte - to put down a deposit : verser un premier acompte ; 3/ caution (en argent)
  • deposit (v) : (tr) déposer : (intr) se déposer
  • depot (n) : dépôt, entrepôt - storage depot : lieu d'entreposage, installation d'entreposage, dépôt
  • depraved (a) (fa) : pervers(e)
  • deprecate (v) (tr) : désapprouver
  • depreciation (n) (fa p) : 1/ dépréciation, dévalorisation ; 2/ amortissement (d'un bien)
  • deprive (v) (tr) : priver (of, de) , déposséder (of, de)
  • depth (n) : profondeur
  • deputy (n ou a) (pl. deputies) (fa p) : 1/ député (n) ; 2/ adjoint (n ou a), suppléant (n ou a) - deputy general director : directeur général adjoint
  • derange (v) (tr) : 1/ déranger - This letter deranged all my projects : Celle lettre dérangea tous mes projets ; 2/ rendre fou
  • deranged (a) : à l’esprit dérangé - a deranged person : une personne au cerveau atteint
  • derangement (n) : 1/ désordre, chaos ; 2/ folie, démence
  • derby (n) : chapeau melon
  • derelict (a) : [bâtiment, etc.] abandonné(e)
  • deride (v) (tr) (fa) : tourner en dérision, tourner en ridicule, ridiculiser
  • derogatory (a) : péjoratif/-ive, dépréciatif/-ive, désobligeant(e)
  • descent (n) : descente
  • describe (v) (tr) : décrire - to be described as... : être décrit(e) comme étant…
  • desecrate (v) (tr) : profaner
  • desertify (v) (tr) : désertifier
  • desertification (n) : désertification
  • deserve (v) (tr) : mériter
  • design (n) : 1/ étude - crossover design (Pharma.) plan d’étude croisé - engine designs : études de moteur - design bureau : bureau d’études - design engineer : ingénieur de projet ; 2/ profil - aerodynamic design : profil aérodynamique (d’un avion)
  • design (v) (tr) : concevoir, étudier - to be designed for + gér. : être conçu / étudié pour + inf.
  • designate (v) (tr) : 1/ désigner, nommer ; 2/ indiquer, dénoter
  • desk (n) : 1/ bureau (le meuble) - the teacher's desk : le bureau du professeur / de l’instituteur (selon le cas) ; 2/ bureau (le service) - help desk : a / bureau d’accueil, accueil ; b/ (Inf.) service d’assistance - desk job : travail de bureau - desk man : réceptionniste
  • desk-bound (ac) : rivé(e) au bureau, fixe, non transportable - desk-bound personal computer : ordinateur individuel non transportable
  • deskill (v) (tr) : déqualifier
  • desktop (a) : de bureau - desktop publishing : micro-édition, édition assistée par ordinateur
  • despair (n) : désespoir - to be in dispair : désespérer
  • despairing (a) : désespéré(e)
  • desperate (a) (fa) : prêt(e) à tout
  • desperately (adv.) (fa) : avec acharnement, avec l'énergie du désespoir, frénétiquement, à tout prix
  • despicable (a) : méprisable
  • despise (v) (tr) : mépriser
  • despite (prép.) : en dépit de, malgré - despite + gér. : malgré le fait de + inf.
  • despoil (v) (tr) : souiller
  • despondent (a) : découragé(e)
  • destiny (n) : destinée
  • destitute (a) (fa) : sans ressources, indigent(e), démuni(e)
  • destitution (n) (fa) : dénuement, misère
  • destroy (v) (tr) : détruire - to be destroying the planet : être en train de détruire la planète
  • destruction (n) destruction - environmental destruction : destruction du milieu
  • desultory (a) : décousu(e)
  • detached (ppa) : détaché(e), indifférent(e) - to remain detached : rester indifférent(e) (from, à)
  • detachment (n) : détachement, indifférence - journalism of detachment : journalisme non émotionnel
  • detail (n) : détail - dimensional details : cotes
  • detain (v) (tr) : retenir
  • detect (v) (tr) : déceler - to detect a maladjustment : déceler un dérèglement
  • detective (n) : 1/ inspecteur ; 2/ détective - detective film : film policier (syn. crime film)
  • detector (n) : détecteur
  • detention (n) (fa p) : 1/ détention - to be held in detention : être en détention ; 2/ retenue, colle - to get a detention : se retrouver collé
  • deter (v) (tr) : dissuader, décourager (sby from doing sth, qn de faire qch)
  • detract (v) (intr) : porter atteinte, nuire - to detract from sth : nuire à la qualité de qch, amoindrir qch
  • develop (v) (tr) (fa) : 1/ élaborer, mettre au point, réaliser, travailler sur - to develop models : mettre au point des simulations - to develop biotech products : mettre au point des produits de biotechnolgie ; 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter
  • developed (a) (fa) : évolué(e)
  • developer (n) (fa) : 1/ constructeur, créateur ; 2/ promoteur (immobilier)
  • developing (a) : en développement
  • development (n) (fa) : 1/ a/ élaboration, mise au point, réalisation - under development : en cours de réalisation, en cours d’élaboration - program development : mise au point de logiciels ; b/ chose mise au point - the new development : le nouveau système mis au point ; 2/ mise en valeur, aménagement, exploitation ; 3/ évolution - a worrying development : une évolution inquiétante ; 4/ - a new development : un rebondissement
  • device (n) : 1/ dispositif, appareil (syn. contrivance) - answering device : répondeur automatique - electrically-operated device : appareil électrique - positioning device : dispositif de positionnement, positionneur ; 2/ (Inf.) périphérique (n) - device list : liste des périphériques - device manager : gestionnaire de périphérique ; 3/ procédé ; 3/ procédé - stylistic devices : procédés stylistiques
  • devil (n) : diable - to be a lucky devil : être un sacré veinard
  • devious (a) : [esprit] tortueux/-euse
  • devise (v) (tr) (fa) : imaginer, concevoir, échafauder, inventer (syn. to invent, to contrive)
  • devoid (a) (tjrs attribut) : dénué(e) (of, de), dépourvu(de) (of, de)
  • devolve (v) : 1/ (tr) déléguer - to devolve sth to sby : déléguer qch à qn ; 2/ (intr) to devolve on/upon : retomber sur, échoir à ; 3/ (intr) to devolve into : dégénérer en
  • devote (v) (tr) : consacrer (to, à)
  • devoted (a) : dévoué(e) (to, à)
  • devotee (n) : adepte, fidèle, fervent admirateur - music devotee : amoureux de la musique - UFO devotee : amateur d’ovnis
  • devotion (n) (fa) : dévouement, (profond) attachement, amour - devotion to duty : amour du travail
  • devout (a) (fa) : fervent(e), pieux/-euse
  • dew (n) : rosée
  • diacritical (a) : diacritique - diacritical mark : signe diacritique
  • diagnose (v) (tr) : diagnostiquer
  • diagram (n) : schéma - wiring diagram : schéma de câblage
  • dial (n) : cadran
  • dial (v) (tr) : composer (un numéro) - to dial a phone number : composer un numéro de téléphone
  • dialect (n) : dialecte - A language is a dialect with an army and a navy : Une langue est un dialecte doté d'une armée et d'une marine (Max Weinreich)
  • dialer (amér.) / dialler (brit.) : - speed dialer : touche d’appel de numéro pré-enregistré, touche d’appel automatique
  • dialing (amér.) / dialling (brit.) (n) : composition de numéros, appel de numéros - dialling tone : tonalité d’appel
  • dialog (amér.) / dialogue (brit.) : dialogue - dialogue box (Inf.) : boîte de dialogue, case à dialogue
  • dial up (v) (intr) : se connecter - to dial up to the Internet : se connecter à l'Internet (par modem classique)
  • dial-up (ac) : - dial-up modem : modem pour accès commuté, modem classique - dial-up internet connections : connexions Internet par ligne commutée / par téléphone
  • diamond (n) : 1/ diamant ; 2/ losange
  • diamond-shaped (ac) : en forme de losange
  • diaper (n) : couche (for baby, pour bébé)
  • diary (n) : journal intime
  • diaspora (n) : diaspora
  • diasporic (a) : relatif à la diaspora / aux diasporas
  • diatribe (n) : pamphlet
  • dictation (n) : dictée
  • dictator (n) : dictateur
  • dictionary (n) : dictionnaire - dictionary maker : auteur de dictionnaire(s)
  • die (v) (intr) : mourir, trépasser (fam.)
  • diemaker (n) : mouliste
  • die-off (n) (pl. die-offs) : épisode de mortalité massive, hécatombe - fish die-off : hécatombe de poissons
  • diesel-powered (ac) : à propulsion diesel - diesel-powered vehicle : véhicule à propulsion diesel
  • diet (n) : régime (alimentaire) - to go on a diet : se mettre à suivre un régime - starvation diet : diète
  • difference (n) : 1/ différence - to make a difference : a/ changer la donne ; b/ se démarquer ; 2/ différend
  • different (a) : différent(e)
  • differently (adv.) : différemment - to word sth differently : formuler qch différemment
  • difficult (a) : 1/ difficile ; 2/ délicat(e)
  • difficulty (n) (pl. difficulties) : difficulté - to overcome a difficulty surmonter une difficulté
  • diffident (a) : [personne] qui manque d’assurance
  • dig (n) : 1/ coup de coude ; 2/ pique, critique, coup de griffe (syn. remark) ; 3/ coup de bêche ; 4/ chantier de fouilles ; 5/ pl. digs : chambre meublée
  • dig (v) (dug, dug) (tr) : 1/ creuser ; 2/ bêcher ; 3/ fouiller
  • dig up (v) (dug, dug) (tr) : déterrer
  • digit (n) : chiffre
  • digital (a) (fa p) : numérique - digital copy : copie numérique - digital multimeter : multimètre numérique - digital television : télévision numérique - digital watch : montre à affichage numérique
  • digitally-controlled (ac) : [machine] à commande numérique
  • digitization (n) : numérisation
  • digitize (v) (tr) : numériser
  • digitizer (n) : tablette à numériser
  • digitizing (nv) : numérisation - digitizing tablet : tablette graphique (Inf.)
  • dignified (a) : plein(e) de dignité
  • dilapidated (ppa) : délabré(e), en ruine
  • dilemma (n) : dilemme
  • dilute (v) (tr) : diluer (de la peinture)
  • dim (a) : 1/ [lumière] faible, pâle - dim lights (amér.) : codes ; 2/ vague, indistinct(e) - to grow increasingly dim : s'estomper de plus en plus
  • dim (v) (tr) : atténuer, réduire (la lumière), mettre en veilleuse (une lampe)
  • dime (n) : (amér.) pièce de dix cents - to stop on a dime : s’arrêter pile
  • dimension (n) : 1/ dimension (parmi les quatre) ; 2/ dimension, cote, mesure - dimensions (pl.) : encombrement (sg)
  • dimensional (a) : - dimensional details : cotes - dimensional drawing : dessin côté
  • diminutive (a) (fa) : minuscule, exigu/-üe
  • dimness (n) : obscurité
  • dimple (n) : fossette
  • din (n) : vacarme
  • din (v) (tr) : rabâcher (into sby that…, à qn que…)
  • diner (n) (amér.) : petit restaurant
  • dingy (a) : [couleur] terne
  • dining (n) : (le fait de) dîner - dining cabin : cabine de restauration (dans un avion de ligne) - dining hall : (dans un étabissement scolaire) réfectoire
  • dinner (n) : dîner - dinner party : dîner par invitations
  • dint (n) (arch.) : force - by dint of : à force de
  • diocese (n) : diocèse
  • dip (v) (tr) : enfoncer ; tremper
  • diplo (a) (tronc. de diplomatic : diplomatique) : - in diplo speak : en langage diplomatique
  • diplomatic (a) : diplomatique - in diplomatic parlance : en langage diplomatique
  • dire (a) : affreux/-euse
  • direct (v) (tr) : 1/ diriger (les acteurs) ; 2/ réaliser (un film)
  • direct (a) : direct(e) - direct democracy : démocratie directe
  • direction (n) : 1/ consigne - stage directions : indications scéniques ; 2/ (Cin.) mise en scène - film/movie direction réalisation de films, mise en scène de films
  • director (n) (fa p) : 1/ (Cin.) (film/movie) director) réalisateur, metteur en scène - assistant film director : assistant(e) de réalisation - feature film director : réalisateur de longs métrages ; 1/ administrateur - board of directors : conseil d'administration
  • directory (n) (fa) : 1/ annuaire, répertoire - the telephone directory : l’annuaire téléphonique ; 2/ (Inf.) répertoire - to browse through a directory : parcourir un répertoire
  • dirt-proof (ac) : à l’abri de l’encrassement, insalissable
  • dirty (a) : 1/ sale ; 2/ cochon(ne) - dirty movie : film cochon
  • disability (n) (pl. disabilities) : infirmité
  • disable (v) (tr) : 1/ estropier ; 2/ mettre hors de combat (a soldier, un soldat)
  • disabled (a) : infirme, invalide, handicapé(e) - disabled ex-service men : mutilés de guerre
  • disaffected (fa) : mécontent(e), insatisfait(e)
  • disagree (v) (intr) : ne pas être d'accord
  • disagreement (n) (fa) : désaccord
  • disambiguate (v) (tr) : désambiguïser
  • disappear (v) (intr) : disparaître
  • disappoint (v) (tr) (fa) : décevoir
  • disappointment (n) (fa) : déception
  • disarmament (n) : désarmement
  • disaster (n) (fa p) : 1/ désastre ; 2/ catastrophe, sinistre - air disaster : catastrophe aérienne - disaster film : film catastrophe - at the scene of the disaster : sur les lieux du sinistre
  • disaster-proof (ac) : qui résiste à toutes les catastropes - disaster-proof government : gouvernement qui résiste à toutes les catastrophes
  • disband (v) (tr) : 1/ disperser ; 2/ congédier
  • disbelief (n) : incrédulité, septicisme, doute - willing suspension of disbelief : suspension volontaire de l’incrédulité, (litt.) foi poétique
  • disc (n) : 1/ disque - flying disc : disque volant ; 2/ (Mus.) disque
  • discard (v) (tr) : se débarrasser de, mettre au rebut, jeter (syn. to throw away, to reject)
  • discharge (n) : 1/ renvoi, licenciement ; 2/ destitution
  • discharge (v) (tr) (fa) : 1/ renvoyer (qn), licencier (qn) ; 2/ destituer
  • disciplinary (a) : disciplinaire - disciplinary problems (Éduc.) : problèmes de discipline
  • disclaimer (n) : 1/ démenti, désaveu ; 2/ désistement, renonciation
  • disco (n) (tronc. de discotheque) (fa) : discothèque
  • discoidal (a) : discoïdal(e) - discoidal object : objet discoïdal
  • discommode (v) (tr) : incommoder, gêner
  • discontent (n) : mécontentement
  • discount (n) : rabais, remise, ristourne
  • discounting (n) : rabais (pl.), remises (pl.) - to do some discounting : faire des rabais, des remises
  • discredit (v) (tr) : discréditer, déconsidérer
  • discredited (ppa) : discrédité(e)
  • discreet (a) (fa) : 1/ judicieux/-euse, prudent(e), avisé(e) ; 2/ discret/-ète, réservé(e) dans ses paroles
  • discrete (a) (fa) : (Électron.) séparé(e), isolé(e), individualisé(e)
  • discretion (n) (fa p) : jugement - to use one's discretion : s'en remettre à son propre jugement - Your own discretion : À vous de juger
  • discretional (a) : discrétionnaire (syn. discretionary)
  • discretionary (a) : discrétionnaire (syn. discretional)
  • discriminate (v) (intr) : faire une distinction - to discriminate between… : faire la distinction entre…
  • disc-shaped (ac) : en forme de disque - disc-shaped object : objet en forme de disque
  • discuss (v) (tr) : aborder, traiter
  • disdainful (a) : dédaigneux/-euse
  • disease (n) : maladie
  • disempower (v) (tr) : ébranler le pouvoir de, priver de ses/leurs moyens, affaiblir le pouvoir d’action de, affaiblir, fragiliser, marginaliser
  • disenfranchised (a) : exclu(e), laissé(e)-pour-compte - the disenfranchised (adj. subst. pl.) : les exclus de la société
  • disgraceful (a) : honteux/-euse, scandaleux/-euse
  • disgruntled (a) : mécontent(e)
  • disguise (v) (tr) déguiser - to be disguised in drag : être déguisé en femme
  • disgust (n) (fa) : dégoût
  • disgust (v) (tr) (fa) : dégoûter
  • disgusting (a) (fa) : dégoûtant(e)
  • dish (n) (pl. dishes) : 1/ plat (n) ; 2/ - the dishes : la vaisselle ; 3/ boîte (de culture) - culture dish : boîte de culture
  • dish (n) (abr. de dish antenna : antenne parabolique) parabole
  • dishearten (v) (tr) : décourager
  • dishevelled (a) : [personne, chevelure] hirsute, ébouriffé(e)
  • dishwasher (n) : lave-vaisselle
  • disincentive (n) : moyen de dissuasion
  • disintegrate (v) : (tr) désintégrer ; (intr) se désintégrer
  • disintegrator (n) : désintégrateur - disintegrator gun : pistolet désintégrant
  • dismal (a) : épouvantable - dismal failure : échec épouvantable
  • dismantle (v) (tr) : démanteler
  • dismantlement (n) : démantèlement
  • dismantling (n) : démantèlement
  • dismay (v) (tr) : consterner
  • dismiss (v) (tr) : 1/ congédier, renvoyer (from a job, du boulot), destituer (an official, un responsable) ; 2/ écarter (a thought, une pensée), rejeter
  • dismissal (n) : congé, renvoi, destitution ; (Éduc.) fin des cours - dismissal at 12 fin : des cours à midi
  • disobedient (a) : désobéissant(e), rétif/-ive
  • disorder (n) : ennui - mechanical disorder : ennui mécanique
  • disorderly (a) : turbulent(e)
  • disown (v) (tr) : renier
  • disparaging (a) : critique, méprisant(e)
  • dispatch (v) (tr) : expédier
  • dispatcher (n) : aiguilleur
  • dispel (v) (tr) : 1/ (au sens propre) dissiper (l'obscurité, la brume) - The darkness was soon dispelled : L'obscurité eut tôt fait de se dissiper ; 2/ chasser (une idée), dissiper (une crainte, un doute, une illusion, un mythe), faire taire (la rumeur) - His appearance dispelled rumours that he had died : Son apparition dissipa la rumeur de sa mort
  • dispensatory (a) : dérogatoire
  • dispirited (a) : découragé(e)
  • displacement (n) : déplacement - rate of displacement : vitesse de déplacement - engine displacement : échange standard de moteur
  • display (n) : 1/ étalage, manifestation - to make a display of : faire montre de ; 2/ (Inf.) affichage - display quality : qualité d’affichage ; 3/ (Inf.) écran - computer display : écran d’ordinateur
  • display (v) (tr) : 1/ montrer, témoigner de ; 2/ afficher - to display sth on screen : afficher qch à l’écran
  • displeasure (n) : 1/ mécontentement, insatisfaction ; 2/ désapprobation
  • disposable (a) : jetable, à jeter - disposable camera : appareil photo jetable
  • disposal (n) : 1/ disposition - to have at one’s disposal : avoir à sa disposition ; 2/ évacuation - chip disposal : (Usin.) évacuation des copeaux
  • dispose (v) (fa) : (tr) se défaire de, jeter ; (intr) to dispose of : se débarrasser de - [ship] to be disposed of : [bateau] être réformé
  • disproof (n) : réfutation - burden of disproof : obligation de réfuter
  • disproven (a) : réfuté(e)
  • dispute (n) (fa) : controverse, débat, conflit, désaccord, contentieux
  • dispute (v) (tr) : contester - He doesn’t dispute the facts : Il ne conteste pas les faits
  • disputed (a) : litigieux/-euse
  • disrespectful (a) : irrespectueux/-euse
  • disrupt (v) (tr) : perturber (traffic, la circulation, class, la classe) - to disrupt a class : perturber un cours)
  • disruption (n) : perturbation - supply chain disruption : perturbation(s) de la chaîne d’approvissionnement
  • disruptive (a) : perturbateur/-trice, turbulent(e) - disruptive behaviour : comportement de perturbateur
  • dissatisfied (a) : insatisfait(e), mécontent(e)
  • dissector (n) : dissecteur/-trice
  • dissenter (n) : dissident(e) (n)
  • dissertation (n) (fa) : mémoire - I've got a 50-page dissertation to write : J'ai un mémoire de 50 pages à rédiger
  • disserve (v) (tr) : desservir, nuire à
  • disservice (n) : mauvais service - to do a disservice to… : desservir, nuire à…, faire du tort à…
  • distance (n) : distance - flight distance (Aéro.) : distance de vol
  • distant (a) (fa p) : 1/ [personne] distant(e) ; 2/ éloigné(e) (dans l'espace et dans le temps)
  • distasteful (a) : déplaisant(e)
  • distillery (n) : distillerie
  • distinctive (a) : caractéristique
  • distort (v) (tr) : déformer, dénaturer
  • distorted (a) : déformé(e)
  • distraction (n) (fa) : 1/ ce qui détourne l'attention, détournement d'attention, manque d'attention ; 2/ confusion, égarement, démence, folie (syn. madness) - to distraction : à la folie - His attitude is driving me to distraction : Son attitude me rend fou
  • distress (v) (tr) : affliger
  • distribution (n) (fa) : diffusion (de journaux, de revues) - distribution agency : agence de diffusion
  • distributor (n) (fa) : diffuseur (de presse)
  • distrust (n) : méfiance
  • distrust (v) (tr) : se méfier de
  • distrustful (a) : méfiant(e)
  • disturb (v) (tr) : troubler - to disturb the peace : troubler l’ordre public
  • disused (a) : désaffecté(e)
  • ditch (n) (pl. ditches) : fossé
  • ditch (v) (tr) : se débarrasser de (syn. dump)
  • dither (n) : tremblement, frémissement, frisson
  • dither (v) (intr) : 1/ trembler, frémir ; 2/ hésiter, tergiverser
  • dithery (a) : pris(e) de frisson, tout chose
  • dive (n) : 1/ plongeon - to take a dive : plonger ; 2/ plongée
  • dive (v) (intr) : 1/ plonger ; 2/ faire de la plongée
  • diver (n) : plongeur
  • diversion (n) (fa p) : 1/ diversion - to create a diversion : faire diversion ; 2/ déviation (routière) ; 3/ détournement (de route) ; 4/ distraction, divertissement
  • diversity (n) : diversité - linguistic diversity : diversité linguistique
  • divert (v) (tr) (fa) : dévier, détourner
  • divest (v) (tr) : 1/ - to divest sby of sth : débarrasser qn de qch, prendre qch à qn ; 2/ priver qn de qch
  • divide (v) (tr) : diviser - to be divided into : se diviser en, se répartir en
  • divider (n) : (Voirie) terre-plein central
  • divine (v) (tr) (fa p) : 1/ rechercher (with a rod, avec une baguette de sourcier) ; 2/ deviner
  • diving (n) : plongée - diving board : plongeoir
  • division (n) : 1/ division, partition ; 2/ direction - the aircraft division : la direction avions - the equipment division : la direction du matériel
  • divorce (n) : divorce
  • dizzy (a) : qui a le vertige
  • DJ (n) (init. de disc jockey) (pron. « deejay ») : (Mus.) disquaire (années 1960), programmateur audio, animateur musical, maestro des platines/manettes, monsieur platines, platineur (hum.), platinicien
  • DMM (n) (init. de digital multimeter : multimètre numérique)
  • DNC (n) (init. de direct numerical control : commande numérique directe)
  • do (v) (did, done) : (tr) faire - to do a favour : faire une faveur rendre service - to do good : faire du bien - to do wrong : faire du mal - to do one’s duty : faire son devoir ; (intr) réussir - to do well in school : réussir à l’école
  • do away (v) (intr) : - to do away with… : se débarrasser de…
  • dock (n) : 1/ bassin (portuaire) - dry dock : cale sèche, bassin de radoub ; 2/ banc des accusés
  • docudrama (n) (contr. de documentary drama) : fiction reposant sur des faits réels (syn. dramadoc)
  • document (n) : document
  • document (v) (tr) (fa) : 1/ décrire de façon détaillée ; 2/ fournir des preuves à l'appui de
  • documentary (a) : documentaire - documentary drama : fiction reposant sur des faits réels (abr. docudrama)
  • documentary (n) : documentaire
  • documentation (n) : documentation - aircraft-related documentation : documentation relative aux avions
  • doff (v) (tr) : enlever, retirer - to doff one’s hat : se découvrir
  • dog (n) : chien - herding dog : chien de berger - sled dog : chien de traineau
  • dog-cart (nc) : charrette anglaise
  • dogged (a) : obstiné(e)
  • do-gooder (nc) : bonne âme
  • dole (n) : (brit.) allocation de chômage (syn. unemployment benefit) - to be on the dole : être au chômage
  • doleful (a) : morne, triste
  • dole out (v) (tr) : distribuer au compte-gouttes
  • dollop (n) : gros morceau (of food, de nourriture)
  • dolmen (n) : dolmen
  • domain (n) : domaine
  • domestic (a) (fa p) : 1/ 1/ [animal] domestique ; 2/ interne, national(e), du pays - domestic law : droit interne, droit national ; 3/ [vol] intérieur
  • dominant (a) : dominant(e) - dominant language : la langue dominante
  • don (n) : professeur d'université (à Oxford) - He's now an Oxford don
  • don (v) (tr) (lit.) : revêtir
  • donation (n) : don - organ donation : (le) don d’organes
  • doodling (n) : - doodling during classes : dessiner des gribouillis pendant les cours
  • doom (n) : destin - to preach doom and gloom : jouer les Cassandre - doom-monger : prophète de malheur - a portent of doom : un présage de malheur
  • doom (v) (tr) : condamner - to be doomed to + inf. : être condamné(e) à + inf., être voué(e) à + inf.
  • doomish (a) : funeste, fatal(e)
  • doomsayer (n) : prophète de malheur (syn. doom-monger, doomster) - to defy the doomsayers : défier les pronostics des Cassandre
  • doomster (n) : prophète de malheur (syn. doomsayer, doom-monger)
  • door (n) : porte - trap door : trappe - door furniture : ferrures de porte - door handle : poignée de porte
  • doorphone (n)  : parlophone, portier de rue - audio doorphone : portier audio - video doorphone : portier vidéo
  • dope (n) : drogue - dope fiend : drogué (n)
  • dorm (n) (tronc. de dormitory : dortoir)
  • dormant (a) : endormi(e), au repos, en veilleuse - to remain dormant : rester en sommeil
  • dormer (n) : lucarne - dormer window : lucarne
  • dormitory (n) : dortoir
  • dose oneself (up) (v) : se bourrer de médicaments
  • doss (n)  : dans l’expression It’s a doss! : Fastoche !
  • doss down (v) (intr) : se pieuter (fam.)
  • dossier (n) : dossier - to publish a dossier : publier un dossier
  • dot (n) : point
  • dote (v) (intr) : être gaga (on, de) , raffoler (on, de)
  • doting (a) : affectueux/-euse, excessivement tendre, qui a une affection excessive et ridicule
  • double (a) : 1/ double - double agent (Intel.) : agent double ; 2/ deux fois - double the number of / the value of / the amount of / the length of : le double du nombre de / de la valeur de / du montant de / de la longueur de
  • double (n) : (Cin.) doublure - body double : doublure physique (dans les scènes chaudes) - stunt double : doublure (pour les) cascades
  • double (v) : (tr) doubler ; (intr) doubler
  • double-acting (ac) : à double effet
  • double-click (vc) : (Inf.) (tr) cliquer deux fois sur - to double-click a file : cliquer deux fois sur un fichier ; (intr) cliquer deux fois (on, sur)
  • double-cross (v) (tr) : tromper (qn)
  • double-decker (nc) : autobus à étage
  • doublet (n) : pourpoint
  • doubt (n) : doute - to have doubts : avoir des doutes (about, sur)
  • doubt (v) (tr) : douter de
  • doubter (n) : sceptique (n)
  • dough (n) : 1/ pâte à beignet ; 2/ (fig.) (arg.) galette, fric
  • dour (a) : austère
  • douse (v) (tr) (fam.) : éteindre
  • down (n) : - my ups and downs : mes hauts et mes bas
  • downcast (a) : découragé(e)
  • downed (ppa) : tombé(e) au sol, abattu(e)
  • downfall (n) : chute
  • downgrade (v) (tr) : dévaluer, déprécier, dévaloriser
  • downhearted (a) : abattu(e), découragé(e)
  • download (v) (tr) : (Inf.) transférer (d’un système central à un périphérique, depuis un serveur), télédécharger, télécharger en aval, rapatrier (sur sa machine)
  • downloading (n) : (Inf.) transfert (d’un système central à un périphérique), télédéchargement
  • downpayment (n) : versement initial
  • downright (a) : véritable, fieffé(e) - a downright rogue : un fieffé coquin
  • downright (adv.) : carrément, franchement, complètement, purement et simplement
  • dowry (n) : dot
  • downstream (a) : situé(e) en aval
  • downstream (adv.) : en aval
  • downturn (n) : ralentissement
  • dowry (n) : dot
  • doze (n) : petit somme
  • doze (v) (intr) : sommeiller, faire la sieste
  • doze off (v) (intr) : s’assoupir
  • drab (a) : terne, monotone
  • drabness (n) : caractère terne
  • draft (n) : brouillon, ébauche, esquisse - to type a first draft : taper un premier jet
  • draft (v) (tr) : faire au brouillon - dans l’expression to draft and redraft work : rédiger et remanier son travail, mettre et remettre son ouvrage sur le métier
  • drag (n) : habits féminins (pl.) - to be disguised in drag : être déguisé en femme
  • drag (v) (tr) : traîner
  • dragnet (n) : filet à la traîne
  • dragonfly (n) : libellule
  • drain (n) : 1/ drain - rubble trench drain : drain rempli de pierraille ; 2/ fuite, perte - a brain drain of experts : une fuite de cerveaux
  • drain (v) : (tr) drainer, assécher ; (intr) s’évacuer, se vidanger
  • drama (n) : 1/ drame, dramatique (n) ; 2/ (Éduc.) (le) théâtre
  • dramatic (a) (fa) : spectaculaire (syn. spectacular) - a dramatic increase : une augmentation spectaculaire
  • dramatically (adv.) (fa) : de façon spectaculaire
  • dramatist (n) : auteur dramatique
  • drank (prét. de to drink)
  • draperies (n pl.) : tentures (pl.)
  • drastic (a) : draconien/-nne, radical(e)
  • drastically (adv.) : radicalement
  • draught / draft (n) : 1/ courant d’air - to go in out of the draught : rentrer se mettre à l’abri des courants d’air ; 2/ ébauche (syn. outline), brouillon (de lettre)
  • draughty / drafty (a) : plein(e) de courants d’air, venté(e)
  • draw (n) : 1/ tirage (au sort) ; 2/ match nul ; 3/ (Cin.) film qui déplace les foules - to be a big draw : avoir beaucoup de succès - a box office draw : un succès dans les salles obscures (syn. a box office hit)
  • draw (v) (drew, drawn) : 1/ (tr) tirer - to draw conclusions : tirer des conclusions ; (intr) avancer - to draw closer : s’approcher ; 2/ (tr) attirer ; 3/ (tr et intr) dessiner
  • drawback (n) : inconvénient, désavantage (syn. disadvantage) - to suffer some drawbacks : présenter certains inconvénients
  • drawer (n) : tiroir
  • drawing (n) : dessin - dimensional drawing : dessin côté - exploded drawing : dessin éclaté
  • drawn (pp de to draw)
  • drawn (ppa) : [visage] tiré(e), crispé(e)
  • draw out (v) (drew, drawn) (tr) : étirer
  • dread (n) : crainte, peur, effroi (syn. fear)
  • dread (v) (tr) : redouter
  • dreadful (a) : horrible, terrible, affreux/-euse
  • dreadfully (adv.) : affreusement
  • dream (n) : rêve
  • dream (v) (dreamt, dreamt, aussi rég.) : rêver
  • dreamt (prét. de to dream)
  • dreamt (pp de to dream)
  • dreamworld (n) : monde onirique, monde imaginaire, monde fictif
  • dreariness (n) : tristesse
  • dreary (a) : monotone, triste, morne, lugubre
  • dregs (n pl.) : lie (de vin) - wine dregs : lie de vin
  • dress (n) : 1/ robe ; 2/ tenue - fancy dress : déguisement
  • dress (v) (fa) : (tr) habiller ; (intr) s'habiller
  • dresser (n) : habilleuse
  • dress up (v) : 1/ (tr) bien habiller - all dressed up : sur son trente-et-un ; (intr) bien s’habiller, se mettre sur son trente-et-un ; 2/ (tr) déguiser ; (intr) se déguiser
  • drew (prét. de to draw)
  • dribble (v) (intr) : tomber goutte à goutte
  • drift (v) (intr) : 1/ dériver ; 2/ [snow, neige] s’amonceler
  • driftnet (n) : filet dérivant, traîne (var. drif net)
  • drill (n) : 1/ foret, roulette de dentiste ; 2/ exercice(s) (syn. exercise) - fire drill : exercice d’alerte à l’incendie - drill sergeant : sergent instructeur
  • drill (v) (tr) : 1/ forer ; 2/ percer
  • drilling (n) : 1/ travaux (pl.) de forage - drilling rig : plateforme de forage ; 2/ perçage
  • drink (n) : boisson - to refresh oneself with drinks : se rafraîchir - fizzy drink : boisson gazeuse - soft drink : boisson non-alcoolisée
  • drink (v) (drank, drunk) (tr) : boire
  • drip-dry (v) (intr) : s’égoutter
  • drive (n) : 1/ tour (en voiture) ; 2/ allée ; 3/ campagne vigoureuse ; 4/ force, dynamisme ; 5/ entraînement - sprocket drive : entraînement par roues dentées - four-wheel drive : (les) quatre roues motrices ; 6/ (Inf.) lecteur (de disque) - hard drive (abr. de hard-disk drive, drive signifiant moteur) : lecteur de disque dur
  • drive (v) (drove, driven) : 1/ (tr et intr) conduire, piloter - Drive with caution : Soyez prudent en conduisant ; 2/ (tr) pousser, contraindre - to drive sby frantic : mettre qn hors de lui ; 3/ (tr) actionner, entraîner
  • drivel (n) : idioties (pl.)
  • drivel (v) (intr) : radoter
  • driven (pp de to drive) : (en compo.) ayant pour moteur
  • driver (n) : 1/ conducteur, pilote - hit-and-run driver : chauffard coupable de délit de fuite ; 2/ (Inf.) pilote
  • driverless (a) : sans conducteur, sans pilote, automatique - driverless train : train automatique
  • driving (a) : qui tombe avec force - driving rain : pluie battante
  • droll (a) (fa) : drôle (dit de façon ironique, quand on n'apprécie pas) - Oh, very droll! : Ah, que c'est drôle!
  • drone (n) : 1/ ronronnement (syn. purr) - the drone of an engine : le ronronnement d'un moteur ; 2/ bourdon (l'insecte) ; 3/ drone - stealth drone : drone furtif
  • drone (on) (v) (intr) : parler d’une voix monotone
  • droop (v) (intr) : s’affaisser
  • drop (n) : 1/ chute - drop curtain : (Théâtre) rideau d’entracte ; 2/ diminution, baisse  ; 3/ goutte - tear drop : larme
  • drop (v) (intr) : 1/ (tr) faire chuter, faire tomber ; (intr) tomber, chuter - to drop to the floor : tomber par terre ; 2/ (intr) descendre - The curtain drops : Le rideau tombe
  • drop in (v) (intr) : faire une visite rapide, entrer en passant
  • drop-out (n) (pl. drop-outs) : élève qui abandonne ses études
  • drop out (v) (intr) : abandonner, laisser tomber (ses études)
  • dross (n) : 1/ crasse, laitier ; 2/ rebut
  • drought (n) : sécheresse
  • drove (n) : 1/ horde, troupeau ; 2/ foule - in droves : par milliers
  • drove (prét. de to drive)
  • drove (v) (tr) : conduire du bétail, conduire des troupeaux
  • droving (n) : conduite de troupeaux
  • drown (v) (intr) : se noyer
  • drowsy (a) : somnolent(e)
  • drudge (n) : 1/ bête de somme ; 2/ (la) bonne, (l')esclave
  • drudge (v) (intr) : besogner, trimer
  • drudgery (n) : corvées (pl.)
  • drug (n) : 1/ - medical drug : produit pharmaceutique ; 2/ drogue - narcotic drug : drogue - drug trafficking : trafic de drogues
  • druggist (n) : pharmacien
  • drum (n) : 1/ cylindre, tambour, rouleau, bobine ; 2/ fût, baril - oil drum : fût à pétrole ; 3/ (Mus.) tambour - drums (pl.) : a/ tambours; b/ batterie - on drums : à la batterie
  • drummer (n) : batteur
  • drumming (n) : prestation / jeu à la batterie
  • drunk (pp de to drink)
  • dry (a) : sec/-èche
  • dryer (n) : sèche-linge, sécheuse (Q) - hair dryer : sèche-cheveux
  • dry up (v) : (tr) tarir - to dry up the market : tarir le marché ; (intr) se tarir
  • DT (n) (G.-B.) (init. de design and technology : conception et fabrication (de produits industriels) (var. D&T)
  • DTP (n) (init. de desktop publishing : micro-édition, édition assistée par ordinateur)
  • dual (a) : double
  • dual-engine (ac) : 1/ à deux moteurs, bimoteur ; 2/ à deux réacteurs - dual-engine airliner : avion de ligne à deux réacteurs
  • dub (v) (tr) : surnommer, appeler, baptiser (au fig.)
  • dubious (a) : 1/ douteux/-euse ; 2/ dubitatif/-ive - to be dubious about sth : avoir des doutes sur qch
  • duchess (n) : duchesse
  • duck (n) : canard
  • duckling (n) : caneton
  • dud (a) (amér.) : [dispositif] qui ne fonctionne pas, détraqué(e)
  • dud (n) (amér.) : 1/ [ personne] zéro, nullard ; 2/ qch qui ne fonctionne pas ; 3/ raté ; 4/ (Cin.) navet
  • dude (n) : mec
  • dude (up) (tr) : fringuer
  • dudgeon (n) : indignation - in high dudgeon : vexé(e) et furieux/-euse
  • due (a) : requis(e), voulu(e) - with due account for… : en tenant compte de…
  • due (n) : - dues (pl.) : droits, taxes, redevances - harbour dues : droits de port
  • due to (loc. prép.) : en raison de, à la suite de
  • duffel (n) : tissu de laine - duffel bag : sac de marin
  • duffer (n) : cancre (syn. dunce)
  • duke (n) : duc
  • dull (a) : terne
  • dumb (a) : stupide
  • dumbbell / dumb-bell (n) : haltère
  • dumbbell-like (ac) : en forme d'haltère
  • dumb down (v) (tr) : (tr) abaisser le niveau (intellectuel) de, niveler par le bas; (intr) [élève doué] éviter de briller
  • dumbfound (v) (tr) : sidérer, ahurir
  • dumbification (n) : nivellement par le bas
  • dumbing down (n) : nivellement par le bas
  • dump (n) : dépotoir, décharge - rubbish dump : décharge
  • dump (v) (tr) : se débarrasser de
  • dun (a) : foncé(e)
  • dunce (n) : cancre (syn. duffer)
  • dung (n) : 1/ excrément, crotte - cow dung : bouse de vache ; 2/ fumier
  • dungaree (n) : 1/ cotonnade grossière (de l’Inde) ; 2/ - dungarees (pl.) : treillis, combinaison (de mécanicien)
  • dungeon (n) (fa) : basse-fosse, cachot, oubliettes (pl.)
  • durability (n) : 1/ longévité, durée ; 2/ résistance, solidité
  • durable (a) : 1/ à longue durée de vie, durable ; 2/ résistant, inaltérable, inusable, résistant(e)
  • durables (n pl.) : biens durables - consumer durables : biens de consommation durables
  • duration (n) : durée
  • during (prép.) : durant - during school hours : durant les heures de cours
  • duroplastic (a) : thermodurcissable
  • duroplastics ( n pl.) : matières thermodurcissables
  • dusk (n) : crépuscule
  • dusky (a) : foncé(e)
  • dust (n) : poussière
  • dust (v) (tr) 1/ épousseter ; 2/ saupoudrer (with, avec)
  • dustbin (n) : poubelle (syn. amér. garbage can)
  • duster (n) : chiffon à poussière
  • dustup (n) (brit.) : accrochage - local dustup : querelle de clocher
  • dusty (a) : poussiéreux/-euse
  • duty (n) (pl. duties) : 1/ devoir (moral) - to do one’s duty : faire son devoir ; 2/ taxe - death duties : droits de succession
  • duty-free (ac) : hors taxes, détaxé(e) - duty-free items : articles détaxés - duty-free shop : boutique hors taxes
  • dwarf (n) : nain
  • dwarf (v) (tr) : faire paraître tout petit
  • dweller (n) : habitant(e) - city dweller : citadin
  • dwelling (n) : demeure - slum dwelling : taudis
  • dwindle (v) (intr) : se réduire, diminuer
  • dwindling (a) : en baisse, décroissant(e)
  • dye (n) : teinture
  • dye (v) (tr) : teindre
  • dyke (n) : 1/ digue ; 2/ mur en pierre sèche
  • dynamic (a) : dynamique

E[modifier | modifier le wikicode]

  • eager (a) : 1/ impatient(e), empressé(e), ardemment désireux/-euse - to be eager to + inf. : être impatient de + inf. ; 2/ avide - to be eager after pleasure : avoir soif de plaisirs
  • eagerly (adv.) : ardemment, avec empressement
  • earache (n) : maux (pl.) d’oreille
  • earl (n) : comte
  • early (a) : 1/ matinal(e) ; 2/ précoce - early wear : usure précoce ; 3/ premier - early childhood : petite enfance
  • earn (v) (tr) : gagner (de l’argent, un salaire)
  • earnest (a) : sérieux/-euse, sincère
  • earnest (n) : sérieux (n) - in earnest : sérieusement, pour de bon
  • earnestness (n) : gravité, sérieux (n)
  • earpiece (n) : écouteur
  • earth (n) : 1/ Earth : (la) Terre (la planète) - Earth inhabitants : (les) habitants de la Terre ; 2/ earth : terre (la matière) - rare earths : terres rares ; 3/ - Where on earth did you…? : Mais où diable avez-vous… ?
  • earth (v) (tr) : (en électricité) mettre à la terre, relier à la terre
  • earthflow (n) : coulée de terre
  • earth-friendly (ac) ; écologique, respectueux de l'environnement (syn. environmentally friendly) - earth-friendly living : mode de vie écologique - earth-friendly products : produits respectueux de l'environnement
  • earthing (n) : (en électricité) mise à la terre
  • earthling (n) : Terrien
  • Earthman (n pr) : Terrien
  • earthquake (n) : tremblement de terre, séisme
  • ease (n) : aise, facilité - ease of use : commodité, facilité d’utilisation - ease of operation : confort d’utilisation
  • easing (n) : 1/ soulagement ; 2/ relâchement - quantitative easing : assouplissement quantitatif, diarrhée monétaire (péj.)
  • east (a) : est, d’est
  • east (adv .) : à l’est, vers l’est
  • east (n) : 1/ (l’)Orient ; 2/ (l’)Est
  • eastern (a) : oriental, de l’Est - Eastern Europe : (l’)Europe de l’Est
  • easy (a) : facile, aisé(e) - easy terms : facilités de paiement
  • easy-going / easygoing (a) : facile à vivre - an easygoing life : une vie facile
  • easy-to-service (ac) : facile à entretenir, facile à réparer - easy-to-service unit : appareil facile à réparer
  • eat (v) (ate, eaten) (tr) : manger
  • eat away (v) (ate, eaten) (tr) : ronger
  • eaten (pp. de to eat)
  • eat out (v) (ate, eaten) (tr) : - to eat one’s heart out : se ronger les sangs, se morfondre
  • eat up (v) (ate, eaten) (tr) : dévorer, avaler
  • eaves (n pl.) : avant-toit
  • eavesdrop (v) (intr) : écouter (de façon indiscrète) (on sby, qn) - to eavesdrop into communications : écouter les communications
  • ebb (n) : reflux - at low ebb (fig.) : en plein déclin, au plus bas
  • ebb (v) (intr) : 1/ refluer ; 2/ (fig.) diminuer, décliner
  • ebullient (a) : exubérant(e)
  • eccentric (a) : extravagant(e), original(e)
  • ecclesiastical (a) : clérical(e)
  • eclipse (v) (tr) : 1/ (Astr.) éclipser ; 2/ (fig.) faire de l’ombre à, éclipser
  • ecological (a) : écologique
  • ecologist (n) : 1/ écologiste (le militant) ; 2/ écologue (le chercheur)
  • ecology (n) : écologie
  • eco-museum (n) : écomusée
  • economic (a) : économique - economic planner : spécialiste de la planification économique
  • economy (n) : économie - planned economy : économie planifiée
  • ecosystem (n) : écosystème - the earth's ecosystem : l'écosystème de la Terre
  • ecstasy (n) : extase
  • Ed. D. (n) (abr. de Doctor of Education : diplômé en sciences de l'éducation)
  • ed (n) (tronc. fam. de education) (amér.) : - higher ed : (l’)enseignement supérieur, (les) études supérieures
  • eddy (n) : remous
  • edge (n) : 1/ bord - the top edge : le bord supérieur ; 2/ lisière ; 3/ arête ; 4/ avantage - to have a slight edge : être légèrement supérieur (over, à) - to have the edge over one’s opponents : avoir l’avantage sur ses adversaires, l’emporter de justesse sur adversaires - to maintain an edge : maintenir son avance - competitive edge : avantage concurrentiel
  • edge out (v) (tr) : évincer, détrôner
  • edgeways (adv.) : latéralement - I can’t get a word in edgeways : Je n’arrive pas à placer un mot
  • edible (a) : comestible
  • edibles (n pl.) : denrées comestibles
  • edit (v) (tr) (fa) : 1/ concevoir (la forme, le contenu d’une rubrique, etc.), préparer (un texte), mettre en forme (un texte) ; 2/ monter (une page, une rubrique, etc.), réaliser la mise en page de (une page, une rubrique, etc.)  ; 3/ revoir, retoucher, modifier, corriger, réviser (un papier) ; 4/ diriger, être rédacteur-en-chef de (un périodique) - edited by publié sous la direction de
  • editable (a) : modifiable
  • editing (n) (fa) : mise en forme, modification(s), correction(s), retouche(s) - crowdsourced editing : modifications (pl.) collectives - image editing : retouche d’images - paid éditing : rédaction rémunérée - the editing window (Inf.) : la fenêtre d’édition
  • edition (n) : édition (au sens d'ensemble des exemplaires imprimés en un fois) - the early/late edition of The Times : la première/dernière édition de The Times - evening edition : édition du soir - morning edition : édition du matin
  • editor (n) (fa) : 1/ correcteur ; 2/ rédacteur, rédacteur-en-chef , chef de rubrique - Editor's Note:... Note de la rédaction :... - fashion editor : chef de la rubrique mode - home affairs editor : rédacteur chargé de la politique intérieure - senior editor rédacteur-en-chef – sport(s) editor : chef de la rubrique sport(s) ; 3/ (Inf.) programme modificateur, programme correcteur
  • editorial (a) (fa) : de rédaction, rédactionnel(le) - editorial policy : politique rédactionnelle - (the) editorial staff : (l')équipe rédactionnelle, (la) rédaction - editorial writer : éditorialiste (syn. editorialist - leader writer)
  • editorialist (n) : éditorialiste (syn. editorial writer - leader writer)
  • educate (v) (tr) : éduquer
  • education (n) : 1/ éducation - national education : (Fr) (l')éducation nationale (anciennement public instruction : (l')instruction publique) - the Secretary (of State) for Education and Science (G.-B.) : le ministre de l'Éducation - the Ministry of Education : le ministère de l’Éducation ; 2/ enseignement - the different levels of education : les différents stades de l'enseignement - higher education : (l')enseignement supérieur - primary education : (l')enseignement primaire - secondary education : (l')enseignement secondaire - sixth-form education : (l')enseignement en première et terminale ; 3/ sciences (pl.) de l'éducation, pédagogie - Doctor of Education (abr. Ed. D.) : diplômé en sciences de l'éducation - the local education authority or LEA (G.-B.) : la direction régionale de l'enseignement = (Fr) le rectorat
  • educational (a) : éducatif - educational background : antécédents (pl.) scolaires - the educational process : le processus éducatif (jarg.) - educational program(me) : émission éducative - educational psychologist : psychologue scolaire - the educational system : le système éducatif (var. the education system)
  • educationalist (n) : pédagogue (syn. educationist)
  • educationist (n) : pédagogue (syn. educationalist)
  • educator (n) : éducateur
  • eel (n) : anguille
  • eerie (a) : sinistre, étrange
  • efface (v) (tr) : effacer (des souvenirs) - to efface the memories of a war : effacer les souvenirs d’une guerre
  • effect (v) (tr) : 1/ effectuer (des transformations, des réparations) - to effect changes : effectuer des changements - to effect transactions : effectuer des transactions ; 2/ parvenir à - to effect a settlement : parvenir à un règlement
  • effective (a) (fa p) : 1/ effectif/-ive ; 2/ agissant(e), opérant(e), actif/-ive, qui a / produit de l’effet, efficace
  • effectively (adv.) (fa p) : 1/ efficacement ; 2/ dans la réalité, dans les faits
  • effector (n) : (Robot.) - end effector : effecteur (composant qui saisit ou manipule des objets)
  • efficacious (a) : efficace, agissant(e)
  • efficacy (n) : efficacité
  • efficiency (n) : 1/ efficacité ; 2/ rendement - energy efficiency : rendement énergétique - a building’s energy efficiency : le bilan énergétique d’un bâtiment - fuel efficiency : rendement du combustible
  • efficient (a) : efficace
  • efficiently (adv.) : efficacement
  • effrontery (n) : effronterie
  • EFL (n) (abr. de English as a foreign language : (l’)anglais langue étrangère) - an EFL student : un étudiant en anglais langue étrangère
  • EFT (n) (abr. de English for techies : (l’)anglais pour les techniciens)
  • egg (n) : œuf
  • egg-shaped (ac) : en forme d’œuf
  • egress (n) (pl. egresses) : issue
  • eke out (v) (tr) : gagner difficilement / tant bien que mal (a living, sa vie)
  • elaborate (a) : minutieux/-euse - elaborate politeness : politesse exagérée
  • elaborate (v) : (tr) décrire en détail ; (intr) donner des détails - to elaborate on sth : développer, commenter, préciser (un point, une question)
  • elastic (a) : élastique
  • elated (a) : transporté(e) de joie
  • elbow (n) : coude - elbow grease : huile de coude - People give you a lot of elbow rom : On vous laisse les coudées franches
  • elderly (a) : âgé(e) - elderly lady : dame d’âge respectable - elderly parent : père ou mère âgés
  • election (n) : élection - election by acclaim : élection par ovation
  • electric(al) (a) : électrique - electrical apparatus : appareillage électrique - electric blender : mélangeur électrique - electric fan : ventilateur électrique - electrical engineering : génie électrique
  • electrically (adv.) : électriquement
  • electrically driven (ac) : à entraînement électrique, entraîné(e) électriquement, à commande électrique - electrically driven screwdriver : tourne-vis électrique
  • electrically-operated (ac) : marchant à l’électricité - electrically-operated device : appareil électrique
  • electrolysis (n) : électrolyse - electrolysis cell : cellule d’électrolyse
  • electro-chemical (a) : électrochimique
  • electron (n) : électron
  • electronic (a) : électronique - electronic mail : courrier électronique - electronic medium : support électronique - electronic tech : électronicien
  • electronically (adv.) : électroniquement
  • electronically-controlled (ac) : commandé électroniquement, à commande électronique
  • electronics (n) : 1/ (sg) électronique (le domaine) - consumer electronics : électronique grand public - household electronics : (l’)électronique ménagère - electronics expert : expert en électronique ; 2/ (pl.) systèmes électroniques - custom electronics : systèmes électroniques adaptés aux besoins du client, systèmes électroniques sur mesure - household electronics : appareils électroniques ménagers
  • electron-tube-based (ac) : muni de tubes à vide
  • electrostatic (a) : électrostatique - electrostatic loudspeaker : hau-parleur électrostatique
  • elevated (ppa) : soutenu(e) - elevated language : langage soutenu
  • elevator (n) : ascenseur - elevator shaft : cage d’ascenseur
  • Eleven plus (exam) (brit.) : examen de passage / d'entrée en 6ème
  • elicit (v) (tr) : 1/ faire naître (un sentiment) ; 2/ obtenir (from, de)
  • eligible (a) : 1/ qualifié, admissible, éligible ; 2/ célibataire, libre - an eligible young man : un bon parti
  • eliminate (v) (tr) : éliminer - to eliminate wastage : éliminer le gaspillage
  • elite (a) : d’élite
  • ell (n) : aune (1 m 20)
  • elm (n) : orme
  • elope (v) (intr) : s’enfuir
  • elsewhere (adv.) : ailleurs
  • ELT (n) (abrév. de English language teaching : (l’)enseignement de l’anglais)
  • elude (v) (tr) : esquiver (a blow, un coup)
  • elusive (a) : 1/ insaississable ; 2/ difficile à trouver, hors d'atteinte
  • email (n) (abr. de electronic mail : courrier électronique) : courriel - by email : par courriel - email software : (du) logiciel de messagerie, logiciels (pl.) de courrier électronique
  • email (v) (tr) : envoyer par courriel
  • email-friendly (ac) : convenant au courriel
  • emasculator (n) : castrateur
  • embankment (n) : talus
  • embarassment (n) : trouble
  • embassy (n) : embassade
  • embed (v) (tr) : encastrer, enchâsser, engager
  • embedded (ppa) : 1/ enchâssé(e) ; 2/ intégré, embarqué
  • embellish (v) (tr) : embellir
  • ember (n) : braise
  • embezzle (v) (tr) : détourner (money, de l'argent)
  • embezzlement (n) : concussion
  • embodiment (n) : incarnation
  • embody (v) (tr) : incarner
  • emboss (v) (tr) : bosseler
  • embrace (v) (tr) (fa) : 1/ prendre dans ses bras, étreindre ; 2/ englober, réunir ; 3/ adopter - to embrace a technology : adopter une technique
  • embroider (v) (tr) : broder
  • emergency (n) (fa) : événement critique, circonstance critique, situation critique, état d’urgence, cas d'urgence - in an emergency : en cas d’urgence - emergency operations : interventions d’urgence - emergency room : salle des urgences - emergency situation : état d’urgence
  • emission (n) : émission - emission of greenhouse gases : émission de gaz à effet de serre - carbon dioxide emission : émission d'oxyde de carbone - car emissions : gaz d’échappement émis par les voitures - radioactive emissions : dégagements radioactifs - vehicles with reduced emissions : véhicules à émissions réduites
  • emit (v) (tr) : émettre - to emit a beam of light : émettre un rayon lumineux - to emit greenhouse gases : émettre des gaz à effet de serre - to emit low radiation : émettre peu de radiations
  • Emmy-worthy (ac) : digne de recevoir un Emmy - an Emmy-worthy performance : une interprétation méritant un Emmy
  • emotional (a) : émotionnel(le)
  • empress (n) : impératrice
  • emperor (n) : empereur
  • emphasis (n) (fa) : accent
  • emphasize (v) (tr) : souligner
  • empirical (a) : empirique - empirical data : données empiriques
  • employee (n) : employé(e) (n)
  • empress (n) : impératrice
  • empty (a) : vide
  • empty (v) : (tr) vider ; (intr) se vider
  • emulate (v) (tr) : copier, imiter
  • enable (v) (tr) : rendre capable, mettre à même de, permettre à
  • enact (v) (tr) (jur.) : promulguer
  • enamel (n) : émail
  • enamelled (brit.) / enameled (amér.) (ppa) : émaillé(e)
  • encase (v) (tr) : 1/ mettre dans un étui ; 2/ munir d’une enveloppe
  • enclosure (n) : pièce jointe
  • encompass (v) (tr) : entourer
  • encore! (interj.) : bis !
  • encore (n) : (un) bis (n), (une) réédition - to search for an encore : chercher à frapper un nouveau coup
  • encounter (n) : rencontre - encounter of the first kind : rencontre du premier type (= UFO sighting) - encounter of the second kind : rencontre du deuxième type (= UFO landing) - Close Encounters of the Third Kind (film de 1977) : Rencontres rapprochées du troisième type

close encounter : rencontre rapprochée

  • encroachment (n) : empiètement
  • encrust (v) (tr) : incruster (with, de)
  • encrustation (n) : incrustation
  • encumber (v) (tr) : encombrer (with, de)
  • end (n) : bout, extrémité - at one end : à un bout, à une extrémité
  • endanger (v) (tr) : mettre en danger, mettre en péril
  • endangered (a) en péril - endangered species : espèce en voie d'extinction
  • endeavor (amér.) / endeavour (brit.) (v) (intr) : s’efforcer (to do, de faire)
  • ending (n) : 1/ dénouement ; 2/ désinence
  • endism (n) : (le) finisme
  • endless (a) : inépuisable
  • end-of-the-world (ac) : de fin du monde - end-of-the-world : prédictions prédictions de fin du monde
  • endorse (v) (tr) : donner son aval à, avaliser, être pour, approuver, appuyer, soutenir (an action, une action, a plan, un plan)
  • endorsement (n) : approbation, soutien
  • endow (v) (tr) : doter (with, de)
  • endowed (ppa) : - to be endowed : [personne] être doté(e) (with, de)
  • end up (v) (intr) : finir (with + gér., par + inf.)
  • endurance (n) (fa p) : 1/ endurance ; 2/ (Av.) autonomie, temps de vol restant
  • endure (v) : (tr) supporter, subir, résister à ; (intr) durer
  • enduring (a) : durable
  • enemy (n) : ennemi - to bear down on the enemy : foncer sur l'ennemi
  • energetic (a) : 1/ énergique ; 2/ [style] nerveux/-euse
  • enervate (v) (tr) (fa) : débiliter, affaiblir, amollir
  • engaged (ppa) (fa) : 1/ fiancé(e) - He's engaged to a rich heiress : Il est fiancé à une riche héritière ; 2/ occupé(e)
  • engagement (n) (fa) : 1/ rendez-vous ; 2/ fiançailles (pl.)
  • engender (v) (tr) : engendrer
  • Engg. (abr. de engineering)
  • engine (n) (fa) : 1/ machine (dans un navire) - engine room : salle des machines ; 2/ (Av.) moteur, réacteur - the drone of an engine : le ronronnement d'un moteur - the engine's jet stream : le souffle du réacteur - jet engine : moteur à réaction - piston engine : moteur à pistons ; 3/ locomotive - an old steam engine : une vieille locomotive à vapeur ; 4/ (Inf.) moteur - search engine : moteur de recherche
  • engineer (n) (fa p) : 1/ ingénieur - agricultural engineer : ingénieur agronome - assistant engineer : sous-ingénieur - automation engineer : automaticien - civil engineer : ingénieur du bâtiment - computer engineer : ingénieur informaticien - design engineer : ingénieur de projet - space engineer : ingénieur spatial - trained engineer : ingénieur de formation ; 2/ technicien, mécanicien - electric light engineer : éclairagiste - flight engineer : (Aéro.) mécanicien de bord, mécanicien navigant - locomotive engineer : mécanicien de locomotive - television engineer : installateur de télévision
  • engineer (v) (tr) : 1/ construire (un pont, un gratte-ciel, etc.) ; 2/ créer, fabriquer, réaliser (un produit, etc.)
  • engineering (n) : 1/ (la) construction - aeronautical engineering : (la) construction aéronautique - automated production engineering : productique (n) - mechanical engineering : (la) construction mécanique - space station engineering : (la) construction de station spatiales - surface engineering : (le) traitement de surface par impact - engineering materials : matériaux de construction - engineering pen : stylo de dessinateur industriel - engineering report : rapport technique ; 2/ (le) génie, (l’)ingénierie - civil engineering : (le) génie civil - concurrent engineering : (l’)ingénierie simultanée, (l’)intégration de la conception et de la production) - human engineering : (l’)ergonomie - nuclear engineering : (le) génie nucléaire - simultaneous engineering : (l’)ingénierie en partenariat (travail d’équipe entre concepteur et client) - space engineering : (l’)ingénierie spatiale - engineering company : société d'ingénierie, bureau d'ingénieurs - engineering graduate : diplômé d’une école d’ingénieurs
  • engineering-ese (n) : jargon des ingénieurs
  • English (n) : anglais (n) (la langue) - to brush up one’s English : se remettre à son anglais - I speak English : je parle anglais - Shakespeare’s English : (l’)anglais de Shakespeare (var. the English of Shakespeare ) - English as a foreign language : (l’)anglais langue étrangère - English as a second language : (l’)anglais deuxième langue - English for techies : (l’)anglais pour les techniciens - American English : (l’)anglais américain - aviation English : anglais pour la communication entre pilote et tour de contrôle, anglais de l’aviation - British English : (l’)anglais britannique - Chinese English : (l’) anglais chinois (syn. Chinglish, sinicized English) - Japanese English : (l’)anglais japonais (syn. Engrish) - pidgin English : (le) petit nègre - Simplified English : (l')anglais simplifié - technical English : (l’)anglais technique
  • Engr. (abr. de engineer)
  • engrave (v) (tr) : graver
  • Engrish (n) : anglais japonais (où L est prononcé comme R)
  • engrossed (pp) (fa) : captivé(e), accaparé(e) - to be engrossed in one’s work : être absorbé(e) par son travail
  • enhance (v) (tr) : 1/ améliorer, renforcer ; 2/ rehausser, enrichir, mettre en valeur, développer
  • enhanced (ppa) : 1/ amélioré(e), renforcé(e) ; 2/ rehaussé(e), enrichi(e), mis(e) en valeur, développé(e)
  • enhancement (n) : amélioration - technical enhancements : améliorations techniques
  • enlarge (v) (tr) : agrandir
  • enlightened (a) : éclairé(e) (au fig.)
  • enlist (v) (tr) : (tr) recruter ; (intr) s’enrôler
  • enliven (v) (tr) : animer
  • enquiry voir inquiry
  • enrapture (v) (tr) : ravir
  • ensconced (pp) : bien installé(e) (in, dans)
  • ensure (v) (tr) : assurer - to ensure sby's happiness : assurer le bonheur de qn - to ensure that… : veiller à ce que…, faire en sorte que… - It must be ensured that… : Il convient de s’assurer que…
  • entail (v) (tr) : supposer (syn. imply, involve)
  • entanglement (n) : intrigue
  • enter (v) (tr) : 1/ entrer dans, pénétrer dans ; 2/ inscrire dans (un registre) ; 3/ (Inf.) introduire, saisir (des données) - to enter data into… : saisir des données avec…
  • enterprise (n) : - a commercial enterprise : une exploitation commerciale
  • entertain (v) (tr) : divertir
  • entertainment (n) : divertissement - entertainment budget : budget spectacles, budget sorties
  • enthral(l) (v) (tr) : captiver
  • enthrone (v) (tr) : introniser
  • enthuse (v) (intr) : exprimer son enthousiasme (about, pour), parler avec enthousiasme (about, de)
  • enthusiasm (n) : enthousiasme
  • enthusiast (n) : passionné(e) (n) , amoureux/-euse (n), fana - film enthusiast : cinéphile (syn. film fan - cinema goer)
  • enthusiastic (a) : enthousiaste
  • enthusiastically (adv.) : avec enthousiasme
  • entice (v) (tr) : attirer (par la ruse)
  • enticing (a) : attirant, alléchant
  • entitle (v) (tr) : 1/ donner droit (to, à) - The card entitles to many benefits : La carte donne droit à de nombreux avantages - to be entitled to : avoir le droit de ; 2/ autoriser - That entitles me to believe that… : Cela m’autorise à croire que...
  • entitlement (n) : 1/ droit ; 2/ (amér.) aide, prestation - state entitlements : prestations de l’État
  • entity (n) (pl. entities) : entité - biological entities : entités biologiques - extraterrestrial entities : entités extraterrestres - interdimensional entities : entités interdimensionnelles
  • entrance (v) (tr) : fasciner
  • entrap (v) (tr) : 1/ prendre au piège, piéger ; 2/ (fig.) attraper par la ruse
  • entrapment (n) : 1/ prise au piège, piégeage, capture ; 2/ (le) fait de s’enfermer accidentellement
  • entrapped (ppa) : pris(e) au piège, piégé(e) ; 2/ (fig.) attrapé(e) par la ruse
  • entreat (v) (tr) : supplier, implorer (to do, de faire)
  • entree (n) (fa) : plat de résistance, plat principal
  • entrench (v) (tr) : entourer d’une tranchée - [soldier] to entrench oneself : [soldat] se retrancher
  • entrust (v) (tr) : confier (sby with sth, qch à qn) - to be entrusted to… : être confié(e) à…
  • entry (n) : 1/ entrée - entry point : point d’accès (into, à) ; 2/ inscription ; 3/ (Inf.) saisie (de données) - data entry : saisie de données
  • enunciate (v) : 1/ (tr) prononcer clairement, bien prononcer ; (intr) articuler clairement, bien articuler ; 2/ (intr) s’exprimer clairement
  • enviro (n) (pl. enviros) (abr) : écolo (n)
  • environment (n) 1/ milieu, cadre, ambiance - operating environment : cadre de fonctionnement ; 2/ (the) environment : (la) nature, (l')environnement (anglic.) - to protect the environment : protéger la nature
  • environmental (a) : 1/ du milieu - environmental changes modifications du milieu - environmental destruction : destruction du milieu ; 2/ écologique - environmental disaster (syn. catastrophe) : catastrophe écologique
  • environmentalist (n) : défenseur de la nature, écologiste (n)
  • environmentally friendly (ac) : écologique, respectueux de l'environnement
  • environmentally harmful (ac) : nocif pour le milieu, qui nuit à l'environnement
  • environmentally sound (ac) : rationnel(le) au plan écologique - environmentally sound technologies (EST) : technologies rationnelles au plan écologique
  • envisage (v) (tr) : envisager - the refusal to envisage the inevitable consequences of one’s words and acts : le refus d’envisager les conséquences inévitables de ses paroles et de ses actes
  • envoy (n) : envoyé (n)
  • envy (n) : envie - to look on with envy : regarder avec envie
  • envy (v) (tr) : envier
  • EP (n) (init. de extended player) : (Mus.) single multi-titres
  • epidemic (n) : épidémie
  • epitome (n) : incarnation, paragon - the epitome of… : l’exemple même de…, l’incarnation de…
  • equal (a) : égal(e)
  • equal (v) (tr) : égaler, être égal à
  • equality (n) : égalité - gender equality : égalité femmes-hommes
  • equanimity (n) : égalité d’humeur
  • equipment (n ind. sg) : (du) matériel, (de l’)équipement, (des) équipements (pl.), (des) engins (pl.) - Heavy equipment was used in the reconstruction project : de gros engins furent employés dans les travaux de reconstruction - an item of equipment : un équipement, un engin - a piece of equipment : un équipement, un engin - the equipment division : la direction du matériel - equipment manufacturer : équipementier
  • era (n) : ère (géologique, etc.)
  • erase (v) (tr) : 1/ gommer ; 2/ effacer
  • eraser (n) : gomme (à effacer)
  • erasure (n) : effacement
  • erosion (n) : érosion - soil erosion : érosion des sols
  • err (v) (intr) (fa) : 1/ se tromper (syn. to be wrong) - To err is human, to forgive divine ; 2/ pécher
  • errand (n) : course, commission - to go on an errand : faire une commisssion - errand boy : garçon de courses
  • error (n) : erreur - the chance of error : les risques d'erreur - human error : erreur humaine - pilot error : erreur de pilotage - a slight error : une légère erreur
  • error-prone (ac) : enclin à l’erreur, peu fiable
  • escalope (n) : escalope - chicken escalope : escalope de poulet
  • escape (n) : fuite
  • escape (v) : (tr) échapper à ; (intr) s’échapper (from, de)
  • escrow (n) : fiducie
  • ESL (n) (abr. de English as a second language : (l’)anglais deuxième langue) - an ESL student : un étudiant en anglais 2e langue
  • essay (n) (fa p) : 1/ essai, tentative ; 2/ essai, petit livre (littéraire ou philosophique) ; 3/ rédaction (au collège), dissertation (au lycée)
  • essay (v) (tr) : essayer, tenter
  • establishment (n) : 1/ établissement ; 2/ ordre établi - the Establishment : la caste dirigeante - establishment mouthpiece : organe de l’ordre établi
  • estate (n) (fa) : 1/ (an estate) domaine (au sens de grande propriété), propriété - council estate : cité HLM - industrial estate : zone industrielle - estate agent : a/ administrateur de terres ; b/ agent immobilier ; 2/ (n ind. sg) biens (pl.) - real estate : biens immobiliers (pl.)
  • estimate (n) : estimation - a rough estimate : une approximation
  • estranged (ppa) : dont on est séparé - [couple] to become estranged : [married couple] se séparer
  • estuary (n) : estuaire - the Thames estuary : l’estuaire de la Tamise
  • ET (n) (abr. de extraterrestrial : extraterrestre)
  • et al (abr. du latin et alii, et autres) : 1/ et al. ; 2/ (hum.) et compagnie, et cie
  • etch (v) (tr) : 1/ décaper, attaquer ; 2/ graver à l’eau-forte
  • etching (n) : attaque, décapage
  • ETH (n) (abr. de (the) extraterrestrial hypothesis : (l')hypothèse des extraterrestres) (l')HET) - an ETH supporter : un partisan de l'HET
  • ethic (n) : morale, éthique - the work ethic : l'éthique du travail
  • ethnically sensitive (ac) : sensible aux facteurs ethniques
  • etiquette (n) (fa) : décorum
  • EU (n pr.) (abr. de European Union) : UE
  • EU-driven (ac) : impulsé par l’Union Européenne
  • eulogy (n) : panégyrique
  • Europe (n pr) : (l’)Europe
  • evasion (n) : fraude - tax evasion : fraude fiscale
  • evasive (a) : - to take evasive action : (chercher à) se dérober
  • even (a) : 1/ régulier ; 2/ uniforme ; 3/ égal(e), équivalent(e) ; 4/ pair(e) ; 4/ quitte (inv.) - to get even : régler ses comptes
  • even if (loc. conj.) : même si
  • evening (n) : soir
  • even so (loc. adv.) : même ainsi, malgré cela
  • evensong (n) : vêpres (pl.)
  • event (n) (fa) : 1/ événement - in the event of : en cas de - in the event that… : au cas où…, si éventuellement… ; 2/ manifestation ; 3/ défaillance, panne - event marker : signal de panne
  • even though (loc. conj. de concession) : même si, malgré le fait que
  • eventual (a) (fa) : final(e), définitif/-ive
  • eventually (adv.) (fa) : 1/ finalement, un jour ou l'autre - He'll do it eventually : Il finira bien par le faire ; 2/ pour finir ; 3/ en fin de compte, au bout du compte
  • ever-increasing (ac) : toujours plus grand(e) - ever-increasing thirst : soif toujours plus grande
  • everyday (a) : de tous les jours - everyday speech : (la) langue de tous les jours
  • eviction (n) : expulsion (d’un locataire)
  • evidence (n ind. sg) (fa) : 1/ manifestations (pl.), signes (pl.), indices (pl.), indications (pl.) - key evidence : indications importantes, informations capitales - physical evidence : indices physiques ; 2/ témoignages (pl.) - key evidence : témoignages clé - a piece of evidence : un témoignage
  • evil (a) : mauvais(e) - the Evil One : le Malin, le Diable
  • evince (v) (tr) (fa) : faire preuve de, montrer clairement
  • evolve (v) (intr) : évoluer, se développer
  • exact (v) (tr) : extorquer (from, à)
  • exam (n) (tronc. de examination) : examen - to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen - to take an exam, : passer un examen (syn. to sit for an exam) - exam paper : sujet d'examen
  • examination (n) : examen - medical examination : examen médical - oral examination : examen oral - written examination : examen écrit - examination board (brit.) : comité chargé de l'organisation des examens scolaires, secrétariat des examens
  • exceed (v) (tr) : dépasser
  • except (prép.) : à l'exception de, sauf
  • exceptional (a) : dérogatoire
  • excerpt (n) : extrait
  • exchange (n) : 1/ change - exchange rate : taux de change ; 2/ central (n) - public telephone exchange : central téléphonique public
  • excise (n) : taxe (on, sur)
  • excite (v) (tr) : passionner, enthousiasmer
  • exciting (a) (fa) : passionnant(e), enthousiasmant(e)
  • exclude (v) (tr) : exclure
  • excluded (ppa) : exclu - to feel excluded : se sentir exclu
  • excruciating (a) : atroce, insupportable
  • excuse (n) (fa) : prétexte
  • exec (n) (pl. execs) (tronc. de executive) : cadre
  • executive (a) : 1/ de cadre ; 2/ exécutif/-ive - chief executive officer : président directeur général - executive vice president : vice-président directeur général
  • executive (n) : 1/ cadre ; 2/ dirigeant, directeur - chief executive : président directeur général, PDG - senior executive : membre de la direction, cadre dirigeant, cadre supérieur
  • exempt (v) (tr) : exonérer (from, de)
  • exercise (v) (intr) : se donner de l’exercice physique, faire des exercices physiques
  • exert (v) (tr) : exercer - to exert oneself : se dépenser
  • exhaust (n) : échappement - exhaust fumes : gaz d’échappement
  • exhausted (a) : épuisé(e)
  • exhibit (v) (tr) (fa) : 1/ exposer ; 2/ présenter ; 3/ exploiter (un film)
  • exhibition (n) (fa) : 1/ exposition, expo (fam.) ; 2/ présentation ; 3/ exploitation (d’un film)
  • exhibitor (n) (amér.) : 1/ exposant (d’une exposition) ; 3/ propriétaire de salle (de cinéma)
  • exhilarating (a) : grisant(e), excitant(e)
  • exhilaration (n) : exaltation
  • exit (n) : issue, sortie
  • exonerate (v) (tr) (fa) : 1/ disculper ; 2/ exonérer, exempter
  • exoskeleton (n) : exosquelette
  • expand (v) (tr) : étendre, accroître, développer
  • expandable (a) : extensible
  • expanse (n) : étendue
  • expansion (n) : 1/ expansion, élargissement, développement ; 2/ extension - expansion board : (Inf.) carte d’extension - expansion slot : (Inf.) connecteur d’extension interne, logement
  • expect (v) (tr) : 1/ attendre - to expect a baby : attendre un bébé ; 2/ s’attendre à - to be expected to + inf. : devoir (au sens de prévision)
  • expectancy (n) : attente, expectative - life expectancy : espérance de vie
  • expectation (n) : espérance
  • expected (ppa) : prévu(e) - as expected : comme prévu
  • expedite (v) (tr) (fa) : accélérer (une opération, un processus)
  • expel (v) (tr) : chasser, expulser
  • expendable (a) : que l’on peut sacrifier, non-récupérable - expendable filter : filtre d’usage - expendable rocket (Aéro.) : fusée ne servant qu’une fois
  • expenditure (n) : dépense
  • expense (n) : dépense - travelling expenses : frais de voyage - at the expense of : aux dépens de
  • expensive (a) : cher/-ère, coûteux/-euse, onéreux/-euse
  • experience (n) : 1/ pratique (n) - He has considerable driving experience : C’est un conducteur très expérimenté ; 2/ (l’)expérience - I know from experience that … : Je sais par expérience que… ; 3/ (une) expérience - a painful experience : une expérience pénible
  • experience (v) (tr) : éprouver, ressentir
  • experiencer (n) : témoin, sujet - the experiencer : le sujet, la victime, la personne affectée - the UFO experiencer : le témoin d’un ovni
  • experiment (n) : expérience (scientifique)
  • experiment (v) (intr) : (with + gér.) essayer de + inf., tâtonner en + part. présent
  • expert (n) : expert - electronics expert : expert en électronique
  • expertise (n) (fa) : savoir-faire, compétence, expérience professionnelle
  • explanation (n) : explication - to defy explanation : défier l'entendement - mundane explanation : explication prosaïque - natural explanation : explication naturelle - non-natural explanation : explication autre que naturelle
  • explicit (a) (fa) : explicite (comme en français mais généralement employé dans un sens réprobateur) - explicit content : (film qui) comporte des scènes choquantes
  • exploded (ppa) éclaté(e) - exploded drawing : dessin éclaté
  • exploration (n) : exploration - exploration of the solar system : exploration du système solaire
  • explosion (n) : explosion - the Chernobyl nuclear reactor explosion : l'explosion du réacteur nucléaire de Tchernobyl
  • explosion-proof (ac) : antidéflagrant(e)
  • exponent (n) : interprète, celui qui expose (une théorie, etc.), représentant, défenseur, partisan
  • export (n) : 1/ exportation (l’activité) - export of manufactures : exportation de produits manufacturés ; 2/ (svt au pl. exports) exportation (le produit), produit exporté ; 3/ évacuation - export pipeline : oléoduc d’évacuation
  • export (v) (tr) : exporter - to export goods : exporter des marchandises - to export arms to conflict-affected countries : exporter des armes dans des pays touchés par un conflit
  • exported (ppa) : exporté(e)
  • exporter (n) : exportateur
  • exporting (a) : exportateur/-trice
  • export-oriented (ac) : tourné(e) vers l’exportation - export-oriented industry : industrie travaillant pour l’exportation
  • expose (v) (tr) (fa) : démasquer (qn), dévoiler (qch), mettre à nu
  • exposé (n) (fa) : révélations (pl.) (on, sur)
  • exposition (n) : exposition, foire
  • exposure (n) (fa)  : 1/ exposition (au froid, à des radiations, etc.) ; 2/ (Photog.) mise au point, exposition - automatic exposure : mise au point automatique - exposure control : réglage de l’exposition ; 3/ mise à nu, mise à découvert, révélation
  • express (v) (tr) : exprimer
  • expression (n) : 1/ expression (du visage) - a mournful expression : une mine d’enterrement ; 2/ expression (de la langue) - slang expression : expression argotique
  • expressionless (a) : [voix] neutre
  • expunge (v) (tr) : supprimer (un passage)
  • ex-serviceman (pl. ex-servicemen) : ancien combattant (syn. veteran)
  • extend (v) (tr) : offrir (to, à)
  • extension (n) : - extension of time : sursis
  • extensive (a) : vaste, étendu(e)
  • extinct (a) : disparu(e), éteint(e) - extinct language : langue disparue - extinct species : espèce disparue
  • extinction (n) : extinction - to face extinction : être menacé(e) d'extinction - species extinctions : disparition d'espèces
  • extol (v) (tr) : exalter, louer
  • extra (a) (fa) : supplémentaire - I've got some extra work to do : J'ai un travail supplémentaire à faire
  • extra (n) : figurant - to work as an extra : faire de la figuration
  • extracurricular (a) : extra-scolaire - extracurricular activities : activités extra-scolaires
  • extra-sensory (a) : extra-sensoriel(le) - extra-sensory perception : perception extra-sensorielle
  • extraterrestrial (a) : extraterrestre (syn. non-terrestrial)
  • extraterrestrial (n) : extraterrestre (n)
  • extravagance (n) : 1/ extravagance ; 2/ dépense inconsidérée, folle dépense
  • extravagant (a) (fa) : 1/ [individu] prodigue, dépensier/-ière ; 2/ [prix] inabordable
  • extravaganza (n) : spectacle somptueux - a production extravaganza : un film qui a coûté une fortune
  • extreme (a) : extrême, exceptionnel(le) - extreme weather : temps déréglé, dérèglements du temps
  • extremely (adv.) : 1/ extrêmement ; 2/ (+ adj.) vachement + adj. (fam.)
  • exude (v) (tr) : exsuder, dégager, émettre
  • ex-wife (nc) : ancienne épouse
  • eyeball (n) : globe oculaire
  • eyebrow (n) : sourcil
  • eyesore (n) : (en parlant d'un bâtiment, etc.) horreur, verrue
  • eyewitness (n) (pl eyewitnesses) : témoin oculaire - a witness to a UFO event : le témoin d'une apparition d'ovni - multiple eyewitnesses : plusieurs témoins oculaires - eyewitness account : récit d'un témoin - eyewitness testimony : témoignage oculaire - eyewitness statement : déclaration d'un témoin oculaire

F[modifier | modifier le wikicode]

  • fabric (n) (fa) : 1/ tissu - the fabric of European industry : le tissu industriel européen ; 2/ structure
  • fabrication (n) : faux (n)
  • face (n) (fa p) : 1/ face, côté ; 2/ visage, figure ; 3/ front (de taille) - the coal face : le front de taille (à la mine de charbon)
  • face (v) : 1/ (tr) faire face à, affronter ; 2/ (tr) se trouver confronté(e) à - to face extinction : être menacé(e) d'extinction ; 3/ (intr) (to face towards) être tourné(e) vers, regarder
  • face-to-face (ac) : en face à face - a face-to-face debate : un face à face
  • facile (a) (fa) : 1/ [victoire] facile ; 2/ [idée] superficiel(le), simpliste, sans raisonnement approfondi ; 3/ [supposition] spécieuse
  • facility (n) (pl. facilities) : 1/ usine, installation, station, site, atelier - manufacturing facility : site de fabrication, unité de production, installation industrielle - service facility : atelier de réparation ; 2/ au pl. facilities : a/ conditions favorables, possibilités, facilités ; b/ équipements, installations, moyens, infrastructures - communications facilities : moyens de communication - production facilities : installations de production - sports facilities : installations sportives
  • fact (n) : fait - fact checking (Journ.) : vérification des faits rapportés - fact finding (Journ.) : recherche d’informations, enquêtes (pl.) journalistiques
  • fact check (vc) (tr) : (Journalisme) vérifier - to fact check a report : vérifier la véracité des faits rapportés dans une dépêche
  • factoring (n) : (Inf.) décomposition (d’un tout en ses parties)
  • factory (n) : usine - factory complex : complexe d’usines, complexe industriel - factory farm : ferme industrielle
  • factory-installed (ac) : monté(e) en usine, installé(e) d’origine
  • faculty (n) (fa p) : 1/ (pl. faculties) faculté (physique, intellectuelle) ; 2/ (ind. pl.) (le) corps professoral, (le) corps d'enseignants-chercheurs, (le) corps enseignant, (les) enseignants - new faculty : de nouveaux enseignants
  • fad (n) : marotte, dada, lubie
  • fade (v) (intr) : 1/ s’estomper, s’effacer ; 2/ disparaître (au loin) (syn. to disappear ; 3/ [son] s’affaiblir
  • faded (a) : fané(e), flétri(e)
  • fade away (v) (intr) : s’étioler
  • fail : (notation universitaire) unité de valeur refusée
  • fail (v) : 1/ (tr) + inf. avec to : ne pas parvenir à + inf. - I shall not fail to do so : Je n'y manquerai pas ; (intr) être défaillant(e), connaître une défaillance, être victime d’une panne - Should the main system fail : Au cas où le système principal serait défaillant ; 2/ (tr) to fail sby : faillir à ses devoirs envers qn
  • failover (n) : basculement
  • fail-safe (ac) : à sécurité intégrée
  • failure (n) : 1/ échec - dismal failure : échec épouvantable ; 2/ incident - kidney failure : dysfonctionnement rénal
  • fain (adv.) (arch.) : volontiers - I would fain know what you have to say : Je voudrais bien savoir ce que vous avez à me dire
  • faint (a) : faible, imperceptible - (a) faint warning : (un) timide avertissement
  • faint (n) : évanouissement - to be in a faint : être évanoui(e)
  • faint (v) (intr) : se trouver mal
  • fair (n) : 1/ [cheveux] blond(s), [peau] clair(e) ; 2/ juste, équitable - It’s only fair : Ce n’est que justice - to be fair though : pour être honnête cependant - fair play : acceptation loyale des règles - fair trade : (le) commerce équitable
  • fair (n) : foire - trade fair : foire commerciale, salon professionnel - World’s fair : Exposition Universelle
  • fairly (adv.) : (+ adj.) assez, passablement, plutôt
  • fairy (n) : fée - fairy tale : conte de fée
  • faith (n) : foi
  • faithful (a) : fidèle
  • faithfully (adv) : fidèlement - to faithfully recreate the past : recréer fidèlement le passé
  • faithfulness (n) : fidélité
  • fake (a) : artificiel(le), bidon (inv.) - fake student : faux étudiant
  • fake (n) : 1/ contrefaçon, faux, imitation, copie ; 2/ imposteur ; 3/ imposture
  • fall (n) : 1/ chute ; 2/ (amér.) automne
  • fall (v) (fell, fallen) (intr) : tomber
  • fall apart (v) (fell, fallen) (intr) : tomber en morceaux, partir en quenouille
  • fall behind (v) (fell, fallen) (intr) : prendre du retard - to fall behind technologically : prendre du retard sur le plan technologique
  • fallen (pp de to fall)
  • fallow (a) : en jachère - to lie fallow : être en jachère
  • false (a) : faux/fausse
  • falsehood (n) : fausseté
  • falsifiability (n) (fa) : réfutabilité - falsifiability rule : règle de la réfutabilité
  • falsifiable (a) (fa) : réfutable
  • falter (v) (intr) : 1/ chanceler, vaciller ; 2/ hésiter
  • fame (n) : renommée, célébrité, notoriété
  • familiar (a) : familier/-ière - familiar fixture : élément familier, élément faisant partie du décor
  • family (n) : famille - the latest offspring in the family : le dernier né de la famille - to marry into a family : s’allier (par le mariage) à une famille - a decent family : une famille respectable - family trip : séjour en famille
  • famine (n) : famine
  • famished (a) : affamé(e)
  • fan (n) : ventilateur - electric fan : ventilateur électrique
  • fanatic (n) : maniaque (n)
  • fanatical (a) : maniaque (a) - He's fanatical about hygiene : C'est un maniaque de l'hygiène
  • fanciful (a) : [pers.] capricieux/-euse, fantasque ; [histoire] fantaisiste, irréaliste
  • fancy (n) : fantaisie, lubie, caprice (syn. whim) - to take a fancy : se prendre d’affection (for, pour)
  • fancy (v) (tr) : 1/ imaginer ; 2/ trouver à son goût
  • fan out (v) (intr) : se déployer (en éventail)
  • fantastic (a) : 1/ fantastique - fantastic places : lieux fantastiques ; 2/ formidable
  • fantasy (n) (fa) : 1/ fantasme, idée fantaisiste ; 2/ fantastique (n), science-fiction de second ordre - science fantasy : (le) fantastique scientifique
  • FAQ (n) (init. de frequently asked questions : foire aux questions, questions-réponses, litt. « questions souvent posées »)
  • far (adv) : beaucoup - far more + adj. : bien plus + adj.
  • fare (n) : prix de la course (d'un taxi) - train fare : billet de train
  • fare (v) (intr) : 1/ voyager ; 2/ se débrouiller (syn. manage)
  • farewell (n) : adieux (pl.)
  • far-fetched (a) : tiré(e) par les cheveux, farfelu(e), irréaliste, difficile à croire
  • far-flung (ac) : (qui se trouve) en des endroits reculés, au bout du monde
  • farm (n) : ferme - factory farm : ferme industrielle - stud farm : haras - farm yard : cour de ferme
  • farmer (n) : fermier
  • farming (n) : agriculture - organic farming : agriculture bio(logique)
  • farmstead (n) : ferme
  • far-reaching (ac) : aux vastes implications
  • fart (n) : pet, vent (malodorant)
  • farthest (a) (superl. de far) : - the farthest : le plus loin
  • fashion (n) : mode
  • fashionable (a) : à la mode
  • fashion-conscious (ac) : qui suit la mode
  • fast (a) : 1/ rapide ; 2/ bien attaché(e), bien assujetti(e), solidement fixé(e) - to make a boat fast : amarrer un bateau
  • fast (adv.) : 1/ rapidement ; 2/ fermement
  • fast (n) : jeûne
  • fast (v) (intr) : jeûner
  • fasten (v) : 1/ (tr) attacher ; (intr) s’attacher ; 2/ imposer (upon/on, à), affubler (upon/on, de) - to fasten a nickname upon sby : affubler qn d’un surnom - Do not fasten the blame on him! : Ne rejetez pas la faute sur lui !
  • fastening (n) : fixation
  • fastidious (a) (fa) : maniaque, méticuleux/-euse, tatillon(ne)
  • fat (a) (fa) : gras(se) - a fat fee : un gros cachet
  • fat (n) : graisse - to be trimmed of fat : être dégraissé(e) - fat farm (amér.) : institut d’amaigrissement
  • fatal (a) : fatal(e) - the fatal sisters : les Parques
  • fatalistic (a) : fataliste
  • fatality (n) (pl. fatalities) (fa) : mort (dans un accident) - There were no fatalities : Il n'y eut pas de morts - traffic fatalities : tués sur les routes
  • fatally (adv.) (fa) : mortellement
  • fate (n) : destin, destinée - to suffer the same fate as... : subir le même sort que... - a stroke of fate : un coup du sort
  • fat-free (ac) : sans gras / graisse, dégraissé(e)
  • father (n) : père.
  • father (v) (tr) : engendrer
  • fatherhood (n) : paternité
  • fathom (n) : (mesure nautique) brasse
  • fathom (v) (tr) : 1/ sonder ; 2/ (brit.) comprendre
  • fathom out (v) (tr) : comprendre, figer (fam.)
  • fatigue (n) : 1/ fatigue (d’un matériau) - fatigue strength : résistance à la fatigue, tenue en fatigue ; 2/ (au pl., fatigues) tenue de combat - dressed in fatigues : ayant revêtu une tenue de combat
  • fatigue-resistant (ac) : résistant à la fatigue
  • fatten (v) (tr) : engraisser
  • fattening (a) : qui fait grossir
  • fatty (a) : gras(se) - fatty meat : viande grasse
  • fatuity (n) (fa) : stupidité, sottise, imbécillité
  • fatuous (a) : fat(e) - a fatuous person : un fat
  • fault (n) (fa p) : 1/ faute - It’s your fault : C’est de ta faute ; 2/ défaut, vice - to find fault with sth : critiquer qch ; 3/ faille (géologique)
  • fauna (n) : faune
  • favour (fa p) : 1/ favoriser (qn) ; 2/ être pour, être partisan de, pencher pour
  • favourite (brit.) / favorite (amér.) (a) : 1/ préféré(e) ; 2/ en vogue
  • fawn (n) : faon
  • fawn (up) (v) (intr) : - to fawn up on sby : flatter qn bassement, flagorner qn
  • fax (n) (pl faxes) (tronc. de facsimile) : télécopie
  • fear (n) : crainte
  • fear (v) (tr) : craindre
  • fearful (a) : 1/ craintif/-ive ; 2/ affreux/-euse, effrayant(e) - a fearful accident : un terrible accident
  • feasible (a) : faisable
  • feast (n) : 1/ festin, banquet ; 2/ régal
  • feast (v) (intr) : se régaler (on sth, de qch)
  • feat (n) : exploit
  • feature (n) : 1/ trait, caractéristique, fonction - editing feature : fonction de modification ; 2/ (Cin.) - feature film : long métrage
  • feature (v) : 1/ (tr) comporter, arborer (telle ou telle caractéristique) ; 2/ (tr) (Cin.) [film] faire figurer en tant que vedette, avoir pour vedette ; (intr) (Cin.) [acteur/actrice] figurer en tant que vedette (in, dans), jouer (in, dans) ; 3/ (intr) (Rap) être présent, apparaître, figurer (sur l'album d'un congénère)
  • featureless (a) : sans traits distinctifs, sans traits marquants
  • fed (prét. de to feed)
  • fed (pp de to feed)
  • federal (a) : fédéral
  • fed up (ppa) : qui en a assez (with sth/sby, de qch/qn)
  • fee-paying (ac) : payant(e) - fee-paying public school : école privée payante
  • feeble (a) : faible
  • feed (v) (fed, fed) : 1/ (tr) nourrir ; (intr) se nourrir ; 2/ (tr) fournir, envoyer, introduire
  • fee-free (ac) : gratuit(e), non payant(e) - fee-free college : université gratuite
  • feedback (n) : 1/ réaction, rétroaction ; 2/ retour, renvoi d’informations - spoken feedback : réponses (pl.) orales
  • feel (v) (felt, felt) : (tr) sentir - to feel one’s way along : se frayer un chemin à tâtons ; (intr) se sentir (+ adj. ou pp) - to feel excluded : se sentir exclu
  • feeling (n) : 1/ sentiment - to have mixed feelings : avoir des sentiments mitigés ; 2/ (Jazz, Blues, Rock) sensibilité musicale
  • feign (v) (tr) : feindre, simuler
  • fell (v) (tr) : abattre (a tree, un arbre)
  • fell (prét. de to fall)
  • fellow (n) : gars, type
  • felon (n) (amér.) (fa) : délinquant(e) (n), criminel(le) (n)
  • felony (n) (amér.) (fa) : crime, forfait - to perpetrate a felony : commettre un crime
  • felt (prét. de to feel)
  • felt (pp de to feel)
  • felt (n) : feutre (la matière) - felt pen : feutre (le stylo)
  • female (a) : femelle (pour les animaux), de sexe féminin (pour les personnes : a female actor, a female writer, etc.) - female gender : sexe féminin
  • fen (n) : marais
  • fence (n) : 1/ clôture ; 2/ barrière ; 3/ (arg.) recéleur
  • fence (v) : 1/ (tr) clôturer ; 2/ (arg.) (tr) fourguer des marchandises volées) ; (intr) faire du recel ; 3/ (intr) faire de l’escrime
  • fencing (n) : 1/ escrime ; 2/ hostilités (pl.)
  • fender (n) : 1/ garde-feu ; 2/ (amér.) pare-chocs (d’auto) - fender bender : petit accrochage, (de la) tôle froissée ; 3/ (amér.) garde-boue (de vélo)
  • fennel (n) : fenouil
  • ferry (n) : bac
  • ferry (v) (tr) : transporter, transborder
  • fertile (a) : fertile - fertile soil : sol fertile
  • fertilizer (n) : engrais
  • fest (n) (tronc. de festival) - film fest : festival cinématographique
  • fester (v) (intr) : suppurer
  • festival (n) : 1/ fête ; 2/ (Mus.) festival
  • fetch (v) (tr) : 1/ aller chercher, quérir ; 2/ amener (qn), apporter (qch)
  • fetter (v) (tr) : entraver
  • feud (n) : querelle, dissension
  • feverish (a) : fiévreux/-euse - You’re not feverish : Tu n’as pas la fièvre
  • fibre (n) (brit) / fiber (amér.) : fibre - fiber optics (sg) : (le domaine de) la fibre optique
  • fickle (a) : versatile
  • fickleness (n) : versatilité
  • fiction (n) : littérature d’imagination - the craft of fiction : l'art du romancier - science fiction : (l')anticipation scientifique (obs.), (la) science-fiction - a fiction writer : un romancier
  • fictional (a) : romancé(e)
  • fiddle (n) : violon, crincrin (en folk music et country music)
  • fiddle (v) (intr) : tripoter (about, with)
  • fiddle about (v) (intr) : perdre son temps
  • fiddler (n) : violoneux
  • fidget about (v) (intr) : gigoter
  • field (n) : 1/ champ - fields under cultivation : champs cultivés, cultures ; 2/ terrain - in the field : sur le terrain, en campagne, en clientèle ; 3/ domaine - field of activity : domaine d’activité
  • field-installable (ac) : installable en clientèle
  • fiend (n) : 1/ démon, esprit malin ; 2/ fléau, peste - dope fiend : drogué (n) - sex fiend : obsédé sexuel
  • fiendish (a) : diabolique, démoniaque
  • fiendishly (adv.) : diaboliquement
  • fierce (a) : 1/ farouche ; 2/ féroce
  • fiercely (adv.) : d’un air farouche
  • fiery (a) : 1/ brûlant(e) ; 2/ [tempérament] sanguin(e)
  • fife (n) : fifre
  • fig (n) : figue
  • fight (n) : combat, affrontement
  • fight (v) (fought, fought) : (tr) combattre, lutter contre ; (intr) se battre
  • fighter (n) : combattant (n)
  • figment (n) : création, invention - a figment of sb's imagination : le fruit de l'imagination de qn
  • figure (n) (fa p) : 1/ silhouette, apparence, taille - I have the same figure now as when I was 18  ; 2/ chiffre, valeur, somme (calculée), statistique ; 3/ (plus rarement) figure géométrique ; 4/ figure acrobatique - figure skating : patinage artistique
  • figure (v) (tr) : estimer, évaluer
  • figure out (v) (tr) : imaginer, échafauder
  • filch (v) (tr) : voler (from sby, à qn)
  • file (n) (fa) : 1/ fichier - computer file (Inf.) : fichier informatique - data file (Inf.) : fichier de données - program file : fichier (d'exécution) du programme - file name (Inf.) : nom de fichier - file server : serveur de fichiers ; 2/ lime (l'outil) - nail file : lime à ongles
  • file (v) (tr) : classer (sous forme de fichier)
  • file (v) (intr) : défiler
  • file (down) (v) (tr) : limer
  • filing (n) : classification - filing system : système de classification de fichiers
  • fill (v) (tr) : (tr) remplir ; (intr) se remplir - to fill the needs of : satisfaire les besoins de
  • filler (n) : mastic
  • fill in (v) (tr) : remplir, compléter - to fill in a form : compléter un formulaire
  • filling (n) : plombage
  • film (n) : 1/ fine couche, pellicule - thin film : pellicule fine, film mince, couche mince ; 2/ pellicule (cinématographique) ; 3/ film (syn. amér. movie) - to be in a film : jouer dans un film - to make a film : faire un film - (the) making of the film : (les) coulisses (pl.) du tournage, (les) secrets (pl.) du tournage - cult film : film mythique, film culte (anglic.) - detective film : film policier (syn. crime film) - feature film : long métrage - full-length film : long métrage - historical film : film historique (syn. period film) - talking film : film parlant (abr. fam. talkie (n)) (anton. silent film film muet) - film/movie) actor : acteur de cinéma, comédien - film/movie actress : actrice de cinéma, comédienne - the film business : l'industrie cinématographique (syn. the film industry) - film crew : équipe de tournage - film club : ciné-club (syn. film soc) - film criticism : (la) critique de films (l'activité) - film director : réalisateur, metteur en scène - film fan : cinéphile (syn. film enthusiast - cinema goer) - film maker : cinéaste (syn. cinematographer) - film review : (une) critique de film (l'article) - film reviewer : (un) critique de films/cinéma (la personne) - film soc : ciné-club (syn. film club) - film festival : festival cinématographique (abr. film fest)
  • film (v) : (tr) filmer, tourner ; (intr) être filmé(e) - to film well : être photogénique
  • filmless (a) : sans pellicule, sans film - filmless camera : caméra sans film
  • filthy (a) : dégoûtant, sale, immonde
  • fin (n) (fa) : nageoire
  • finch (n) : fringillidé
  • find (v) (found, found) (tr) : trouver, découvrir - I find it stupid : Je trouve ça stupide - to find one’s way into : se frayer un chemin dans - to find oneself behind bars : se retrouver derrière les barreaux - to find fault with sth : critiquer qch
  • find out (v) (found, found) (tr) : mettre à jour, découvrir
  • findings (n pl.) : conclusions, observations
  • fine (adv.) : bien - to be working fine : fonctionner à merveille
  • fine (n) : amende (à payer) - to be given a fine : recevoir une amende
  • fine (v) (tr) : condamner à une amende (for, pour)
  • fine-grained (ac) : à grains fins
  • finger (n) : doigt - to keep one’s fingers crossed : croiser les doigts
  • finger (v) (tr) : désigner du doigt, dénoncer (as, comme)
  • fingerless (a) : - fingerless glove : mitaine
  • fingernail (n) : ongle (de doigt)
  • fingerprint (n) : empreinte digitale
  • fingertip (n) : bout du doigt - at your fingertips : au bout de vos doigts
  • finish (v) (tr) : finir
  • finished (ppa) : fini(e) - finished product : produit fini, produit ouvré
  • finish off (v) (tr) : achever, terminer, mener à terme
  • finish up (v) (tr) : achever, terminer, mener à terme - I'll finish up this work next week : Je terminerai ce travail la semaine prochaine
  • finite (a) : fini(e) - the finite (adj. subst. sg) : le fini
  • fir (n) : sapin - fir tree : sapin
  • fire (n) : 1/ feu (l’élément) - to make a fire : faire du feu ; 2/ feu, incendie - to set on fire : incendier - forest fire : incendie de forêt, feu de forêt
  • fire (v) (tr) : 2/ tirer (un coup de feu) - to fire a round at… : tirer une balle sur… - to fire a salvo : tirer une salve ; 2/ renvoyer (qn), mettre (qn) à la porte
  • fireman (n) : sapeur-pompier
  • fireproof (a) : à l’épreuve du feu, ignifuge
  • fire-ship (nc) : brûlot
  • firewall (n) : parefeu
  • firewood (n) : bois de chauffage
  • fireworks (n pl.) : feux d’artifice
  • firm (n) : firme, société - fleet firm : société de location de véhicules - home-automation firm : firme de domotique
  • firmware (n ind. sg) : logiciels (pl.) microprogrammés
  • first (a) : 1/ premier/-ière - first language : première langue - first cameraman (Cin.) : chef opérateur ; 2/ germain(e) - first cousin : cousin germain
  • first (adv.) : tout d’abord, premièrement, pour commencer - first and foremost : tout d’abord, en premier lieu, d’abord et avant tout
  • first-hand (adv.) : 1/ directement - to witness events first-hand : être le témoin direct d’événements ; 2/ en personne ; 3/ par soi-même
  • first-rate (ac) : extra (syn. top-quality)
  • fish (n) : poisson - fish tank : aquarium
  • fishery (n) : pêcherie
  • fishing (n) : pêche - fishing net : filet de pêche
  • fishtail (v) : (Auto.) (tr) faire déraper ; (intr) déraper (en perdant le contrôle du train arrière)
  • fishtailing (n) : (Auto.) dérapage (en perdant le contrôle du train arrière), glissade de l’arrière
  • fishy (a) : douteux/-euse
  • fist (n) : poing
  • fit (a) : - to be fit for : a/ être apte à, être fait(e) pour ; b/ être approprié(e) à, être adapté(e) à - to be fit to + inf. : être en état de + inf., être à même de + inf.
  • fit (n) : accès, crise - to give sby fits : faire avoir une crise de nerfs à qn
  • fit (v) : 1/ (tr) équiper (with, de), munir (with, de) - to be fitted with sth as standard : être équipé(e) en série de qch ; 2/ (tr) adapter (qch) - to fit sth to… : adapter qch à… ; s’adapter à, aller à ; 3/ (tr) convenir à, s’accorder avec ; (intr) : [vêtements] aller - The dress fits but doesn’t suit her : La robe va bien mais elle ne lui sied pas
  • fitful (a) : [sommeil] agité(e), capricieux/-euse, changeant(e), incertain(e)
  • fit in (v) (intr) : s’adapter, cadrer
  • fit out (v) (tr) : équiper (with, de)
  • fitter (n) : ajusteur
  • fitterdom (n) : métier d’ajusteur, qualité d’ajusteur
  • fitting (a) : approprié(e)
  • fitting (n) : 1/ armature, garniture, montage - light fitting : luminaire ; 2/ fittings (pl.) (Plomb.) raccords, raccorderie
  • fit together (v) (tr) : assembler - to fit the pieces together : assembler les morceaux
  • five (adj. num.) : cinq (5)
  • five (n) : cinq (5)
  • five-axis (ac) : à cinq axes - 5-axis numerically-controlled milling machine : fraiseuse à commande numérique cinq axes
  • fivefold (a) : quintuple, multiplié(e) par 5
  • fix (n) (fa) : 1/ réparation, correction ; 2/ (amér.) pétrin (fig.) - in a fix : dans le pétrin
  • fix (v) (tr) (amér.) (fa p) : 1/ fixer (une date, une somme) ; 2/ régler (un problème, un ennui, un pépin) - to fix a problem : régler un problème ; 3/ réparer, arranger, remettre en état, retaper, bricoler
  • fixed (a) : fixe
  • fixture (n) : 1/ élément (d’une installation, d’un décor) - familiar fixture : élément familier, élément faisant partie du décor - light fixture : luminaire ; fixtures (pl.) : installations (in a house, dans une maison) ; 2/ date fixée (pour une course, etc.), course dont la date est fixée - list of fixtures : programme
  • fizzy (a) : gazeux/-euse - fizzy drink : boisson gazeuse
  • flag (n) : drapeau - flag day : journée de quête (pour une œuvre de bienfaisance)
  • flag (v) (intr) : [conversation] languir
  • flagstone (n) : dalle
  • flamboyant (a) (fa) : [personne] haut(e) en couleurs, extravagant(e)
  • flank (n) : flanc
  • flank (v) (tr) : flanquer (by, de)
  • flap (n) : 1/ rabat ; 2/ battant ; 3/ volet (sur un aile d’avion)
  • flap (v) (tr) : battre (des ailes)
  • flap-out (ac) : sous forme de dépliant
  • flaring (a) : évasé(e)
  • flash (n) : 1/ éclair - a flash in the pan : un feu de paille (au fig.) - in a flash : en un éclair, en un clin d’œil ; 2/ point (d’informations) - news flash : point d'informations
  • flash (v) : 1/ (tr) brandir (qch de lumineux) ; 2/ (tr) faire étinceler, faire briller, faire clignoter ; (intr) clignoter
  • flashback (n) : retour dans le passé, bond dans le passé
  • flat (a) : 1/ plat(e) ; 2/ dégonflé(e), à plat - [tire] to run flat : [pneu] rouler à plat
  • flat (n) : fer plat
  • flatten (v) : 1/ (tr) aplatir ; (intr) s’aplatir ; 2/ (tr) aplanir ; (intr) s’aplanir
  • flaw (n) : défaut, imperfection, faille - internal flaw : défaut interne, défaut à cœur
  • flawless (a) : sans défaut
  • flawlessly (adv.) : sans aucune erreur
  • flax (n) : lin
  • flea (n) : puce - flea market : marché aux puces
  • fled (prét. de to flee)
  • fled (pp de to flee)
  • fledg(e)ling (n) : 1/ oisillon, oiselet ; 2/ novice, bleu (fam.)
  • flee (v) (fled, fled) (tr et intr) : fuir
  • fleet (n) : flotte (de navires, de taxis) - fleet firm : société de location de véhicules
  • fleet (v) (intr) : passer rapidement, s’enfuir
  • fleeting (a) : passager/-ère, éphémère, fugitif/-ive
  • flesh (n) : chair
  • flew (prét. de to fly)
  • flex (n) (brit.) : fil électrique
  • flick (n) : 1/ chiquenaude, petit coup, mouvement rapide ; 2/ (fam.) film, pelloche - chick flick : film pour midinettes, film pour gonzesses (péj.) - gangster flick : film de truands - skin flick : film porno - teen flick : film pour ados ; 3/ (pl. flicks) (vieilli) le ciné, le cinoche - going to the flicks : aller au cinoche
  • flick (v) (tr) : donner une chiquenaude à, donner un petit coup à ; (intr) to flick through sth : feuilleter qch, parcourir qch, survoler qch
  • flicker (n) : lueur intermittente, scintillement
  • flicker-free (ac) : exempt(e) de scintillement - ficker-free screen : écran exempt de scintillement
  • flier (amér.) / flyer (brit.) (n) : aviateur
  • flight (n) : 1/ (Aéro.) vol - a flight from Paris to New York : un vol Paris - New York - commercial flight : vol commercial - maiden flight : premier vol, vol inaugural - revenue flight : vol commercial - space flight : a/ (a space flight) vol spatial, b/ (sans art.) (les) vols spatiaux (pl.) - test flight : vol d’essai - flight case : mallette de vol (pour guitare, pour disques) - the flight crew : l’équipage (d’un avion) - flight deck : cabine de pilotage - flight distance : distance de vol - flight engineer : mécanicien de bord, mécanicien navigant - flight hour : heure de vol - flight simulator : simulateur de vol ; 2/ fuite, exode ; 3/ volée - flight of steps : escalier
  • fling (v) (flung, flung) (tr) : jeter
  • flit (v) (intr) : faire un mouvement de va-et-vient rapide
  • flivver (n) (fam.) : bagnole
  • float (v) (intr) : flotter - to float weightlessly : flotter en apesanteur
  • floating (a) : flottant(e) - floating barrier : barrière flottante
  • flock (v) (intr) : affluer - to flock to the polls : aller voter en masse
  • floe (n) : plaque (de glace), plaquette (de glace) – ice floe : glace flottante
  • flog (v) (tr) : fouetter
  • flood (n) : inondation - to unleash a flood of… : déverser une marée de…
  • flood (v) (tr) : inonder (syn. to inundate) - to flood the market : inonder le marché
  • floor (n) : sol - ground floor : rez-de-chaussée
  • flop (n) : échec, four (au fig.), bide (au fig.) (syn. amér. au Cin. flopperoo)
  • flopperoo (n) (amér.) : four complet (syn. brit. flop)
  • flora (n) : flore
  • florist (n) : fleuriste
  • floss (n) : 1/ bourre (de soie) - candy floss : barbe à papa ; 2/ fil dentaire
  • floss (v) (tr) : passer au fil dentaire
  • flourish (v) (tr) : brandir, faire des moulinets avec
  • flow (n) : écoulement - fluid flow : écoulement des liquides
  • flower (n) : fleur - wild flower : fleur sauvage - flower mart : fleuriste
  • flowing (a) : fluide
  • flown (pp de to fly)
  • fluent (a) : 1/ [personne] qui parle couramment (une langue) - I am fluent in English : je parle anglais couramment ; 2/ [langue] qui est parlée couramment - fluent English : anglais parlé couramment
  • fluid (n) : fluide (n), liquide (n) - fluid flow : écoulement des liquides
  • flunk (n) (amér.) : échec, ratage
  • flunk (v) (amér.) : (intr) échouer, rater - to flunk on maths : échouer en maths
  • flunkey (n) (péj.) : larbin
  • flurry (n) : rafale (of snow, de neige)
  • flush (v) : (intr) rougir
  • fluster (v) (tr) : énerver - to get flustered : s’énerver
  • flute (n) : flûte
  • flutter (v) (intr) : voltiger
  • fly (v) (flew, flown) : (tr) piloter ; (intr) prendre l'avion
  • fly-by-wire (ac) (Av.) : - fly-by-wire commands : commandes de vol électroniques
  • flyer (cf flier)
  • flying (a) : volant(e) - flying disc : disque volant
  • flying (n) : vol - flying hours : heures de vol
  • flyover (n) : échangeur
  • foal (n) : poulain
  • fob off (v) (tr) : - fob sby off with sth : se débarrasser de qn en lui donnant ou en lui racontant qch
  • focus (v) (intr) : être axé(e) (on, sur), se concentrer (on, sur), se focaliser (on, sur)
  • focus (n) : mise au point - focus system (Photog.) : système de mise au point
  • focusing (n) : (Photog.) mise au point - automatic focusing : mise au point photographique
  • fodder (n) : fourrage
  • foil (n) : 1/ - aluminium foil : clinquant d’aluminium ; 2/ transparent pour rétroprojecteur
  • foil (v) (tr) : mettre en échec, contrecarrer
  • fold (n) : pli
  • fold (v) (tr) : plier
  • fold away (v) (intr) : se replier
  • foldout (n) : dépliant
  • fold up (v) (tr) : replier, fermer
  • folks (n pl.) : gens
  • follow (v) (tr) : suivre
  • follower (n) : 1/ personne qui suit - to be a follower rather than a leader : être à la traîne plutôt qu’en tête ; 2/ disciple, adepte, partisan(e)
  • following (prép.) : à la suite de, après
  • following (n) : (Mus.) public fidèle (d'une formation)
  • follow-up (a) : - follow-up sheet : fiche suiveuse
  • fond (a) : 1/ affectueux/-euse ; 2/ (tjrs attribut) - to be fond of : aimer, être amateur/-trice de
  • foo (mod.) : dans l’expression foo fighter : sphère suiveuse (accompagnant les bombardiers alliés pendant la 2e Guerre mondiale)
  • food (n) : nourriture - to refresh oneself with food : se restaurer - contaminated food : nourriture polluée - gourmet food : mets (pl.) gastronomiques - junk food : nourriture rapide, nourriture de mauvaise qualité - locally-grown food : produits alimentaires locaux - low-fat foods : aliments à faible teneur en gras / en graisse - no-fat foods : aliments sans gras / graisse - organic foods : aliments biologiques - tainted food : nourriture avariée - takeaway food : plats (pl.) à emporter - food chain : chaîne alimentaire - food mart : magasin d’alimentation, supérette - food poisoning : intoxication alimentaire - food processor : firme agro-alimentaire - food stamp : bon alimentaire
  • fool (n) : idiot - to make a fool of oneself : se rendre ridicule
  • fool (v) (tr) : berner, duper - to fool oneself : se faire des illusions
  • fool around (v) (intr) (amér.) (fam.) : s'amuser, perdre son temps, ne rien ficher
  • foolish (a) : idiot(e)
  • fool-proof (ac) : 1/ à l’épreuve des imbéciles - foolproof formula : formule infaillible ; 2/ [mécanisme] indéréglable, à l’épreuve des fausses manœuvres, de sûreté
  • foot (n) (pl. feet) : 1/ pied (la partie du corps) ; 2/ pied (la mesure = 33 cm)
  • footage (n) : (litt. longueur en pieds) (Cin.) métrage, de la pellicule
  • footbridge (n) : passerelle (syn. walkway)
  • footloose (a) : sans attaches, libre de ses mouvements, vagabond(e)
  • footman (n) : laquais
  • footnote (n) : 1/ note de bas de page ; 2/ détail sans importance
  • footnote (v) (tr) : mettre en note / dans les notes de bas de page, faire figurer en note / dans les notes de bas de page - [comments, explanations] to be footnoted : [commentaire, explication] être mentionné en note / dans les notes de bas de page, faire l’objet d’une note / de notes de bas de page
  • footnoting (nv) : usage de notes de bas de page - [article] to require footnoting : [article] avoir besoin de notes de bas de page
  • foppish (a) : fat
  • for (prép.) : pour - for one : pour (ma/sa) part
  • for (conj.) : car
  • forage (n) (fa) : recherche de nourriture
  • forage (v) (tr) : 1/ fourrager, ravager ; 2/ se procurer en fourrageant, se procurer en maraudant
  • forage (about) (v) (intr) : fourrager (pour trouver)
  • for all (loc. prép.) : malgré
  • foray (n) : incursion (into, dans)
  • forbade (prét. de to forbid)
  • forbear (n) : ancêtre (var. ortho. forebear)
  • forbear (v) (forbore, forborne) : (tr) renoncer à, se priver de ; (intr) s’abstenir (from + gér., de faire qch)
  • forbid (v) (forbade, forbidden) (tr) : interdire
  • forbidden (pp de to forbid) : interdit(e)
  • forbidding (a) : sévère
  • forbore (prét. de to forbear)
  • forborne (pp de to forbear)
  • force (n) : force - centripetal force : force centripète - driving force : force motrice
  • force down (v) (tr) : faire baisser - to force down costs : faire baisser les coûts
  • forceful (a) : vigoureux/-euse, énergique
  • forcefully (adv.) : avec vigueur, avec énergie
  • force march (vc) : (tr) faire avancer (ses troupes) à marche forcées ; (intr) [armée] avancer à marches forcées
  • forcibly (adv.) : de force, avec force
  • fore (a) : - fore and aft (naut.) : d’avant en arrière
  • forebear cf forbear (n)
  • forebode (v) : présager
  • forefinger (n) : index (le doigt)
  • forefather (n) : ancêtre
  • forefoot (n) : patte de devant
  • forecast (n) : 1/ prévision, pronostic - to make forecasts : faire des prévisions (syn. to establish forecasts) - to meet forecasts : répondre aux prévisions - business forecasts : prévisions industrielles - sales forecasts : ventes prévisionnelles - weather forecasts : prévisions météorologiques - forecast plan : plan prévisionnel ; 2/ prédiction ; 3/ estimation - forecasts are for a shift to the left : les prévisions donnent une poussée de la gauche
  • forecast (-cast/casted, -cast/casted) (tr) : 1/ prévoir, pronostiquer; 2/ prédire
  • forecasting (n) : (la) prévision - economic forecasting : (la) prévision économique (syn. business forecasting) - forecasting package : progiciel de prévision - forecasting techniques : techniques de prévision - a forecasting unit : un service de la prévision
  • forecaster (n) : prévisionniste - business forecaster : spécialiste de la prévision économique (syn. economic forecaster : prévisionniste économique, conjoncturiste) - trend forecaster (var. trends forecaster) : analyste de tendances, prévisionniste de tendances (syn. trend seer) - weather forecaster : a/ météorologue; 2/ présentateur / présentatrice de la météo (à la télé)
  • forego (v) (-went, -gone) (tr) : renoncer à
  • foregone (pp de to forego)
  • forehead (n) : front (= partie du visage)
  • foreign (a) : étranger/-ère - foreign language : langue étrangère
  • foreigner (n) : étranger
  • foreign-trained (ac) : formé(e) à l'étranger - foreign-trained engineer : ingénieur ayant fait ses études à l'étranger
  • forelimb (n) : patte avant
  • foreman (n) : contremaître, agent de maîtrise
  • foremost (a) : premier, en tête
  • foremost (adv.) : surtout, avant tout - first and foremost : a/ avant toute chose ; b/ surtout
  • forensic (a) : médico-légal(e) - forensic medicine : médecine légale
  • foresaw (prét. de to foresee)
  • foresee (v) (-saw, -seen) (tr) : prévoir - to foresee the future : prévoir l'avenir
  • foreseeable (a) : prévisible - the foreseeable future : l'avenir prévisible - the foreseeable (adj. subst. sg) : le prévisible
  • foreseen (pp de to foresee)
  • foreshadow (v) (tr) : présager
  • foreshorten (v) (tr) : dessiner en perspective
  • forest (n) : forêt - the rain forest : la forêt tropicale humide - forest fire : incendie de forêt, feu de forêt
  • forestall (v) (tr) : devancer
  • foreswear (v) (-swore, -sworn) (tr) : abjurer, renoncer à
  • foreswore (prét. de to foreswear)
  • foresworn (pp de to foreswear)
  • foretaste (n) : avant-goût
  • foretell (-told, -told) (v) (tr) : prédire - She foretold her own death to her children : Elle prédit sa propre mort à ses enfants
  • foretold (prét. de to foretell)
  • foretold (pp de to foretell)
  • forever (adv.) : à jamais, pour toujours - to put off forever : retarder indéfiniment
  • forewent (prét. de to forego)
  • forfeit (n) (fa) : confiscation ; 2/ gage
  • forfeit (v) (tr) : 1/ perdre (une liberté, un droit, sous la contrainte) ; 2/ renoncer (à un droit, volontairement) ; 3/ verser (une somme)
  • forgave (prét. de to forgive)
  • forge (v) (tr) (fa p) : 1/ forger ; 2/ contrefaire
  • forgery (n) (fa) : contrefaçon, falsification
  • forget (v) (forgot, forgotten) (tr) : oublier
  • forging (n) : forgeage
  • forgive (v) (forgave, forgiven) (tr) : pardonner
  • forgiven (pp de to forgive)
  • forgot (prét. de to forget)
  • forgotten (pp de to forget)
  • forgotten (a) : oublié(e) - a forgotten corner of the universe : un coin oublié de l'univers
  • fork (n) : 1/ fourche ; 2/ embranchement
  • fork out (v) (tr) : allonger (money, de l'argent)
  • forlorn (a) : abandonné(e)
  • form (n) (fa p) : 1/ forme ; 2/ formulaire - blank form : formulaire vierge - to fill out a form : remplir un formulaire (syn. to fill in a form) ; 3/ (brit.) classe (dans un établissement scolaire) - We were in the same form at school : Nous étions dans la même classe à l'école - the fifth form : la seconde - the first form : la classe de sixième - the fourth form : la troisième - the lower sixth (form) : la première - the school sixth form : la première et la terminale (au lycée) - the second form : la cinquième - the upper sixth (form) : la terminale ; 4/ forme, type - a form of slavery : une forme d’esclavage
  • form (v) (tr) : formr, constituer
  • formal (a) (fa) : 1/ officiel(le) ; 2/ compassé(e), guindé(e), cérémonieux/-euse; 3/ [tenue] habillé(e) ; 4/ [langage] soutenu(e) - formal language : langage soutenu - 'assistance' is a formal word for 'help' : « assistance » est plus soutenu que « aide »
  • formaldehyde (n) : formaldéhyde
  • formation (n) : 1/ formation - chip formation (Usin.) : formation de copeaux ; 2/ formation (ensemble d’objets dans le ciel) - objects flying in formation : objets volant en formation - a formation of lights : lumières se déplaçant en formation - cloud formations : formations nuageuses
  • former (n) : - opinion former : faiseur d’opinion
  • formidable (a) (fa) : redoutable, impressionnant(e) - a formidable adversary : un redoutable adversaire
  • former (a) : ancien (au sens d’antérieur, de précédent) - my former boss : mon ancien patron ; the former (adj . subst. sg ou plur.) : le(s) premier(s) (par rapport à the latter : le(s) dernier(s) (de deux)
  • formerly (adv.) : autrefois, jadis, précédemment, anciennement, dans le temps
  • formula (n) : formule - foolproof formula : formule infaillible
  • forte (n) : point fort
  • forth (adv.) : - from this day forth : à partir d’aujourd’hui
  • forthcoming (a) : [film, livre] qui va sortir
  • forthright (a) : franc/-che
  • forthwith (adv.) : sur-le-champ
  • fortnight (n) : quinze jours
  • fortress (n) : forteresse
  • fortuitous (a) : fortuit(e)
  • fortune (n) : fortune - to make a fortune : faire fortune
  • fortunate (a) : chanceux/-euse, heureux/-euse
  • fortunately (adv.) : par chance, heureusement
  • forum (n) : forum - online forum : forum en ligne
  • forward (a) : 1/ qui est en avant - forward planning : planification à long terme ; 2/ qui va vers l’avant ; 3/ présomptueux/-euse, impertinent(e), effronté(e), trop hardi(e)
  • forward (adv) : en avant - a step forward : un pas en avant - to think forward : se projeter dans l’avenir, se tourner vers l’avenir, envisager l’avenir, réfléchir à l’avenir, anticiper
  • forward-thinking (ac) : tourné vers l’avenir
  • fossil (a) : fossile - fossil fuels : combustibles fossiles
  • foster (v) (tr) : 1/ élever, allaiter ; 2/ encourager (syn. to encourage)
  • fought (prét. de to fight)
  • fought (pp de to fight)
  • foul (a) : [air] vicié(e)
  • foul (v) (tr) : obstruer
  • fouling (n) : gêne, obstruction
  • foul up (v) (tr) : faire foirer (vulg.) , faire capoter (fam.) - to foul things up : foutre la pagaille
  • found (v) (tr) : fonder
  • found (prét. de to find)
  • found (pp de to find)
  • founder (v) (intr) : sombrer
  • foundry (n) : fonderie
  • fountain (n) : fontaine - fountain pen : stylo à plume
  • four (a) (fa) : quatre
  • four-engine (ac) : quadriréacteur
  • fourfold (a) : quadruple, multiplié(e) par 4 - fourfold increase : quadruplement
  • fox (n) : renard
  • foyer (n) : vestibule
  • fraction (n) : fraction - within fractions of a second : en quelques fractions de seconde
  • frame (n) : 1/ encadrement - supporting frame : cadre-support ; 2/ monture (de lunettes) ; 3/ image
  • frame (v) : monter un coup contre (sby, qn)
  • framework (n) : cadre, bâti (n)
  • France (n pr) : France
  • franchise (n) (fa) : 1/ droit de vote ; 2/ franchise commerciale
  • frankness (n) : franchise
  • frantic (a) : 1/ dans tous ses états, hors de soi - to drive sby frantic : mettre qn hors de lui ; 2/ frénétique, effréné(e)
  • fraud (n) (fa) : 1/ (la chose) supercherie, imposture, tromperie ; 2/ (la personne) imposteur
  • fraught (a) : plein(e) (with de), chargé(e) (with, de)
  • fray (n) : rixe - to join the fray : se lancer dans la mêlée
  • fray (v) (intr) : s’effilocher
  • freak (a) : anormal, insolite, exceptionnel - freak weather : temps anormal pour la saison
  • freak (n) : monstre
  • freckle (n) : tache de rousseur
  • free (a) : 1/ libre - free from… : débarrassé(e) de…, exempt(e) de… - instructions free from errors : instructions exemptes d’erreurs - free of… : libre de…, franco de… ; 2/ gratuit
  • freedom (n) : liberté
  • freer (compar. de sup. de free)
  • free-for-all (n) : mêlée générale
  • freeloader (n) : pique-assiette
  • freely (adv.) : 1/ librement ; 2/ gratuitement
  • freeze (v) (froze, frozen) : (tr) congeler, frigorifier
  • freeware (n ind. sg) : logiciels (pl.) du domaine public
  • freeze (v) (froze, frozen) : (intr) 1/ geler ; 2/ (fig.) s’immobiliser, se figer
  • freight (n) : fret
  • freighter (n) : cargo
  • French (n) : français (n) (la langue) - pidgin French : (le) petit nègre
  • frequency (n) : fréquence - line frequency : (Électron.) fréquence de balayage de ligne
  • frequent (a) : fréquent(e)
  • fresh (a) (fa) : 1/ doux/-ouce - fresh water : eau douce (aussi freshwater) ; 2/ nouveau/-velle ; 3/ frais/fraîche
  • fresher (v) : (tr) rafraîchir ; (intr) se rafraîchir
  • freshman (n) (pl. freshmen) (amér.) : étudiant de première année
  • freshwater (n) : eau douce (aussi fresh water)
  • fret (v) (intr) : s’agiter, se tourmenter
  • fretsaw (n) : scie à découper, scie à chantourner
  • fretwood (n) : bois à découper, bois à chantourner
  • friction (n) (fa) : frottement
  • fridge (n) : frigo - fridge magnet : aimantin
  • friend (n) : ami
  • friendly (a) : amical(e)
  • -friendly (en compo.) : qui respecte, qui ne nuit pas à, sans danger pour - eco-friendly / environment-friendly : qui respecte l’environnement, respectueux de l'environnement (anton. environmentally harmful : nuisible à l'environnement) - ozone-friendly : qui n’attaque pas la couche d’ozone - user-friendly : convivial, facile d’emploi
  • friendship (n) : amitié
  • frig about (v) (intr) : faire l’imbécile
  • fright (n) : effroi, peur
  • frighten (v) (tr) : effrayer
  • frightful (a) : effrayant(e)
  • fringe (n) : 1/ frange (of hair, de cheveux) ; 2/ marge - to live on the fringes of society : vivre en marge de la société
  • fro (adv.) : - to go to and fro : aller et venir, faire les cent pas
  • frock (n) (fa) : robe
  • front (a) : avant (inv.), en tête - front office : réception - (the) front page : (la) première page, (la) « une » - The story made the front page of all the papers : Cette histoire a eu les honneurs de la 1re page de tous les journaux
  • front (n) (fa p) : 1/ front (de mer), front (entre deux armées) ; 2/ devant (n), avant (n) - Let's sit at the front! : Asseyons-nous à l'avant ! - at the front of : à l’avant de
  • frontier (n) : (amér.) (fa) domaine vierge, domaine à conquérir - a new frontier : un domaine vierge
  • frontman (n) : chanteur (d'un groupe)
  • frosted (a) : [verre] dépoli(e)
  • froth (n) : mousse
  • frown (n) : froncement des sourcils
  • froze (prét. de to freeze)
  • frozen (pp de to freeze)
  • frozen (ppa) : 1/ gelé(e) ; 2/ congelé(e)
  • frugal (a) (fa) : [personne] économe
  • fruit (n) : (ind. sg ) fruits (pl.) - to bear fruit : porter des fruits
  • fruition (n) : concrétisation - to come to fruition : porter ses fruits, fructifier ; (au fig.) se réaliser
  • fruity (n) : [voix] chaleureuse
  • frumpish (a) : mal fagoté(e)
  • frumpy (a) : mal fagoté(e)
  • fuck (v) (tr) : enculer - Fuck his, I’m bored (vulg.) : Putain, je me fais chier
  • fucking (a) (vulg.) : saloperie de + nom
  • fucking (n) : (la) baise
  • fuddled (a) : 1/ embrouillé(e) (syn. confused) ; 2/ ivre
  • fudge (n) : 1/ caramels mous (pl.) - Have a piece of fudge : Prends un caramel ; 2/ sauce au chocolat
  • fudge (v) : (tr) esquiver; (intr) se dérober
  • fudgy (a) au caramel - fudgy chocolate cake : gateau au chocolat et au caramel
  • fudgy-wudgy (a) : - fudgy-wudgy man : vendeur ambulant
  • fuel (n) (fa)  : carburant, combustible - alternative fuel : carburant de substitution - organic fuel : combustible organique - substitute fuel : carburant de substitution - fuel gases : gaz combustibles - fuel tank : réservoir à carburant
  • fuel (v) (tr) : alimenter (en carburant)
  • fulfill (v) (tr) : 1/ accomplir, réaliser, mener à bien, exécuter - to fulfill tasks : exécuter des tâches ; 2/ satisfaire
  • full (a) : plein(e)
  • fully (adv.) - to apply the brakes fully : actionner les freins à fond
  • full-fledged (ac) : 1/ [oiseau] qui a toute ses plumes ; 2/ [artiste] accompli(e) ; 3/ [activité] à part entière
  • full-length (ac) : long(ue), (de) grande taille - full-length card : (Inf.) carte longue - full-length film : long métrage (syn. feature film)
  • full-size(d) (ac) : (de) grandeur nature, de taille normale, de taille longue
  • full-text (ac) : - full-text search (Inf.) : recherche plein texte, recherche en texte intégral
  • fully (adv.) : pleinement, totalement
  • fumble (v) (intr) : tâtonner, être maladroit
  • fumble-fingered (ac) : qui a la main maladroite
  • fume (v) (intr) : [personne] rager
  • fumes (n pl.) (fa) : vapeurs, fumées, émanations - exhaust fumes : gaz (pl.) d’échappement
  • fun (n) : amusement - to be fun : être marrant à faire - to make fun of… : se moquer de…
  • function (n) (fa p) : 1/ fonction ; 2/ cérémonie, réception
  • fund (n) : fonds
  • fund (v) (tr) : financer
  • fundamental (a) : fondamental(e) - to be fundamental to : être d’une importance fondamentale pour
  • funder (n) : bailleur de fonds, organisme de financement
  • funding (n) : financement(s), investissement(s)
  • funeral (n) : funérailles (pl.)
  • funk (n) : peur, frousse
  • funnel (n) : entonnoir
  • funnel-shaped (ac) : en forme d’entonnoir
  • fur (n) : 1/ pelage ; 2/ fourrure
  • furlough (n) : 1/ permission, perm (fam.) ; 2/ congé - compulsory furloughs : congés forcés
  • furnish (v) (tr) : meubler
  • furnished (a) (fa) : meublé
  • furniture (n ind. sg) (fa) : 1/ mobilier, meubles (pl.) - The furniture they sell is shoddy : Les meubles qu’ils vendent ne payent pas de mine - a piece of furniture : un meuble - storage furniture : meubles de rangement - furniture making : ébénisterie ; 2/ ferrures (pl.) - door furniture : ferrures de porte
  • furred (a) : [animal] à fourrure
  • furrow (n) : sillon
  • further (a) : supplémentaire, en plus - a further 50 mm : 50 mm de plus
  • further (adv.) : davantage, encore plus
  • fuse (n) : fusible (n)
  • fuse (v) (tr) : 1/ connecter avec un fusible ; 2/ couper
  • fuselage (n) : fuselage
  • fustian (n) : futaine
  • fuss (n) : 1/ agitation (syn. noise, bustle) ; 2/ des histoires (pl.) - to make a fuss : faire des histoires
  • fussy (a) : tatillon(ne), méticuleux/-euse, difficile
  • futile (a) (fa) : inutile - Resistance is futile : Inutile de résister
  • future (a) : futur(e), à venir
  • future (n) : avenir - in the future : à l’avenir - at some time in the future : à une époque ou une autre de l’avenir - to foresee the future : prévoir l'avenir (syn. to anticipate the future) - to peer into the future : scruter l'avenir - the foreseeable future : l'avenir prévisible - future shock (expression issue du livre d’Alvin Toffler « Future Shock ») : 1/ l'inaptitude à affronter le progrès; 2/ le traumatisme résultant de cette inaptitude
  • future-proof (v) (tr) : prémunir contre les évolutions à venir
  • futurology (n) : (la) futurologie - a branch of futurology : une branche de la futurologie
  • futurologist (n) : futurologue (syn. a futurist)
  • fuzzy (a) : 1/ peu clair, flou(e) ; 2/ crépu(e) - fuzzy hair : cheveux (pl.) crépus

G[modifier | modifier le wikicode]

  • gab (n) : papotage - to have the gift of the gab : avoir du bagou
  • gabble (v) (intr) : jacasser, bredouiller
  • gable (n) : pignon
  • gad about (v) (intr) (fam.) : se balader, vadrouiller
  • gadgetry (n) : babioles (pl.), machins (pl.), gadgets (pl.)
  • gaffer (n) : chef électricien
  • gage (n) : jauge
  • gain (n) : gain, hausse, augmentation - productivity gains : gains de productivité
  • gait (n) : démarche
  • galactic (n) : galactique
  • galaxy (n) : galaxie - spiral galaxy : galaxie spirale
  • gale (n) (fa) : 1/ coup de vent, rafale (de vent) ; 2/ tempête, grain
  • gall (n) : bile, fiel, amertume
  • gall (v) (tr) : exaspérer
  • gallant (a) (fa) : brave, courageux/-euse
  • gallantry (n) (fa) : bravoure
  • galliard (n) : gallion
  • galling (a) : 1/ (au propre) irritant ; 2/ (au fig.) vexant, exaspérant ; 3/ [tir, feu] nourri(e), intense
  • galling (n) : action d’irriter ; écorchure
  • gallivant (about) (v) (intr) : vadrouiller, courir
  • galore (adv.) : à gogo, en abondance
  • gamble (v) (tr et intr) : jouer (de l’argent)
  • game (n) : 1/ jeu - electronic games : jeux électroniques - video games : jeux vidéo - game show : jeu télévisé ; 2/ partie, match - to play a carom billiards game : faire une partie de billard français ; 3/ gibier
  • gameplay (n) : 1/ scénario de jeu ; 2/ action, feu de l’action - during gameplay : dans le feu de l’action ; 3/ façon de jouer, jeu - [console] to revolutionize gameplay : [console] révolutionner la façon de jouer
  • gamer (n) : (Jeux vidéo) joueur - casual gamer : joueur occasionnel - hardcore gamer : joueur passionné, mordu des jeux vidéo - mid-core gamer : joueur modéré (var. core gamer) - professional gamer : joueur professionnel
  • gaming (n) : 1/ (le) jeu (l’activité) : 2/ (les) jeux (les produits)
  • gang (n) : (Mus.) bande, troupe (de musiciens de rap)
  • gangster (n) : truand
  • gangway (n) : passerelle - Haul off the gangway! : Retirez la passerelle !
  • gantry (n) : pont roulant
  • gape (v) (intr) : regarder bouche bée (at sth, qch)
  • gaping (a) : béant(e)
  • garb (n) : (hum.) costume
  • garbage (n ind. sg) (amér.) : ordures (pl.), détritus (pl.) - garbage can : poubelle - garbage man : éboueur
  • garble (v) (tr) : rendre confus, incompréhensible (words, etc., des mots)
  • garden (n) : jardin - kitchen garden : jardin potager
  • garish (n) : voyant(e), criard
  • garlic (n) : ail - clove of garlic : gousse d’ail
  • garment (n) : vêtement, habit
  • garner (v) (tr) : engranger, accumuler, amasser
  • garret (n) : mansarde
  • garter (n) : jarretière
  • gas (n) (pl. gases) : gaz - fuel gases : gaz combustibles - HHO gas : vapeur d’eau - gas works : usine à gaz
  • gas (n) (tronc. de gasoline) (amér.) (fa) : essence - gas mart : station service - gas mileage : consommation d’essence - gas station : station à essence
  • gas-fired (ac) : à gaz - gas-fired boiler : chaudière à gaz
  • gash (n) : entaille
  • gash (v) (tr) : entailler
  • gasket (n) : joint de culasse
  • gas-lit (ac) : éclairé(e) au gaz
  • gasp (v) (intr) : haleter, suffoquer
  • gate (n) : 1/ entrée (de ville) ; 2/ vanne
  • gatekeeper (n) : 1/ portier, gardien ; 2/ contrôleur d’accès - media gatekeeper : (Presse) contrôleur de l’information
  • gather (v) : (tr) rassembler, réunir ; (intr) se réunir, se rassembler
  • gathering (n) : cueillette - grape gathering : vendange
  • gaudy (a) : voyant(e), criard(e)
  • gauge (n) : jauge, indicateur
  • gauging (nv) : relèvement de cotes - gauging data : valeurs relevées
  • gaunt (a) : décharné(e)
  • gauze (n) : gaze
  • gawk (v) (intr) : regarder bouche bée (at sth, qch)
  • gaze (n) (fa) : regard fixe
  • gaze (v) (intr) (at) : regarder (plutôt passivement), regarder fixement, contempler
  • gaze around (v) (intr) : regarder autour de soi
  • gay (a) : gai(e) ; 2/ homosexuel
  • GCSE (n) (init. de General Certificate of Secondary Education : certificat général de l'enseignement secondaire) (14-16 ans) = le Brevet - to take GCSEs in English, Mathematics and Science : préparer le Brevet en anglais, mathématiques et sciences - to publish GCSE results : publier les résultats du Brevet - to receive the results of one's GCSEs : recevoir ses résultats au Brevet
  • gear (n) (fam.) : 1/ engrenage ; 2/ attirail, équipement - landing gear (Aéro.) : train d’atterrissage ; 3/ vêtements (pl.)
  • gear up (v) (intr) : passer à la vitesse supérieure
  • gee (interj.) (amér.) : ça alors !
  • geezer (n) (arg. brit.) : mecque, gonze
  • gender (n) (fa) : 1/ genre (grammatical) ; 2/ sexe (masculin, féminin) - female gender : sexe féminin - male gender : sexe masculin - gender analysis : analyse sociospécifique - gender bias : sexisme - gender equality : égalité femmes-hommes - gender studies : étude des rapports sociaux entre les sexes
  • gender-based (ac) : déterminé(e) par le sexe
  • gene (n) : gène
  • general (a) : général
  • generally (adv.) : généralement - Generally speaking, ... (adv. mod. phr.) : En général, …
  • general-purpose (ac) : polyvalent(e) (anton. : special-purpose)
  • generate (v) (tr) : engendrer, provoquer, produire
  • generated (pp) : (en compo.) créé(e) par, engendré(e) par
  • generation (n) : création, production - electricity generation : production d’électricité - image creation : création d’images
  • generator (n) : générateur - application generator : (BdD) générateur d’applications - impulse generator : générateur d’impulsions - report generator : (Impression) éditeur de rapports, générateur d’états
  • genetically engineered (ac) : obtenu par génie génétique
  • genetically-modified (ac) : modifié(e) génétiquement, génétiquement modifié(e) (anglic.) - genetically-modified organisms (GMO) : organismes génétiquement modifiés (OGM)
  • genial (a) : jovial(e)
  • genie (n) : génie (l’esprit) - The genie is out of the bottle : Le génie est sorti de sa lampe
  • genre (n) : - TV genres : types d'émission télé
  • genteel (a) : (iron.) distingué(e)
  • gentle (a) (fa) : doux/-ouce, paisible
  • gentlemanly (a) : galant(e)
  • gently (adv.) (fa) : doucement, en douceur
  • gentrification (n) : embourgeoisement
  • gentrify (v) (tr) : embourgeoiser - to gentrify oneself : s’embourgeoiser
  • genuine (a) : 1/ sincère, vrai(e) (syn. sincere) ; 2/ authentique (syn. authentic), original(e)
  • genuinely (adv.) : 1/ sincèrement ; 2/ authentiquement
  • geography (n) : (Éduc.) (la) géographie - history and geography : (l’)histoire-géographie
  • geologist (n) : géologue
  • germ (n) : microbe
  • German-trained (ac) : formé(e) en Allemagne - German-trained engineer : ingénieur formé en Allemagne
  • German (n) : 1/ allemand (n) (la langue) ; 2/ Allemand(e) (la nationalité)
  • gesture (n) : geste, mouvement
  • get (v) (got, got) : 1/ (tr) obtenir - to get a device to work (Inf.) : faire marcher un périphérique ; 2/ (intr) - to get into a dressing-gown : enfiler une robe de chambre ; 3/ + part. passé : - to get nicked : se faire prendre - to get robbed : se faire voler (son argent, ses papiers)
  • get along (v) (intr) : s’entendre bien (with sby, avec qn)
  • get back (v) (intr) : retourner (implique une idée d’effort) - to get back home : retourner chez soi
  • get by (v) (got, got) (intr) : se débrouiller
  • get down (v) (got, got) (intr) : - to get down to work : se mettre à l’ouvrage - to get down to it : s’y mettre
  • geyser (n) (fa p) : 1/ geyser ; 2/ chauffe-bains
  • ghastly (a) : effrayant(e), épouvantable
  • ghetto (n) : ghetto
  • ghost (n) : fantôme - ghost rocket : fusée fantôme (au-dessus de la Scandinavie, de 1937 à 1946)
  • giant (n) : géant
  • gibberish (n) : baragouin, charabia
  • gibe (n) (var. ortho jibe) : moquerie, sarcasme
  • gibe (v) (intr) (var. orho. jibe) : railler - to gibe at sth/sby : se moquer de qch/qn
  • giddy (a) : 1/ pris(e) de vertige, étourdi(e) - to be or feel giddy : avoir le vertige ; 2/ vertigineux
  • gift (n) : 1/ don (de la nature) - to have the gift of the gab : avoir du bagou ; 2/ don - They thanked him for his generous gift : Ils le remercièrent de son don généreux ; 3/ présent, cadeau - gift shop : magasin de cadeaux
  • gifted (a) : doué(e) - [student] to be gifted : [élève] avoir des facilités - academically gifted : doué pour les études
  • gig (n) : 1/ cabriolet ; 2/ canot ; 3/ concert - to play a gig : donner un concert
  • giggle (v) (intr) : glousser
  • gild (v) (tr) : dorer
  • gills (n pl.) (n) : ouïes
  • gilt (a) : doré(e)
  • gilt (n) : dorure
  • gimmick (n) : truc (syn. object, trick)
  • gimmickry (n) : trucs (pl.), bidules (pl.)
  • gingerbread (n) : pain d'épice
  • ginger-haired (ac) : aux cheveux roux
  • gingerly (adv.) : avec précaution
  • girder (n) : poutre
  • girdle (n) : ceinture - a girdle of chastity : une ceinture de chasteté
  • girl (n) : 1/ (jeune) fille ; 2/ (Éduc.) élève (féminine) - day girl : externe (n) - old girl (G.-B.) : ancienne élève
  • girlie / girly (a) (fam.) : de jeune fille, de fillette, de gamine, de femme, féminin(e) - girly magazine : revue de charme, revue érotique - a very girly handwriting : une écriture de fille
  • girlish (a) : puéril(e) (pour une fille)
  • girth (n) : 1/ sangle de selle ; 2/ tour de taille ; 3/ corpulence
  • gist (n) : idée générale, sens général - to get the gist : comprendre l’essentiel (of, de)
  • give (n) : élasticité (d’une surface)
  • give (v) (gave, given) (tr et intr) : donner
  • give back (v) (gave, given) (tr) : rendre, restituer
  • give in (v) (gave, given) (intr) : céder
  • given (pp de to give)
  • give up (v) (gave, given) (tr et intr) : abandonner, renoncer, laisser tomber (fam.)
  • glacier (n) : glacier (de montagne) - glacier retreat : recul des glaciers
  • glad (a) : content(e)
  • glade (n) : clairière
  • glamorous (a) : charmant(e), captivant(e), enchanteur/-euse, séduisant(e), fascinant(e)
  • glamour (n) : charme, attrait, enchantement
  • glance (n) : rapide coup d’œil, regard rapide
  • glance (v) (intr) : jeter un coup d’œil - to glance over one’s shoulder : regarder par dessus son épaule, se retourner
  • glare (n) : 1/ lumière éblouissante ; 2/ regard furieux - the glare of publicity : les feux de la publicité
  • glare (v) (intr) : 1/ éblouir ; 2/ lancer un regard furieux
  • glaring (a) : aveuglant(e) - glaring sun : soleil aveuglant
  • glass (n) : 1/ verre - frosted glass : verre dépoli - glass works : verrerie (l’usine) ; 2/ (pl. glasses) lunettes
  • glaze (v) (tr) : glacer (paper, du papier)
  • gleam (n) : lueur
  • gleaming (a) : luisant(e), étincelant(e), resplendissant(e)
  • glee (n) : allégresse
  • gleeful (a) : jubilant(e)
  • gleefully (adv.) : en jubilant
  • glen (n) : vallon
  • glib (a) : [lettre, réponse] désinvolte
  • glibly (adv.) : 1/ avec aisance ; 2/ avec désinvolture
  • glimpse (n) : aperçu - to catch a glimpse of sth : apercevoir qch
  • glint (n) : 1/ éclair ; 2/ étincelle
  • glint (v) (intr) : luire, étinceler
  • glistening (a) : scintillant
  • glitch (n) (pl. glitches) : 1/ (Électron.) parasite, signal perturbé ; 2/ (fam.) imperfection, dysfonctionnement, problème (technique)
  • glitter (n) : paillettes (pl.)
  • glitter (v) (intr) : scintiller, étinceler, [yeux] briller
  • glittering (a) : scintillant(e), étincelant(e), [yeux] brillant(e)
  • glob (n) : 1/ goutte visqueuse, boule visqueuse ; 2/ globule
  • gloat (v) (intr) : jubiler (over, à l’idée de)
  • global (a) (fa p) : 1/ global ; 2/ mondial, de la planète, planétaire, terrestre - the global economy : l'économie mondiale - global warming : réchauffement de la planète
  • globalization (n) (fa) : mondialisation
  • globally (adv.) (fa p) : 1/ globalement ; 2/ à l'échelle mondiale, dans le monde entier
  • globe (n) (fa p) : 1/ globe ; 2/ (the globe) (la) planète
  • Globish (n) : (le) globish (variante simplifiée de l'anglais, censée être employée internationalement)
  • gloom (n) : 1/ obscurité, ténèbres (pl.) ; 2/ mélancolie (syn. melancholy) - gloom merchant : Cassandre
  • gloomily (adv.) : d’un air sombre, tristement
  • gloomy (a) : sombre, triste
  • glorify (v) (tr) : glorifier
  • glory (n) : gloire - glory days : a/ jours de gloire, jours glorieux - We’ve seen some glory days : On a connu des jours glorieux ; b/ bon vieux temps - the glory days of the 1960s : le bon vieux temps des années 1960
  • gloss (n) : 1/ lustre ; 2/ glose, commentaire
  • glossary (n) : glossaire
  • glossy (a) : brillant(e)
  • glossy (n) (abr. de glossy magazine) : revue luxueuse (sur papier glacé)
  • glove (n) : gant - fingerless glove : mitaine
  • glovelette (n) : mitaine
  • glow (v) (intr) : luire, rougeoyer
  • glue (n) : colle
  • glum (a) : morose, abattu(e), triste
  • glumly (adv.) : d’un air morose, d’un air abattu
  • glut (n) : pléthore
  • GM (n pr) (init. de General Motors, constructeur d’automobiles américain)
  • GMO (n) (init. de genetically-modified organisms : organismes génétiquement modifiés, anglic.) : OGM
  • gnaw (v) (intr) (at) : ronger
  • go (v) (went, gone) : 1/ (intr) aller - to go home : allez chez soi, rentrer chez soi - to go on an errand : faire une commisssion - to go to and fro : aller et venir, faire les cent pas - to go for a stroll : aller faire un tour - to go on a spending spree : faire des achats extravagants - to go on a diet : se mettre à suivre un régime - [crowd] to go on the rampage : [foule] se déchaîner, saccager tout sur son passage - to go into orbit : se placer en orbite - to go to great lengths : se donner beaucoup de mal (pour faire qch) - to go for sby : s'en prendre à qn - to go begging : pratiquer la mendicité ; 2/ (intr) s’en aller - I’m going : Je m’en vais - I’m going home : Je rentre chez moi ; 3/ + adj devenir + adj - to go unnoticed : n’être remarqué(e) par personne, passer inaperçu(e) - to go viral : se propager comme une traînée de poudre - to go astray : s’égarer - to go broke : se retrouver sans le sou - to go bankrupt : faire faillite - to go awry : [plan, etc.] mal tourner
  • go about (v) (went, gone) (intr) : sortir (aller dans des réceptions, etc.)
  • goad on (v) (tr) : aiguillonner
  • go-ahead (ac) : qui va de l’avant, dynamique, entreprenant(e), actif/-ive
  • goal (n) : but, objectif, fin - to achieve a goal : atteindre un objectif
  • go back (v) (went, gone) (intr) : retourner - When do you go back there? : Quand est-ce que retournes la-bas ? - to go back home : retourner chez soi
  • gobble (v) (tr) : engouffrer, engloutir
  • goblet (n) (fa) : 1/ coupe (sans anse) ; 2/ timbale (en métal)
  • god (n) : dieu
  • goddess (n) : déesse
  • godfather (n) : parrain
  • god-fearing (ac) : très croyant(e)
  • godmother (n) : marraine
  • goer (n) : (en compo.) - cinema goer : spectateur, habitué (n) des salles (syn. picture goer)
  • goggle (v) (intr) : regarder en roulant de gros yeux (at sth, qch)
  • golden (a) : doré(e) - the Golden Age of science fiction : l'âge d'or de la science-fiction - the golden days of aviation : l’âge d’or de l’aviation
  • good (a) : bon(ne)
  • good (n) : (le) bien (au sens moral) - for the good of humanity : pour le bien de l’humanité - to return good for evil : rendre le bien pour le mal - for good : pour de bon ; It's no good + forme -ing : Ça ne sert à rien de + inf. - to be any good : servir à qch, être bien utile
  • goodies (pl.) : bonnes choses, gâteries (syn. sweet things)
  • good-looking (ac) : beau/belle
  • good-natured (ac) : débonnaire
  • goodness (n) : (euphémisme pour God, Dieu) - I wish to goodness… : Si seulement… - my Goodness : mon Dieu - Thank Goodness! : Dieu merci !
  • good-quality (ac) : de bonne qualité
  • goods (n pl.) : 1/ marchandises - to export goods : exporter des marchandises ; 2/ biens (pl.) - brown goods : (l’)électronique grand public - capital goods : biens d’équipement - consumer goods : biens de consommation - custom-produced goods : biens fabriqués à la demande - white goods : a/ (le) linge de lit ; b/ (les) (gros) appareils électroménagers, (l’)électroménager, (le) blanc
  • go off (v) (went, gone) (intr) : [événement] se passer
  • goon (n) (fam.) : 1/ cinglé (n) ; 2/ homme de main
  • goose (n) : oie - goose pimples : chair de poule
  • gore (n) : sang versé - gore film : film sanguinolent, film grandguignolesque
  • gorge (v) : (tr) gaver - to gorge oneself : se gaver (on, de) ; (intr) se gaver, s’empifrer (péj.), se goinfrer (péj.) (on, de)
  • gorse (n) : ajonc(s)
  • gory (a) : 1/ sanglant(e) (syn. bloody) ; 2/ [details] (fig.) horrible - in gory detail : dans toute son horreur
  • gossip (n) : commérage
  • gossip (v) (intr) : bavarder (about, sur), cancaner (about, sur)
  • gourmet (a) : gastronomique - gourmet food : mets (pl.) gastronomiques - gourmet food shop : épicerie fine (var. amér. gourmet food store)
  • gout (n) : goutte (la maladie)
  • govern (v) (tr) : gouverner
  • government (n) : gouvernement
  • government-subsidized (ac) : subventionné(e) par le gouvernement - government-subsidized consortium : consortium subventionné par le gouvernement
  • gown (n) : robe - dressing gown : robe de chambre
  • goy (n) : goy, non-Juif
  • G.P. (n) (init. de general practitioner : médecin généraliste)
  • grab (v) (tr) : saisir
  • grace (n) : 1/ grâce ; 2/ délai de grâce ; 3/ bénédicité ou grâces (pl.)
  • grace (v) (tr) : 1/ embellir; 2/ honorer
  • graceful (a) : gracieux/-euse
  • grade (n) (fa) : 1/ niveau - You don't make the grade : Vous n'êtes pas au niveau requis ; 2/ (amér.) classe (de sixième, etc.) - to repeat a grade : redoubler une année - to skip a grade : sauter une classe - the eighth grade : la quatrième - the eleventh grade : la première - the ninth grade : la troisième - the seventh grade : la (classe de) cinquième (numérotation différente) - the sixth grade : la sixième - the tenth grade : la seconde - the twelfth grade : la terminale ; 3/ (svt au pl. grades) (amér.) note scolaire - to receive a grade for a subject : avoir une note pour une matière - What grade did you get? I got a B : Quelle note as-tu eue ? J'ai eu 15 - a fail grade : l'échec - a pass grade : la réussite - to manage average grades : avoir des notes moyennes - grade book : cahier de notes (du professeur)
  • grade (v) (tr) : 1/ (tr) classer ; 2/ (tr) (amér.) noter (des élèves) ; (intr) noter - to grade hard : noter sec
  • grading (n) : 1/ classement ; 2/ notation (des élèves) - grading system : système de notation
  • gradually (adv.) : progressivement
  • graduate (n) : 1/ - high school graduate : bachelier/-ière ; 2/ licencié(e)
  • graduate (v) (fa) (intr) : obtenir son diplôme, finir ses études
  • graduation (n) (fa p) : 1/ obtention de diplôme ; 2/ remise de diplômes (au lycée ou à la fac) - graduation ceremony : cérémonie de remise des diplômes
  • graft (n) (brit.) : travail pénible, boulot pénible - hard graft : boulot
  • graft (v) (tr) : greffer
  • Grail (n pr) : Graal - the Holy Grail : le Saint Graal
  • granary (n) : grenier (à céréales)
  • grand (a) (fa) : 1/ grandiose, splendide, majestueux/-euse ; 2/ sensationnel, formidable
  • grand (n) : piano à queue
  • grandfather (n) : grand-père
  • grandmother (n) : grand-mère
  • grandstand (n) : tribune
  • grandstand (v) (intr) : 1/ jouer pour la galerie ; 2/ faire l’intéressant
  • grant (n) : subvention
  • grant (v) (tr) : 1/ (sth) accorder (qch) ; 2/ (sby) accorder à (qn) ; 3/ reconnaître, admettre
  • granted (ppa) : qui a été donné(e), acquis(e) - to take sth for granted : trouver qch de tout à fait naturel, considérer qch comme allant de soi - to take it for granted that… : trouver normal que… - to be taken for granted : aller de soi, être couramment admis(e)
  • granted that (loc. conj.) : en admettant que
  • grape (n) : raisin - grape juice : jus de raisin
  • graph (n) : diagramme - bar graph : diagramme à barres
  • graphics (n) : 1/ (sg) graphisme - computer graphics : infographie - graphics tablet : tablette graphique (Inf.) ; 2/ (pl.) graphiques, images
  • grapple (v) (intr) : se colleter (with, avec)
  • grasp (n) : 1/ étreinte ; 2/ compréhension
  • grasp (v) (tr) : agripper, étreindre, saisir, empoigner
  • grasshopper (n) : sauterelle
  • grassland (n) : prairies (pl.)
  • grassy (a) : herbeux/-euse - grassy median : terre-plein central engazonné (d’autoroute)
  • grate (v) (tr) : râper
  • grateful (a) : reconnaissant(e)
  • grater (n) : râpe
  • gratify (v) (tr) : satisfaire
  • grating (n) : grillage
  • grave (n) (fa) : tombe
  • gravel (n) : gravier
  • graveyard (n) : cimetière
  • gravity (n) (fa p) : 1/ gravité - centre of gravity : centre de gravité ; 2/ gravitation, pesanteur - force of gravity : gravitation - the earth's gravity : l'attraction terrestre
  • gravy (n) : jus de viande, sauce - gravy boat : saucière
  • graze (v) : 1/ (intr) paître, brouter ; 2/ (tr) raser, effleurer, frôler
  • grazier (n) : emboucheur, herbager
  • grazing (a) : rasant(e)
  • grazing (n) : dépaissance, paissance (du bétail) - grazing land : lieu de dépaissance, zone de pâturage - grazing season : saison de dépaissance
  • grease (n) : graisse - elbow grease : huile de coude
  • grease (v) (tr) : graisser
  • great (a) : 1/ grand(e) ; 2/ formidable - It's great! : C'est formidable !
  • greatly (adv.) : grandement - to praise greatly : encenser
  • Greece (n pr) : Grèce
  • greed (n) : avidité
  • greedy (a) : 1/ avide ; 2/ gourmand(e)
  • Greek (a) : grec/-ecque
  • green (a) : vert(e) - green beans : haricots verts - a green lifestyle : un mode de vie écologique - green materials : matériaux écolos - the Green Party : le parti des Verts - green technology (abr. green tech) : technologies vertes (pl.) - the green vote : le vote des écologistes
  • green (n) : vert(e)
  • greenhouse (n) : serre - the greenhouse effect : l'effet de serre - greenhouse gases : gaz à effet de serre
  • greet (v) (tr) : 1/ saluer ; 2/ accueillir
  • gregarious (a) : aimant vivre en société
  • grew (prét. to grow)
  • grey (a) : gris(e)
  • grid (n) : 1/ grille ; 2/ (Électr.) réseau - to be off the grid : être raccordé au réseau électrique, être sous réseau - power grid : réseau électrique
  • grid-tied (ac) : (Élect.) couplé(e) au réseau (électrique), connecté au réseau (électrique)
  • gridlock (n) : (lit. : blocage de la grille des rues) embouteillage absolu
  • grief (n) (fa) : chagrin, douleur
  • grievance (n) : grief
  • grieve (v) (tr) : chagriner
  • grim (a) : sinistre - grim lot : triste condition
  • grimly (adv.) : d’un air sombre
  • grime (n) : crasse
  • grimy (a) : crasseux/-euse
  • grin (n) : sourire
  • grin (v) (intr) : avoir un large sourire
  • grind (v) (ground, ground) (tr) : 1/ moudre, broyer, écraser ; 2/ user par frottement, roder ; 3/ (Usin.) rectifier
  • grinding (n) : 1/ meulage ; 2/ rodage - grinding sludge : résidus (pl.) de rodage ; 3/ rectifiage, rectification
  • grind out (v) (ground, ground) (tr) : produire
  • grip (n) : - (Cin.) key grip : chef machiniste - best boy grip : assistant machiniste
  • gripping (a) : palpitant(e), saisissant(e)
  • grisly (a) : horrible
  • grist (n) : sable
  • gristle (n) : cartilage
  • grit (v) (tr) : dans l’expression to grit one’s teeth : serrer les dents
  • grizzle (v) (intr) : pleurnicher
  • groan (v) (intr) : gémir
  • groceries (n pl.) : (amér.) provisions
  • groggy (a) : sonné(e) (sous le coup)
  • groin (n) (fa) : 1/ aine - in the groin : à l'aine, (fam.) dans les testicules ; 2/ arête (de voûte) ; 3/ (brit.) épi (pour retenir le sable) (aussi groyne)
  • groom (n) : 1/ jeune marié ; 2/ palefrenier
  • groove (n) 1/ sillon; 2/ morceau de musique remarquable - in the groove (arg. du jazz) : dans le rythme, dans la note
  • grope (about) (v) (intr) : chercher à tâtons
  • gross (a) (fa) : grossier/-ière
  • grossly (adv.) : grossièrement
  • grouch (n) : rouspéteur/-euse, grincheux/-euse
  • grouch (v) (intr) : rouspéter (about, à propos de)
  • ground (n) : 1/ terrain - down on the ground : sur le terrain - to hold one’s ground : ne pas bouger - ground water : eau des nappes phréatiques ; 2/ sol - to hit the ground : [avion] heurter le sol, s’écraser au sol ; 3/ raison - There are some grounds for hope : Il y a des raisons d’espérer - there are grounds for + forme -ing : il y a tout lieu de + inf.
  • ground (v) (tr) : 1/ mettre à la terre (un appareil électrique) ; 2/ clouer au sol, immobiliser (an aircraft, un aéronef) - to be grounded : être immobilisé(e) au sol ; 3/ priver de sortie (un adolescent)
  • ground (prét. de to grind)
  • ground (pp de to grind)
  • groundwater (n) : eau des nappes phréatiques - groundwater contamination : pollution des nappes phréatiques
  • groundswell (n) : vague de fond, lame de fond, raz-de-marée
  • group (n) : 1/ groupe, association - civil liberty group : association de défense des libertés civiques - pressure group : groupe de pression - group work : travail de groupe ; 2/ (Mus.) formation, groupe
  • groupie (n) : admirateur/-trice, compagnon/-agne de tournée, minet/-tte
  • groupware (n ind. sg) : matériels et logiciels (pl.) pour le travail de groupe
  • grove (n) : bosquet, taillis - citrus grove : verger d’agrumes - orange grove : orangeraie
  • grovel (v) (intr) : ramper (to sby, devant qn), s’aplatir (to sby, devant qn)
  • grovelling (a) : rampant(e)
  • grow (v) (grew, grown) : (tr) faire pousser  ; 2/ (intr) grandir, pousser ; 3/ + adj : devenir - to grow soft : s’amollir
  • growing (a) : en pleine croissance, qui monte
  • growl (v) (intr) : grogner
  • grown (pp de to grow)
  • grown-up (n) : adulte (n)
  • growth (n) : croissance - sales growth : croissance des ventes
  • grudge (n) motif de rancune, rancune - to bear a grudge against sby : avoir de la rancune contre qn
  • grudge (v) (tr) : en vouloir à - to grudge sby his success : en vouloir à qn de sa réussite
  • grudgingly (adv.) : avec réticence, à contrecœur
  • grueling (amér.) / gruelling (brit.) : éreintant(e), éprouvant(e), exténuant(e)
  • grumble (v) (intr) : grommeler
  • grumbling (a) : grognon(ne)
  • grunge (n) : saleté
  • grunt (n) : soldat, troufion (fam.) - infantry grunts : soldats d’infanterie
  • grunt (v) (intr) : grogner
  • guarantee (n) : 1/ garantie ; 2/ garantie financière, caution
  • guaranteed (ppa) : garanti(e) - guaranteed delivery : livraison garantie
  • guard (n) (u muet) : 1/ surveillant, 2/ (la) garde - the Horse Guards : la Garde à Cheval
  • guard (v) (tr) (u muet) : surveiller, garder - to guard against fire : protéger contre l’incendie
  • guardian (n) (u muet) : 1/ tuteur/-trice ; 2/ gardien/-ienne
  • gudgeon (n) : gougeon (l'animal)
  • guess (n) (pl. guesses) : 1/ supposition ; 2/ estimation
  • guess (v) (tr) : 1/ deviner ; 2/ supposer ; 3/ (amér.) penser (syn. to think)
  • guest (n) : invité(e) (n m/f)
  • guestbook (n) : livre d’or
  • guffaw (v) (intr) : rire bruyamment
  • guidance (n) : gouverne
  • guide (n) : guide - selection guide : guide pour choisir - troubleshooting guide : guide d’identification des défauts
  • guild (n) : corporation
  • guile (n) : ruse, fourberie
  • guilty (a) : coupable
  • guinea (n) : dans l’expression guinea pig : cobaye (au propre comme au figuré)
  • guitar (n) : guitare - lead guitar : première guitare - guitar hero : dieu de la gratte, héros foudroyé
  • guitarist (n) guitariste
  • gulf (n) : 1/ golfe - the Gulf of Mexico : le Golfe du Mexique ; 2/ gouffre, fossé - the increasing gulf between rich and poor : l’écart sans cesse croissant entre riches et pauvres
  • gull (n) : mouette
  • gullet (n) : gosier
  • gullible (a) : crédule
  • gum (n) : gencive
  • gun (n) : 1/ fusil ; 2/ pistolet - disintegrator gun : pistolet désintégrant ; 3/ (amér.) arme à feu ; 4/ canon
  • gung-ho (n) : très enthousiaste (about sth, à l’idée de qch) ; va-t-en guerre
  • gunman (n) : malfaiteur armé
  • gunshot (n) (amér.) : coup de feu - gunshot wound : blessure par arme à feu
  • gust (n) : rafale, bouffée (d'air)
  • gust (v) (intr) : tomber en rafales
  • gusto (n) : enthousiasme - with gusto : avec entrain
  • gut (n) : - guts (pl.) : 1/ intestins, boyaux ; 2/ courage (sg)
  • gutter (n) : caniveau - gutter journalism : journalisme de bas étage (syn. junk journalism)
  • guv’nor (n) (= governor) : patron
  • guzzle (v) (tr) : engloutir (de la nourriture), siffler (de la boisson) - to guzzle fuel : siffler du carburant
  • guzzler (n) : bâfreur - gas guzzler (amér.) : véhicule gourmand, gros consommateur de carburant
  • GW (n) (init. de global warming : réchauffement de la planète)
  • gym (n) (tronc. de gymnasium) : gymnase, salle de gym
  • gymnasium (n) : gymnase, salle de gym
  • gypsy (n) (pl. gypsies) : romanichel

H[modifier | modifier le wikicode]

  • habit (n) (fa) : habitude - bad habits : mauvaises habitudes
  • habitat (n) : habitat - animals in their natural habitat : animaux dans leur habitat naturel
  • habit-forming (ac) : qui crée une dépendance, dont on ne peut se débarrasser, à accoutumance
  • hacker (n) : 1/ (Inf.) as de la programmation ; 2/ (Inf.) pirate informatique, intrus (m)
  • hackerism (n) : (Inf.) terme du jargon des as de la programmation
  • hackspeak (n) : (le) jargon des pirates informatiques
  • had (prét. de to have)
  • had (pp de to have)
  • haddock (n) : églefin - smoked haddock : églefin fumé
  • haggis (n) : hachis écossais (de cœur, mou et foie de mouton)
  • haggle (v) (intr) : marchander
  • hail (n) : grêle
  • hail (v) (intr) : grêler
  • hail (v) : 1/ (tr) héler ; 2/ (tr) saluer (syn. to salute) , accueillir très favorablement ; (intr) - to hail from... : être originaire de...
  • hair (n) : 1/ poil ; 2/ cheveu ; (sans article) cheveux (pl.) - hair dryer : sèche-cheveux
  • hairdresser (n) : coiffeur
  • hair-raising (ac) : à faire dresser les cheveux sur la tête
  • hairy (a) : poilu
  • hake (n) : colin
  • hale (a) : en pleine forme, en pleine santé - hale and hearty : vigoureux/-euse
  • half-assed (ac) : foireux/-euse - half-assed ideas : idées foireuses
  • halfpenny (n) : sou
  • half-term (n) : la mi-trimestre (syn. mid-term)
  • half-wit (n) : débile
  • hall (n) : 1/ manoir ; 2/ salle ; 3/ vestibule
  • hallmark (n) : caractéristique marquante, marque distinctive, trait distinctif, cachet, signature
  • hallow (v) (tr) : sanctifier
  • hallucination (n) : hallucination
  • hallway (n) : vestibule, entrée
  • halt (n) : halte - to bring to a halt : forcer à s’arrêter - to come to a halt : s’arrêter
  • halve (v) (tr) : réduire de moitié, diviser en deux
  • halyard (n) : drisse
  • hamper (n) : panier à linge (syn. laundry basket)
  • hamper (v) (tr) : entraver, empêcher, gêner (syn. hinder)
  • hand (n) : 1/ main - on the one hand : d’une part - to have sth to hand : avoir qch sous la main - on the other hand : a/ d'autre part ; b/ en revanche ; 2/ - stable hand : garçon d’écurie
  • hand (v) (tr) : remettre, passer (à la main)
  • hand back (v) (tr) : rendre - to hand back a blank paper (Éduc.) : remettre une copie blanche
  • handbill (n) : affichette
  • handbook (n) : manuel (n), livret
  • hand-crafted/handcrafted (a) : fait (à la) main - handcrafted jewelry : bijoux (pl.) faits à la main
  • handcuff (v) (tr) : menotter
  • handcuffs (n pl.) : menottes - to put the handcuffs on sby : passer les menottes à qn
  • handful (n) : poignée
  • hand-held (ac) : manuel(le) - hand-held control box : boîtier de commande manuel
  • handkerchief (n) : mouchoir
  • handle (n) : poignée - door handle : poignée de porte
  • handle (v) (tr) : 1/ manipuler ; 2/ traiter, s’occuper de, se charger de, gérer ; 3/ maîtriser
  • hand-lettered (ac) : aux lettres tracées à la main, non cursif/-ive
  • handling (n) : traitement - case handling : traitement des affaires (suivies)
  • handover (n) : remise - keys handover : remise des clés (d’un appartement)
  • handsaw (n) : scie à main, égoïne
  • handset (n) : combiné (téléphonique) - to pick up the handset : décrocher le combiné
  • hands-free (ac) : mains libres - hands-free station : poste téléphonique mains libres
  • handshake (n) : poignée de mains
  • handsome (a) : beau/belle
  • handwriting (n) : écriture (manuscrite) - a very girly handwriting : une écriture de fille - handwriting recognition system : logiciel de reconnaissance d’écriture manuscrite
  • handy (a) : 1/ (bien) pratique, commode ; 2/ adroit, bricoleur
  • hang (v) (hung, hung) : 1/ (tr) pendre, accrocher, suspendre (on, à) ; (intr) être accroché(e) (on, à), être suspendu(e) (on, à) ; 2/ (Inf.) [ordinateur] s’arrêter, se bloquer, s’immobiliser, raccrocher (fam.)
  • hanging (a) : suspendu(e)
  • hang on (v) (hung, hung) (intr) : attendre un instant, patienter un moment
  • hangout (n) : lieu de prédilection - a popular hangout : un endroit très fréquenté
  • hangover (n) : gueule de bois - to have a hangover : avoir la gueule de bois
  • hang up (v) (hung, hung) (tr) : suspendre, accrocher - to hang up a signboard : suspendre un panneau d’affichage
  • hankering (n) : (forte) envie (for, de)
  • hanson (n) : fiacre
  • hap (n) : hasard (malencontreux), sort, destin
  • haphazard (a) : fait(e) au hasard
  • hapless (a) (lit.) : infortuné(e), malchanceux/-euse (syn. unlucky)
  • happen (v) (intr) : se produire, survenir - I happen to + inf. : Il se trouve que je...
  • happy (a) : heureux/-euse
  • harass (v) (tr) (fa) : harceler, tourmenter
  • harassment (n) (fa) : harcèlement
  • harbor (amér.) / harbour (brit.) (n) : port
  • hard (a) : dur(e)
  • hard (adv.) : durement - Do not use him too hard : Ne le traitez pas trop durement
  • hard (n) : érection - She gives me a hard : Elle me fait bander
  • hardback (n) : livre cartonné
  • hardcore (mod.) : - hardcore gamer (Jeux vidéos) : joueur passionné, joueur pur et dur, joueur acharné, mordu des jeux vidéos
  • harden (v) : (tr) durcir ; (intr) durcir, se durcir
  • hardihood (n) : intrépidité
  • hardliner (n) : tenant de la ligne dure, partisan de la manière forte
  • hardly (adv.) : à peine, tout juste, guère - I hardly think I want… : Je ne pense vraiment pas avoir besoin de… - to be hardly noticeable : se remarquer à peine
  • hard-nosed (ac) : endurci(e)
  • hardship (n) : 1/ épreuve(s) (syn. ordeal), rigueurs (pl.) ; 2/ privation (syn. deprivation)
  • hardware (n ind. sg) : 1/ quincaillerie - hardware shop (brit.) / store (amér.) : quincaillerie ; 2/ (Inf.) matériel(s) - Hardware is programmed with software : les matériels sont programmés à l’aide de logiciels - a piece of hardware : un matériel
  • hard-working (ac) : travailleur, acharné(e) au travail
  • hardy (a) : 1/ intrépide ; 2/ (fa) robuste, résistant(e)
  • hark (v) (tr) (lit.) : écouter
  • harm (n) : mal (qui est fait) - There’s no harm done! : Il n’y a pas de mal !
  • harm (v) (tr) : 1/ faire mal à ; 2/ nuire à
  • harmful (a) : nuisible - environmentally harmful : nuisible à l'environnement
  • harmless (a) : inoffensif/-ive
  • harness (v) (tr) : 1/ harnacher (a horse, un cheval) ; 2/ exploiter (energy, etc., de l'énergie, etc.)
  • harpsichord (n) : clavecin
  • harrow (n) : herse
  • harrow (v) (tr) : herser
  • harry (v) (tr) : harceler, tourmenter
  • harried (a) : tourmenté(e)
  • harrumph (v) (intr) : s’offusquer (about sth, de qch)
  • harsh (a) : 1/ dur(e) ; 2/ âpre ; 3/ [détergent] corrosif, décapant
  • harshly (adv.) : 1/ durement ; 2/ âprement
  • harvest (n) : moisson
  • harvest (v) : (tr et intr) moissonner
  • harvester (n) : moissonneuse (n) - combine harvester : moissonneuse-batteuse
  • hashtag (n) : mot-clé précédé d’un dièse (sur Twitter), mot-dièse (off.)
  • haste (n) : hâte
  • hasten (v) : (tr) hâter, précipiter (syn. to accelerate) ; (intr) se hâter, se précipiter
  • hastily (adv.) : précipitamment
  • hasty (a) : précipité(e)
  • hat (n) : chapeau - top hat : chapeau haut de forme
  • hatch (n) (pl. hatches) : écoutille
  • hatch (v) (tr) : pondre
  • hatchet (n) : hachette - hatchet job : (fig.) mise en pièces, démolition - to do a hatchet job on sby : mettre qn en pièces, démolir (la réputation de) qn
  • hatchling (n) : oisillon
  • hate (n) : haine - full of hate : haineux/-euse
  • hatred (n) : haine - full of hatred : haineux/-euse
  • hatstand (n) : porte-chapeau, portemanteau
  • haul (v) (tr) : transporter, trimbaler (fam.)
  • haulage (n) : camionnage, roulage - haulage contractor : entrepreneur de transports routiers
  • hauler (amér.) / haulier (brit.) (n) : routier
  • haunt (v) (tr) : hanter
  • have (v) (had, had) : avoir
  • haven (n) : hâvre
  • haversack (n) : musette
  • havoc (n) : dégâts (pl.) - to cause havoc : causer des dégâts
  • haw (interj.) : dans haw! haw! : ha ! ha !
  • haw (n) : cenelle
  • haw (v) (intr) : faire euh, hésiter - to hum and haw (v. coord.) : (intr) balbutier
  • hawk (n) : faucon, épervier - not to know a hawk from a handsaw : prendre des vessies pour des lanternes
  • hawk (v) (tr) : 1/ vendre à la criée ; 2/ (fig.) cracher (syn. cough up)
  • hawker (n) : colporteur
  • hay (n) : foin - to make hay : faire du foin
  • haystack (n) : meule de foin - to look for a needle in a haystack : chercher une aiguille dans une meule de foin
  • hazard (n) (fa) : danger, risque, péril - fire hazard : risque d’incendie - Lead paint is a health hazard : La peinture au plomb est dangereuse pour la santé - safety hazard : danger, risque d’accident
  • hazardous (a) (fa) : dangereux/-euse, périlleux/-euse, risqué(e), à risque
  • hazel-tree (nc) : noisetier
  • HDTV (n) (init. de high-definition television : (la) télévision (à) haute définition) - HDTV set : poste de télé HD (syn. HDTV receiver)
  • head (n) : 1/ tête - tool head (Usin.) : tête à outil ; 2/ chef - head of department : chef de service
  • head (n) (abr. de headmaster / headmistress : chef d’établissement) : the head : le patron / la patronne, le proviseur (du lycée), le principal (du collège) (syn. the principal (n)) - the head's office : le bureau du proviseur/principal - the deputy head : le proviseur adjoint (anciennement le censeur)
  • head (v) : (tr) être à la tête de, diriger ; (intr) : faire cap (for, sur), se diriger (to(wards), vers)
  • headache (n) : mal de tête
  • headhunt (v) (tr) : chercher à débaucher, recruter par débauchage
  • headhunter (n) : chasseur de têtes
  • headhunting (nv) : chasse aux talents, débauchage de cadres - headhunting firm : société de recrutement
  • headlight (n) : phare - airplane headlights : phares d'avion
  • headline (n) : 1/ titre ; 2/ a/ manchette, gros titre à la « une » ; b/ (au pl., headlines) : la « une » des journaux, les gros titres des journaux - the story hit/made the headlines : cette affaire a fait les gros titres des journaux - news headlines : gros titres, titres de l'actualité
  • headlong (a) : 1/ tête la première ; 2/ précipité(e), hâtif/-ve - headlong flight : fuite en avant
  • headmaster (n) : 1/ chef d’établissement ; 2/ (selon le cas) directeur (d’école), principal (n) (de collège), proviseur (de lycée)
  • head out (v) : se diriger (to, vers)
  • headphones (n pl.) : casque (sg)
  • headquarters (n pl.) : quartier général, siège (d’une entreprise)
  • heads (n) : face (au jeu de pile ou face) (anton. tails : pile) - Heads or tails? : (litt. Face ou pile ?) : Pile ou face ?
  • head-to-head (ac) : - head-to-head studies : études comparatives
  • heady (a) : [vin] capiteux/-euse
  • headway (n) : (du) progès, (des) progrès
  • heal (v) : (tr) guérir, cicatriser ; (intr) guérir, cicatriser
  • healing (n) : guérison - healing substance : substance thérapeutique
  • health (n) : santé - health problems : ennuis de santé
  • healthy (a) : en bonne santé, sain(e)
  • heap (n) : tas
  • hear (v) (heard, heard) : 1/ (tr) entendre ; 2/ (tr) entendre dire ; 3/ (intr) to hear from sby : entendre parler de qn - You’ll be hearing from us : Vous aurez de nos nouvelles
  • hearing (n) : ouïe, audition - hearing aid : appareil auditif, prothèse auditive
  • heart (n) : cœur - My heart bleeds for you : J’ai de la peine pour toi - to eat one’s heart out : se ronger les sangs, se morfondre - at the heart of the issue : au cœur du problème - heart attack : crise cardiaque - to learn by heart : apprendre par cœur
  • heartbreak (n) : douleur, chagrin
  • heartburn (n) : brûlures (pl.) d’estomac
  • hearten (v) : (tr) encourager, donner du cœur à ; (intr) reprendre
  • hearten up (v) : (tr) encourager, donner du cœur à ; (intr) reprendre courage
  • hearth (n) : âtre
  • heartless (a) : sans cœur
  • hearty (a) : cordial(e)
  • heat (n) : chaleur - heat wave : vague de chaleur, canicule
  • heat-dissipating (ac) : anti-thermique - heat-dissipating tiles (Aéro.) : tuiles anti-thermiques
  • heathen (n) : païen
  • heating (n) : chauffage - central heating : chauffage central
  • heatproof (a) : calorifuge, [vernis] qui va au feu
  • heat up (v) : (intr) s’aviver, s’intensifier
  • heat (n) : chaleur - to develop heat : dégager de la chaleur, produire de la chaleur - heat wave : vague de chaleur
  • heave (v) : (tr) soulever - to heave a sigh : pousser un soupir ; (intr) se soulever
  • heaven (n) : ciel (de la religion) - cheap labor heaven : pays à la main d’œuvre bon marché
  • heavenly (a) : céleste
  • heavier (comp. de heavy)
  • heavy (a) : 1/ lourd(e) ; 2/ gros(se) - heavy seas (pl.) : une mer forte
  • heavy-duty (ac) : à service intensif, pour travail dur, à haute résistance, renforcé(e), lourd(e), fort(e) - heavy-duty handling units : appareils de manutention à service intensif - heavy-duty boiler making : chaudronnerie lourde - heavy-duty sheet steel : tôles (pl) fortes
  • heavy-going (ac) : pénible, lourd(e)
  • heavyweight (a) : [Boxe] poids-lourd
  • hedge (n) : haie - the Cornish hedge : la haie de Cornouaille
  • hedgehog (n) : hérisson
  • hedonism (n) : hédonisme
  • heedless (a) : inconscient(e)
  • heel (n) : talon - to take to one’s heels : tourner les talons - to heel! : au pied ! (en parlant à un chien)
  • hefty (a) : gros(se), costaud(e)
  • heifer (n) : génisse
  • height (n) : hauteur
  • heighten (v) : (tr) surhausser, accentuer ; (intr) s’élever, augmenter
  • heinous (a) : [crime, etc.] atroce, odieux/-euse - heinous crime : forfait
  • heir (n) : héritier - the heir apparent to : l’héritier présomptif de
  • held (prét. to hold)
  • held (pp de to hold)
  • hell (n) : enfer - What the hell...! : Que diable... ! - To hell with them! : Qu’ils aillent se faire voir !
  • helm (n) : barre (of a boat, d'un navire)
  • helmet (n) : casque - anti-noise helmet : casque anti-bruit
  • help (n) : aide - Help wanted : On recherche - to seek help : chercher de l’aide - to summon help : aller chercher de l’aide, appeler à l’aide, demander du refort - homework help : de l'aide pour faire ses devoirs - help desk : a / bureau d’accueil, accueil ; b/ (Inf.) service d’assistance
  • help (v) : 1/ (tr) aider - to help the police with their inquiries : être entendu(e) par la police - I can’t help it : Je n’y peux rien ; (intr) être utile - it doesn’t help : ça ne sert à rien ; 2/ - to help oneself : se servir
  • helper (n) : aide (la personne), assistant(e)
  • helpful (a) : 1/ utile ; 2/ serviable
  • helpless (a) : impuissant(e), réduit à l’impuissance, impotent(e), sans ressource
  • helplessly (adv.) : 1/ en vain ; 2/ désespérément
  • helplessness (n) : impuissance
  • helter-skelter (adv.) : à la débandade
  • hemp (n) : chanvre
  • hen (n) : poule
  • hence (adv.) : 1/ d’ici ; 2/ par conséquent, partant, d’où + nom, donc + adj. (syn. therefore)
  • henceforth (adv.) : désormais
  • henna (n) : henné
  • herald (v) (tr) : annoncer
  • herb (n) (fa) : herbe médicinale, herbe aromatique - herbs (pl.) : fines herbes
  • herbicide (n) : herbicide (n) - crops resistant to herbicides : cultures résistant aux herbicides
  • herd (n) : troupeau
  • herd (v) (tr) : garder (des bêtes) - to herd cattle : garder du bétail
  • herder (n) : pasteur
  • herding (n) : métier de berger - herding dog : chien de berger
  • herring (n) : hareng - red herring : fausse piste, leurre, diversion
  • hew (v) (hewed, hewn) (tr) : tailler
  • hid (prét. de to hide)
  • hide (n) : peau (d'un animal)
  • hide (v) (hid, hidden) : (tr) cacher ; (intr) se cacher
  • hidden (pp de to hide)
  • hidden (ppa) : dissimulé(e)
  • hide out (v) (hid, hidden) (intr) : se cacher, se terrer
  • hideout (n) : cachette, refuge secret
  • hiding (n) : raclée
  • hi-fi (ac) (abr. de high-fidelity) : de haute fidélité - hi-fi system : chaîne haute fidélité
  • high (a) : 1/ haut(e), élevé(e) - high school (amér.) : lycée ; 2/ max (indication sur une jauge)
  • highball (n) (amér.) : boisson à base d'un alcool avec de l'eau et des glaçons - whisky highball : whisky à l’eau
  • high-capacity (ac) : à débit élevé
  • high-definition (ac) : (de/à) haute définition - high-definition television télévision haute définition (abr. HDTV)
  • high-end (ac) : de haut de gamme (anton. low-end : de bas de gamme)
  • high-hazard (ac) : qui est un risque majeur
  • highlands (n pl.) : montagnes (pl.)
  • highlight (n) : temps fort
  • highlight (v) (tr) : 1/ (Inf.) mettre en surbrillance ; 2/ mettre en évidence
  • highly (adv.) : extrêmement, très - to charge highly : demander un prix élevé
  • highly-trained (ac) : ayant eu une formation très poussée
  • high-minded (ac) : noble, élevé(e)
  • high-performance (ac) : de haute volée
  • high-pressure (ac) : à haute pression
  • high-profile (ac) : très remarqué(e), très médiatisé(e)
  • high-quality (ac) : de haute qualité
  • high-rise (n) : immeuble-tour, tour
  • high-speed (ac) : à grande vitesse ; 2/ instantané(e) - high-speed soldering iron : fer à souder instantané
  • high-tech (ac) (tronc. de high-technology) : de haute technologie, à la pointe de la technologie
  • high-technology (ac) : de haute technologie, à la pointe de la technologie
  • high-volume (ac) : 1/ à fort débit ; 2/ en grande série
  • highway (n) : grande route, route nationale - highways and roads : réseau routier
  • hill (n) : colline
  • hilly (a) : vallonné(e)
  • hilt (n) garde (of a sword, d'une épée)
  • hinder (v) (tr) : gêner, entraver, faire obstacle à (syn. obstruct)
  • hindquarters (n pl.) : arrière-train (sg)
  • hinterland (n) : arrière-pays
  • hint (n) : 1/ allusion ; 2/ pointe, trace, zeste - a hint of an accent : un zeste d’accent
  • hip (n) : hanche
  • hire (v) (tr) : embaucher, engager, louer
  • hiring (n) : location
  • hiss (v) (intr) : siffler
  • historian (n) : historien
  • history (n) : 1/ histoire (= le passé) - automotive history : (l')histoire de l'automobile ; 2/ (Éduc.) (l’)histoire - history and geography : (l’)histoire-géographie - natural history : (l’)histoire naturelle
  • hit (n) : 1/ coup réussi ; 2/ succès - box office hit : succès dans les salles obscures (syn. box-office success)
  • hit (v) (hit, hit) (tr) : 1/ toucher, frapper - to hit the market : débarquer sur le marché ; 2/ atteindre - to hit sales of 100,000-plus : atteindre des ventes de plus de 100 000 exemplaires
  • hit (prét. de to hit)
  • hit (pp de to hit)
  • hit-and-run (ac) : - hit-and-run driver : chauffard coupable de délit de fuite
  • hitch (n) : accroc - without a hitch : sans accroc
  • hitch (v) (tr) : accrocher (to, à)
  • hitch up (v) (tr) : 1/ remonter, relever (un vêtement) ; 2/ attacher (to sth, à qch) ; 3/ atteler (to sth, à qch)
  • hitchhike (v) (intr) : faire de l’auto-stop
  • hitherto (adv.) : jusqu’ici
  • hive (n) : 1/ ruche ; 2/ essaim
  • hive (v) : (tr) mettre dans une ruche ; (intr) entrer dans une ruche
  • HMI (n) (abr. de His/Her Majesty's Inspector : l'inspecteur/l'inspectrice) (G.-B.)
  • hoard (n) : 1/ magot ; 2/ réserve
  • hoard (v) (tr) : amasser
  • hoarfrost (n) : givre
  • hoarse (a) : rauque
  • hoax (n) (pl. hoaxes) : supercherie, imposture, mystification, canular - to stage a hoax : monter un canular (syn. to pull off a hoax)
  • hoax (v) (tr) : 1/ cajoler ; 2/ jouer un tour à, monter un canular à, mystifier ; 3/ trafiquer - to hoax a photo : bidouiller une photo
  • hoaxer (n) : auteur de canulars, farceur
  • hob (n) : plaque chauffante (on a stove, sur un réchaud)
  • hobble (v) (intr) : boitiller
  • hobby (n) : passe-temps, occupation, dada (fam.)
  • hobnob (v) (intr) : frayer (with, avec)
  • hockey (n) : hockey - hockey star : vedette de hockey, champion de hockey
  • hoe (n) : binette
  • hoe (v) (tr) : biner - a hard row to hoe (fig.) : une tâche ingrate
  • hog (n) : 1/ cochon, porc ; 2/ goinfre ; 3/ (amér.) grosse moto, gros cube ; 4/ - road hog : chauffard
  • hoist (n) : palan
  • hoist (v) (tr) : hisser
  • hold (n) : 1/ emprise, étreinte ; 2/ cale (de navire)
  • hold (v) (held, held) (tr) : tenir
  • hold back (v) (tr) : - to be held back (amér.) : redoubler une classe, une année (syn. brit. to be kept down)
  • holder (n) : détenteur - copyright holder : détenteur des droits de reproduction
  • holdings (n pl.) : fonds (sg) (d’une bibliothèque) - a library’s holdings : le fonds d’une bibliothèque
  • holdover (a) : 1/ hérité(e) du passé, laissé(e) en suspens - holdover questions : questions restées en suspens ; 2/ de rémanence - holdover voltage : tension de rémanence - de-icing holdover times : durées d’efficacité des produits de dégivrage
  • holdover (n) : 1/ héritage, legs ; 2/ survivance, vestige - a holdover from the past : une survivance du passé
  • hold together (v) (held, held) (tr) : - to hold oneself together : [personne] conserver son intégrité, ne pas se déglinguer
  • holidays (n pl.) (brit.) : vacances, jours de congé
  • hollow (a) : creux/-euse
  • holly (n) : houx
  • hollyhock (n) : rose trémière
  • holystone (n) : briquer (le pont d'un navire)
  • home (n) : maison, foyer, logis, chez soi - the home of… : là ou est né(e)… - No one is at home (brit.) = No one is home (amér.) : Il n’y a personne à la maison - home automation : domotique - home banking : la banque à domicile - home computer : ordinateur domestique, ordinateur familial
  • homecoming (n) : 1/ retour au foyer, retour à la maison ; 2/ (amér.) fête des anciens élèves, retrouvailles
  • homely (a) : 1/ accueillant(e) ; 2/ (brit.) sans prétention, simple ; 3/ (amér.) ordinaire, sans attraits
  • homeowner (n) : propriétaire de maison
  • home-ported (pp) : - [fishing yacht] to be home-ported in… ; [yacht de pêche] avoir … pour port d’attache
  • hometown (n) (amér.) : ville natale (syn. brit. native town)
  • homeward bound (ac) : [navire] retournant au port, retournant au pays, sur le retour
  • homework (n inv) : devoirs (pl.), travail à faire à la maison - to assign homework : donner des devoirs à faire - to do one's homework : faire ses devoirs - to set homework : donner des devoirs - [students] to share homework [élèves] faire leurs devoirs en commun - homework help : de l'aide pour faire ses devoirs
  • homicide (n) : homicide - the homicide detail : la brigade des homicides
  • hone (n) : pierre à aiguiser
  • hood (n) : 1/ (amér.) capot (de voiture) ; 2/ hotte (de cuisine) - cooker hood (brit.) : hotte aspirante - range hood (amér.) : hotte aspirante
  • hoodie (n) (amér.) : 1/ capuche ; 2/ jeune à capuche - to wear a hoodie sweatshirt : porter un sweat à capuche
  • hoof (n) (pl. hooves) : sabot (d’un animal)
  • hooter (n) : tarin, pif
  • hop (v) : 1/ (intr) sautiller ; 2/ aller en avion (to, à)
  • hop (n) : saut en avion, étape en avion - to do the journey in one hop : acomplir le voyage d’une traite - journey in five hops : voyage en cinq étapes, voyage en quatre escales
  • hope (n) : espoir
  • hope (v) : espérer - Youth is easily deceived, because it is quick to hope (Aristotle)
  • hopeful (a) : plein d’espoir, optimiste
  • hopefully (adv. mod. de phrase) espérons que…, il faut l’espérer (en incise)
  • hose (n) : 1/ chausses (pl.) ; 2/ flexible (n)
  • hood (n) : capuchon
  • hoodwink (v) (tr) : 1/ bander les yeux à ; 2/ tromper, duper
  • hoop (n) : cercle (de tonneau)
  • hoot (v) (intr) (brit.) : 1/ klaxonner ; 2/ lancer un coup de sirène
  • hops (n) : houblon
  • hopscotch (n) : marelle
  • hormone (n) : hormone - growth hormone : hormone de croissance
  • horn (n) : corne
  • horny (a) : calleux/-euse
  • horror (n) : horreur - horror film : film d'épouvante, film d'horreur
  • horse (n) : cheval - horse opera (amér.) : western de 2e catégorie
  • horse around (v) (intr) : faire le pitre
  • horsepower (n) : puissance en chevaux-vapeur - 3,400 horsepower : 3400 chevaux-vapeur (pl.)
  • hose (n) : conduit, tuyau
  • hospital (n) : hôpital
  • hospitalize (v) (tr) : hospitaliser
  • host (n) : foule, multitude - a host of goodies : une multitude de gâteries
  • host (n) : 1/ hôte ; 2/ (Radio, Télé) animateur/-trice, présentateur-vedette - radio host : animateur de radio - television host : animateur de télé (ex. : Larry King); 3/ (Net) hébergeur
  • host (v) (tr) : (Net) héberger
  • hostage (n) : otage
  • hosting (n) : hébergement
  • hot rod (nc) : voiture gonflée, bolide
  • hound (n) : chien de chasse - pack of hounds : meute de chiens
  • hound (v) (tr) : traquer
  • hour (n) : heure - man hour : heure de main-d’œuvre - school hours: 9:20 am - 3:20 pm : heures de cours : 9 h 20 - 3 h 20 - during school hours : pendant les heures de cours - outside school hours : en dehors des heures de cours
  • hourly (a) : horaire
  • house (n) : maison - software house : éditeur de logiciels
  • house (v) (tr) : loger, abriter
  • household (n) : maisonnée - household appliance : appareil ménager - household electronics : a/ (pl.) appareils électroniques ménagers ; b/ (l’)électronique ménagère - household linen : linge de maison - household products : produits ménagers - household scanner : scanner domestique, numériseur domestique - household tasks : tâches ménagères
  • householder (n) : propriétaire, chef de famille
  • housekeeper (n) : intendant/-te
  • housemate (n) : colocataire
  • housing (n) : 1/ (le) logement ; 2/ enveloppe, carter ; 3/ boîtier, logement
  • hovel (n) : taudis
  • hover (v) (intr) : 1/ faire du sur place - to hover above a place : faire du sur place au-dessus d'un endroit ; 2/ traîner, rôder
  • hovercraft (n) : navire à effet de sol, aéroglisseur
  • hovering (n) : vol stationnaire
  • hovering (a) : faisant du sur-place - hovering flying craft : engin volant faisant du sur-place
  • however (adv. de liaison) (en tête de phrase, suivi d’une virgule, ou dans la phrase, entre virgules) : cependant, toutefois, pourtant
  • howl (v) (intr) : [chien, vent] hurler
  • how-to (ac) : - how-to cassette : cassette pour apprendre
  • hoy ! (exclam.) : ohé !
  • HS (n) (init. de high school) (amér.) - When I was in HS : Quand j’étais au lycée
  • hub (n) : 1/ moyeu (of a wheel, d'une roue) ; 2/ (fig.) centre
  • hubbub (n) : vacarme
  • huckaback (n) : grosse toile
  • huddle (together) (v) (intr) : se blottir (les uns contre les autres)
  • hue (n) : teinte, couleur
  • huff (n) : dans l’expression to be in a huff (fam.) : être fâché(e), faire la tête, faire la tronche (fam.)
  • hug (v) (tr) : étreindre
  • huge (a) : énorme
  • hulk (n) : lourdaud
  • hull (n) : coque (de navire)
  • hum (n) : bourdonnement
  • hum (v) : (tr) fredonner ; (intr) fredonner - to hum to oneself : fredonner à part soi
  • human (a) : humain, de l’homme - human error : erreur humaine - human rights : droits de l’homme - human trafficking : (la) traite des êtres humains
  • human (n) : être humain, humain (n) - to send humans into space : envoyer des hommes dans l'espace
  • human-induced (ac) : provoqué(e) par l’homme (syn. man-made) - human-induced climate change : changement climatique provoqué par l'homme
  • humanities (n pl.) : (les) humanités, (les) lettres
  • human-like (ac) : - human-like alien : extraterrestre à forme humaine
  • humanoid (n) : humanoïde
  • humanware (n ind. sg) : ressources humaines (pl.)
  • humdinger (n) (arg. amér.) : personne ou chose époustouflante - a humdinger of a… : un(e) sacré(e), un(e) foutu(e) … - My brother and sister had a humdinger of a row last night : Mon frère et ma sœur ont eu une sacré dispute hier soir - It will be a humdinger of a match : Ca va être un match d’enfer
  • humdrum (a) : monotone
  • humming (a) : bourdonnant(e) - humming noise : bourdonnement
  • humongous (a) (arg.) : énorme, gigantesque, monstre (fam.), balaise (fam.)
  • humor (amér.) / humour (brit.) (n) : humour - lavatory humour : humour de bas étage
  • hump (n) (fam.) : bosse
  • hump (v) (tr) : voûter
  • hunch (n) (amér.) (fam.) : idée, intuition - My hunch is that… : J’ai comme l’intuition que…
  • hundred (a) : cent (adj.)
  • hundredfold (a) : centuple, multiplié(e) par 100
  • (a) hundredfold (loc. adv.) au centuple, cent fois - He increased his wealth a hundredfold : il multiplia sa fortune par cent
  • hundredweight (n) : quintal
  • hung (prét. de to hang)
  • hung (pp irrég. de to hang)
  • hung (a) : [parlement] en suspens
  • hunger (n) : faim - hunger strike : grève de la faim
  • hungry (a) : qui a faim, affamé(e) - to be hungry : avoir faim
  • hunk (n) : gros morceau
  • hunt (v) (tr) : 1/ chasser ; 2/ pourchasser
  • hunt down (v) (tr) : pourchasser
  • hunter (n) : chasseur
  • hurdle (n) : 1/ haie ; 2/ (fig.) obstacle (to, à/pour)
  • hurl (v) (tr) (fa) : lancer violemment
  • hurly-burly (n) : tumulte
  • hurried (a) : fait à la hâte
  • hurriedly (adv.) : hâtivement
  • hurry (n) : hâte - I’m in rather of a hurry : Je suis plutôt pressé
  • hurry (v) : (intr) se hâter - to hurry home : rentrer vite chez soi
  • hurt (v) (hurt, hurt) : (tr) faire mal à, blesser
  • hurtle along (v) (intr) : aller à toute vitesse
  • husband (n) : mari
  • husband (v) (tr) : bien gérér
  • huskily (adv.) : d’une voix voilée
  • husky (n) : rauque, enroué(e), voilé(e)
  • hussy (n) (péj.) : friponne (n), coquine (n)
  • hustle (v) (tr) : bousculer
  • hustler (n) : 1/ (arg. amér.) petit escroc, arnaqueur ; 2/ type dynamique, battant (n)
  • hutch (n) (pl. hutches) : clapier (à lapin)
  • hydrocarbon (n) : hydrocarbure
  • hydroelectric (a) : hydroélectrique - hydroelectric station : centrale hydroélectrique
  • hydro-fracking / hydrofracking (n) : fracturation hydraulique, hydro-fracturation / hydrofracturation
  • hydrogen (n) : hydrogène - cars that run on hydrogen : voitures qui marchent à l'hydrogène
  • hydroplane (n) : hydravion
  • hydropower (n) : énergie hydraulique, énergie hydroélectrique, hydroélectricité
  • hyperbolic (a) : exagéré(e), outrancier/-ière - hyperbolic statement : déclaration outrancière
  • hypersonic (a) : hypersonique
  • hypnotize (v) (tr) : hypnotiser (syn. to mesmerize)
  • hypocrisy (n) : hypocrisie
  • hypoxia (n) : hypoxie (déficit en oxygène d'une zone aquatique)

I[modifier | modifier le wikicode]

  • ice (n) : glace - pack ice : glaces à la dérive, glace flottante - the pack ice off Newfoundland : les amas de glace au large des côtes de Terre Neuve - ice pack : a/ vessie de glace, poche de glace, sachet de glace, compresse de glace ; b/ banquise - the artic and subartic ice pack : la banquise arctique et subarctique - the drifting ice pack : la banquise dérivante
  • icebox (n) : glacière
  • icecap (n) : calotte glaciaire - the polar icecaps are melting : les calottes glaciaires fondent - melting icecaps : fonte des calottes glaciaires
  • ichor (n) : sang des dieux (dans la mythologie grecque)
  • icon (n) : 1/ pictogramme ; 2/ (Inf.) icône (fém.)
  • idea (n) : idée - to come up with an idea : trouver une idée - half-assed ideas : idées foireuses
  • ideal (a) : idéal
  • idealize (v) (tr) : idéaliser
  • ideally (adv.) : en théorie
  • identify (v) (tr) : trouver la cause / l'origine de
  • idiom (n) (fa) : 1/ idiome ; 2/ idiotisme (= locution particulière à une langue, intraduisible mot à mot)
  • idle (a) : 1/ (qui marche) au ralenti ; 2/ inactif/-ve, désœuvré(e), oisif/-ive ; 3/ vain(e), futile - idle talk : paroles en l'air
  • idleness (n) : oisiveté
  • idly (n) : paresseusement
  • IGA (n) (init. de in-game advertising : publicité intégrée au jeu (vidéo))
  • ignite (v) (tr) : 1/ mettre le feu à ; 2/ déclencher
  • ignominious (a) : honteux/-euse
  • ignore (v) (tr) (fa) : 1/ faire semblant de ne pas connaître (qn) ; 2/ ignorer volontairement, refuser de prendre en considération, ne pas tenir compte de, ne pas suivre, laisser de côté, délaisser (qch) - to ignore (the) instructions : ne pas tenir compte des consignes
  • ikon (voir icon)
  • ilk (n) : espèce, genre - of that ilk (n) : de cet acabit
  • Ill. (tronc. de Illinois : (l’)Illinois)
  • ill (a) : 1/ malade ; 2/ mauvais(e)
  • ill (adv.) : mal - to augur ill : augurer mal (for sby, pour qn)
  • ill-bred (ac) : mal élevé(e)
  • ill-fated (ac) : malheureux/-euse
  • illiteracy (n) : incapacité à lire et à écrire, analphabétisme - to eradicate illiteracy : éradiquer l’analphabétisme
  • illiterate (a) : illettré(e), ne sachant ni lire ni écrire, analphabète
  • ill-lit (a) : mal éclairé(e)
  • illuminating (a) : éclairant(e), qui nous éclaire - illuminating debate : débat éclairant
  • illuminatingly (adv.) : de façon éclairante
  • illusion (n) : illusion - optical illusion : illusion optique
  • illustrated (ppa) : illustré(e) - illustrated parts list : liste de composants illustrée
  • image (n) : image - image bank : banque d’images
  • imagery (n) : imagerie
  • imaginary (a) : imaginaire - imaginary lands : pays imaginaires
  • imaging (n) : prise d’images, imagerie - electronic imaging : imagerie électronique - space imaging : prise d’images depuis l’espace, imagerie spatiale - imaging satellite : satellite de prise d’images
  • imbalance (n) : déséquilibre
  • immaterial (a) : sans importance
  • immersion (n) : immersion - French immersion classes : cours de français en immersion
  • immigrant (a) : immigré(e)
  • immunize (v) (tr) : immuniser
  • impact (v) (tr) (fa) : influencer, toucher
  • impair (v) (tr) : altérer, abîmer, endommager, fausser, délabrer
  • impart (v) (tr) : communiquer (to, à)
  • impeachment (n) (fa) : mise en accusation, procédure de destitution (aux États-Unis)
  • impede (n) : gêner (syn. hamper, hinder)
  • impediment (n) : empêchement, obstacle, entrave, pierre d’achoppement
  • impel (v) tr) : forcer, contraindre
  • impending (a) : imminent(e)
  • imperceptible (a) : imperceptible
  • impertinent (a) effronté(e)
  • impetus (n) : élan, vitesse acquise
  • impinge (v) (intr) : empiéter (on, sur)
  • impish (a) : espiègle, malicieux/-ieuse
  • implement (n) : instrument (syn. tool) - agricultural implements : instruments aratoires
  • implement (v) (tr) (fa) : mettre en œuvre, mettre en pratique, exécuter, rendre effectif
  • implementation (n) (fa) : mise en œuvre, mise en pratique
  • implore (v) (tr) : implorer
  • imply (v) (tr) : sous-entendre
  • important (a) : important(e)
  • importantly (adv.) : de manière importante - but more importantly : mais surtout
  • import (n) : 1/ importation (l’activité) ; 2/ (svt au pl. imports) importation (le produit), produit importés - cheap imports : importations à bon marché - price-worthy imports : importations d’un bon rapport qualité-prix
  • import (v) (tr) : importer (from, de), faire venir (from, de) - to import cheap labour : faire venir de la main-d’œuvre à bon marché
  • imported (ppa) : importé(e) - imported oil : pétrole importé
  • importer (n) : importateur/-trice
  • impose (v) (tr) : imposer (on sby, à qn)
  • impossible (a) : impossible - the impossible (adj. subst. sg) : l’impossible
  • impost (n) : 1/ taxe - customs impost : taxe à l’importation ; 2/ (Course hippique) handicap
  • imposture (n) : imposture
  • impound (v) : confisquer
  • impoundment (n) : 1/ saisie ; 2/ retenue (d’eau)
  • impress (v) (tr) : impressionner
  • impressive (a) : impressionnant(e)
  • imprint (n) : empreinte - to bear the imprint of… : porter l’empreinte de…
  • imprison (v) (tr) : emprisonner
  • imprisonment (n) : emprisonnement, réclusion - to be sentenced to ten years' imprisonment : être condamné à 10 ans de réclusion - life imprisonment : réclusion à perpétuité
  • improbable (a) : improbable - the improbable (adj. subst. sg) : l’improbable
  • improper (a) : inconvenant(e)
  • improvable (a) : améliorable
  • improve (v) (tr) : améliorer
  • improved (ppa) : amélioré(e)
  • improvement (n) : amélioration, progrès - technical improvement : amélioration technique - a vast improvement : une amélioration considérable (over, par rapport à)
  • impulse (n) : impulsion - impulse generator : générateur d’impulsions
  • impure (a) : impur(e)
  • inaccuracy (n) : inexactitude, erreur
  • inaccurate (a) : inexact, erroné
  • in addition to (loc. prép.) : 1/ (+ subst.) en plus de, outre ; 2/ (+ gér.) en plus de + inf.
  • inamorata (n) : dulcinée
  • inane (a) : inepte (syn. absurd)
  • inasmuch as (loc. conj.) : attendu que, vu que, d’autant (plus) que
  • inbox (n) (pl. inboxes) : boîte d’arrivée
  • inbreeding (n) : consanguinité
  • in-built (ac) : incorporé(e), intégré(e)
  • Inc. (abr. de Incorporated)
  • incense (n) : encens
  • incense (v) (tr) (fa) : mettre en colère, rendre furieux/-ieuse
  • incentive (n) : moyen de persuasion
  • inch (n) (pl. inches) : pouce (la mesure)
  • inch (v) : (tr) faire avancer à petits pas ; (intr) avancer petit à petit
  • incident (n) : incident - operating incident : incident de fonctionnement
  • incidental (a) : 1/ accidentel(le), fortuit(e) ; 2/ accessoire, annnexe, secondaire
  • incidentally (adv.) : soit dit en passant
  • incinerate (v) (tr) : incinérer
  • incinerator (n) : incinérateur
  • incl. (abr. de included)
  • including (prép.) : y compris, dont, par lesquels/-quelles
  • income (n) : revenu (n)
  • incoming (a) : (qui vient) de l'extérieur, entrant(e)
  • incompatibility (n) : incompatibilité
  • incompatible (a) : incompatible
  • inconsistency (n) : contradiction
  • inconspicuous (a) : peu en évidence, qui passe inaperçu(e)
  • inconvenient (a) : gênant(e) (anton. convenient)
  • incorporated (ppa) (fa) : constitué(e) en société commerciale
  • increase (n) : accroissement - a significant increase : une augmentation importante - on the increase : en augmentation
  • increase (v) : (tr et intr) accroître, augmenter - to increase production : accroître la production
  • increasing (a) : croissant(e)
  • increasingly (adv.) : de plus en plus
  • increasingly affluent (ac) : ayant de plus en plus de moyens (financiers)
  • incredible (a) : incroyable
  • inculcate (v) (tr) : inculquer - to inculcate knowledge : inculquer des connaissances (in sby, à qn)
  • incur (v) (tr) : encourir, s’attirer - to incur extra charges : encourir des frais supplémentaires
  • indebted (a) (fa) : redevable
  • indecorous (a) : sans dignité
  • indeed (adv.) : et effectivement
  • indefensible (a) : indéfendable - Defending the indefensible : Défendre l'indéfendable
  • indefinite (a) : 1/ indéfini(e) ; 2/ indéterminé(e)
  • indefinitely (adv) : indéfiniment
  • indented (a) : renfoncé(e)
  • independent (a) : indépendant(e)
  • indicator (n) : indicateur - progress indicator : indicateur de progression
  • indict (v) (tr) : inculper (for, de), mettre en examen (for, pour)
  • indictment (n) : 1/ inculpation, mise en examen ; 2/ mise en cause - a scathing indictment of… : une mise en cause cinglante de…
  • indifferent (a) : indifférent(e)
  • indiscreet (a) (fa p) : 1/ indiscret/-ète ; 2/ imprudent(e), peu judicieux/-euse (dans sa conduite)
  • indiscretion (fa) : manque de tact - social indiscretion : faux-pas - youthful indiscretion : péché de jeunesse
  • individual (n) : individu - a private individual : un particulier
  • indoor (a) : d’intérieur, intérieur(e)
  • indoors (adv.) : à l’intérieur, à l’abri, à la maison
  • induce (v) (tr) : 1/ inciter (to + inf., à + inf.), persuader (to + inf., de + inf.) ; 2/ causer, entraîner
  • indulge (v) : (tr) - to indulge s.o.’s wishes : satisfaire ses désirs - to indulge onself in + subst. : s’adonner à + subst.
  • industrial (a) : industriel - an industrial powerhouse : une (grande) puissance industrielle
  • industrial-size (ac) : de taille industrielle - industrial-size refrigeration unit : système de réfrigération de calibre industriel
  • industrialist (n) : industriel (n)
  • industrious (a) : travailleur/-euse, bûcheur/-euse
  • industry (n) (fa p) : 1/ industrie - the aircraft industry : l’industrie aéronautique - processing industries : industries de transformation - industry standard : norme industrielle ; 2/ secteur, filière
  • ineffectual (a) : sans effets, sans résultats
  • inescapable (a) : incontournable - the inescapable lesson of the accident is that… : la leçon incontournable de l’accident, c’est que…
  • inestimable (a) : inestimable (syn. invaluable)
  • inevitable (a) : inévitable - the inevitable (adj. subst. sg) : l’inévitable
  • inevitably (adv.) : fatalement
  • inexcusable (a) : inexcusable
  • inexplicable (a) : inexplicable - inexplicable case : cas impossible à élucider
  • infamous (a) : infâme, abominable
  • infant (n) : 1/ petit enfant ; 2/ nourrisson
  • infantry (n) : infanterie - infantry grunts : soldats d’infanterie
  • infectious (a) (fa p) : 1/ infectieux ; 2/ [rire] contagieux/-euse, communicatif /-ve
  • infer (v) (tr) : déduire
  • infinite (a) : infini(e) - the infinite : l’infini
  • infinitive (n) : infinitif - infinitive of purpose : infinitif de but
  • inflict (v) (tr) : infliger - to inflict unnecessary pain on oneself from + subst. : se faire fustiger inutilement par + subst.
  • influence (n) : influence - influence peddling : trafic d'influence
  • influx (n) (fa) : afflux (de gens, d'argent), arrivée (de liquide)
  • info (n) (tronc. de information) : infos (pl.)
  • informal (a) : 1/ familier/-ière - informal language : langage familier ; 2/ décontracté(e)
  • information (n ind. sg) : informations (pl.), données (pl.), renseignements (pl.) - Very little information is available on the subject : On dispose de très peu de renseignements sur le sujet - information retrieval : recherche documentaire - information stream : flux d’informations
  • infomercial (n) (contr. de informative commercial) : publi-reportage, infopublicité
  • info-seeking (ac) : [public] à la recherche de nouvelles / d’informations
  • infostream (n) (contr. de information stream) : flux d’informations
  • infrared (a) : infrarouge, à infrarouges - the infrared part of the spectrum : la portion à infrarouges du spectre
  • infrared (n) : infrarouge (n)
  • in-game (ac) : intégré au jeu (vidéo) - in-game advertising : publicité intégrée au jeu
  • ingenious (a) : astucieux/-euse, malin/-igne, ingénieux/-euse
  • ingenuity (n) (fa) : ingéniosité
  • ingenuous (a) : candide, innocent(e)
  • ingenuousness (n) : ingénuité
  • ingot (n) : lingot
  • ingrained (a) : 1/ enraciné(e) ; 2/ tenace - ingrained dirt : crasse
  • ingrate (n) : ingrat(e) (n)
  • inhabitable (a) (fa) : habitable
  • inhabitant (n) : habitant(e) - Earth inhabitants : (les) habitants de la Terre
  • inhabited (a) (fa) : habité(e)
  • inherent (a) : inhérent(e)
  • inherently (adv.) : par nature
  • inherit (v) (tr) : hériter de (qch)
  • inheritor (n) : héritier/-ière
  • inhibit (v) (tr) : entraver (syn. to restrain)
  • in-house (ac) : interne - in-house printing : impression intégrée
  • inimical (a) : inimical(e), hostile - inimical inhabitants of other worlds : habitants hostiles d'autres mondes
  • initially (adv.) : au départ, à l’origine
  • initiate (v) (tr) (fa) : 1/ initier (qn) ; 2/ instaurer, engager, lancer (qch)
  • injure (v) (tr) (fa) : 1/ blesser (physiquement) ; 2/ léser
  • injury (n) (fa) : 1/ blessure ; 2/ tort, préjudice, dégât, dommage - to add insult to injury… : et, comme si cela ne suffisait pas…
  • ink (n) : encre
  • inkjet (n) : jet d’encre - inkjet photo printer : imprimante photo à jet d'encre
  • inkling (n) : (petite) idée
  • inlaid (a) : 1/ incrusté(e) ; 2/ marqueté(e)
  • inlet (n) : arrivée, orifice d’admission
  • inmate (n) : pensionnaire - prison inmate : détenu(e) (n) (syn. convict)
  • innards (n pl.) : entrailles
  • inner (a) : intérieur
  • inner-city (ac) : de centre ville
  • innkeeper (n) : aubergiste
  • innovational (a) : innovant(e) - innovational sector : secteur innovant
  • innovative (a) : innovateur/-trice, novateur/-trice
  • innumeracy (n) : incapacité à compter
  • innumerate (a) : ne sachant pas compter
  • inordinate (a) : excessif/-ive
  • inputs (n pl.) : flux entrants
  • inquest (n) : enquête (après un homicide)
  • inquiry (n) (pl. inquiries) (var. ortho. enquiry) : 1/ demande (de renseignements) ; 2/ enquête - to hold an inquiry into sth : mener une enquête sur qch - murder inquiry : enquête criminelle - inquiries (pl.) : investigations - to help the police with their inquiries : être entendu(e) par la police
  • inquisitive (a) : curieux/-euse, plein(e) de curiosité
  • insane (a) (fa) : fou/folle
  • insecure (a) : 1/ mal assuré(e) ; 2/ risqué(e) ; 3/ mal serré(e)
  • insensitive (a) : 1/ insensible, indifférent(e) ; 2/ imperturbable, impassible
  • insert (n) : (Usin.) plaquette
  • inset (v) (-set, -set) (tr) : incruster
  • inset (prét. de to inset)
  • inset (pp de to inset)
  • insight (n) : 1/ perspicacité, pénétration - business insight : sens des affaires ; 2/ aperçu, idée
  • insightful (a) : perspicace, pénétrant(e)
  • insignia (n) (pl. insignia ou insignias) : insigne (sg), insignes (pl.) - to provide a sort of insignia for… : être comme le fleuron de…
  • inspector (n) : inspecteur - His/Her Majesty's Inspector (abr. HMI) (G.-B.) : l'inspecteur/l'inspectrice
  • installed (ppa) : installé(e) - installed base : parc de machines
  • installer (n) : installateur
  • instalment (n) : épisode (d'un feuilleton)
  • instance (n) (fa)  : exemple - for instance : par exemple
  • instead (adv.) : au lieu de cela, plutôt
  • instigate (v) (tr) : lancer, inaugurer
  • institutionalize (v) (tr) (fa p) : placer dans une institution
  • instruct (v) (intr) : instruire, enseigner - [teacher] to instruct in many different disciplines : [instituteur] enseigner dans plusieurs disciplines
  • instruction (n) (fa) : 1/ instruction, enseignement - public instruction : (Fr) l'instruction publique (obs.) ; 2/ (svt au pl.) consigne, directive, indication - to follow the instructions : suivre les consignes - to ignore (the) instructions : ne pas tenir compte des consignes - fitting instructions : indications de montage - operating instructions (pl.) : mode d’emploi - instruction manual : mode d’emploi
  • instrument (n) : instrument - cockpit instruments : instruments du poste de pilotage, instruments de bord
  • insulate (v) (tr) : 1/ isoler (du froid) ; 2/ insonoriser
  • insulated (ppa) : 1/ isolé(e) (du froid) ; 2/ insonorisé(e)
  • insulating (a) : isolant(e)
  • insulation (n) (fa) : isolation (thermique, etc.)
  • insult (n) (fa) : affront, outrage - to add insult to injury… : et, comme si cela ne suffisait pas…
  • insuperable (a) : insurmontable
  • intake (n) : entrée - air intake : entrée d’air
  • intelligence (n) (fa p) : 1/ intelligence ; 2/ renseignement (dans les services secrets) - intelligence agent : agent de renseignement - intelligence network : réseau de renseignement ; 3/ (ind. sg) renseignements (pl.) confidentiels
  • intend (v) : avoir l'intention de + inf. - to be intended to + inf. : être prévu pour + inf., avoir pour but de + inf.
  • intense (a) : intense - an intense scrutiny : un regard intense
  • intensely (adv.) : intensément
  • intensify (v) : (tr) intensifier ; (intr) s’intensifier
  • inter (v) (tr) : enterrer
  • interactive (a) : interactif/-ive
  • intercept (v) (tr) : intercepter - to intercept an unknown craft : intercepter un engin inconnu
  • intercept (n) : (opération d’)interception
  • interceptor (n) : - jet interceptor : appareil d’interception
  • intercom (n) : poste d’intercommunication, interphone
  • interconnection (n) : interconnexion
  • intercontinental (a) : intercontinental(e) - intercontinental travel : déplacements intercontinentaux
  • interdict (n) : interdit (n), interdiction
  • interdict (v) (tr) : interdire
  • interest-free (ac) : sans intérêts
  • interface (n) : (Inf.) interface - user interface : interface d’utilisation – windowing interface : interface à fenêtres
  • interfacing (n) : interfaçage
  • interfere (v) (intr) : 1/ s'interposer ; 2/ - to interfere with : faire obstacle à - to interfere with a witness : faire pression sur un témoin
  • intergalactic (a) : intergalactique - intergalactic adventures : aventures intergalactiques - intergalactic space : (l')espace intergalactique
  • interglacial (a) : interglaciaire - interglacial warm period : période de réchauffement interglaciaire
  • interindustry (a) : inter-industriel - interindustry exchanges : échanges inter-industriels
  • interlocutor (n) : interlocuteur
  • interlude (n) : (amér.) entracte (syn. amér. intermission - syn. brit. interval)
  • interment (n) (arch.) : enterrement
  • intermission (n) (amér.) : entracte (syn. interlude (amér.) - interval (brit.))
  • intern (n) (amér.) : stagiaire
  • internal (a) : interne, intérieur - internal flaw : défaut interne, défaut à cœur
  • internally (adv) : intérieurement
  • internship (n) (amér.) : stage (syn. brit. placement) - to do / to take an internship in a company as part of one’s school or university course : suivre un stage en entreprise dans le cadre de son cursus - internship in computer programming : stage en programmation informatique - length of internship : longueur de stage - official internship : stage conventionné - unpaid internship : stage non remunéré - internship agreement : convention de stage - internship position : place de stagiaire
  • interplanetary (a) : interplanétaire - interplanetary space : (l')espace interplanétaire - interplanetary warfare : guerres interplanétaires (pl.)
  • interplay (n) : interaction
  • interpretation (n) : (l’)interprétariat
  • interpreter (n) : interprète
  • interpreting (n) : (l’)interprétariat
  • interrogate (v) (tr) : questionner
  • interrupt (v) (tr) : interrompre
  • interspersed (pp) : parsemé(e) (with quotations, de citations, with flowers, de fleurs, etc.)
  • interstate (a) : inter-États (inv.)
  • interval (n) (fa p) : entracte
  • intervene (v) (intr) : 1/ intervenir ; 2/ s’interposer
  • interview (n) : interrogatoire - interview room salle d'interrogatoire
  • interview (v) (tr) : interroger
  • interview-worthy (ac) : [personne] digne d’une entrevue, digne d’un entretien
  • in that (loc. conj.) : en ce sens que, dans la mesure où
  • intimate (v) (tr) (fa) : laisser entendre, insinuer, annoncer, faire savoir
  • intoxicate (v) (tr) (fa) : enivrer - to be intoxicated : être sous l'emprise de l'alcool, être en état d'ébriété, être ivre
  • intoxication (n) (fa) : ivresse, griserie
  • intractable (a) : réfractaire
  • intransitive (a) : intransitif - intransitive verb : verbe intransitif
  • intrasystem (a) : à l’intérieur d’un système
  • introduce (v) (tr) (fa p) : 1/ introduire ; 2/ présenter - to introduce oneself : se présenter ; 3/ exposer (une idée, une théorie) - to introduce a theory : exposer une théorie ; 4/ aborder (un sujet, un thème) - to introduce a topic : aborder un sujet
  • introduction (n) (fa p) : 1/ introduction ; 2/ arrivée, avènement
  • intrude (v) (intr) : s’imposer (en importun) (on sby, à qn)
  • inundate (v) (tr) : inonder (syn. to flood)
  • invader (n) : envahisseur - invaders from Mars : envahisseurs venant de Mars
  • invalid (a) : malade
  • invaluable (a) : inestimable
  • inveigh (v) (intr) : fulminer (against, contre), s’emporter (against, contre)
  • invented (a) : inventé(e) - invented language : langage inventé
  • inventory (n) (fa p) : réserve (de matières premières, de produits en cours de fabrication ou ou de marchandises finies), stock (de marchandises) - to liquidate one’s inventory of old models : liquider son stock de vieux modèles - inventory reduction : réduction des stocks - inventory report : état des stocks - inventory tracking : suivi des stocks
  • inversion (n) : 1/ inversion ; 2/ renversement
  • inverter (n) : onduleur
  • investigate (v) (tr) : enquêter sur, examiner - to investigate a UFO sighting : enquêter sur une observation d'ovni
  • investigation (n) : enquête, recherche
  • investigative (a) : - investigative journalism : journalisme d'enquête
  • investigator (n) : enquêteur, chercheur
  • investment (n) : investissement
  • invigilate (v) : (Éduc.) (tr) surveiller (un examen); (intr) être de surveillance
  • invigilator (n) : (Éduc.) surveillant - exam invigilator : surveillant d'examen
  • invisible (a) : invisible - the invisible Web : la Toile invisible
  • invite (n) (fam.) : invitation, invit’ - Thank you for the invite : Merci de l’invitation
  • involve (v) (tr) : impliquer - to be involved in a plot : être impliqué(e) dans un complot - to become involved : s’impliquer
  • involvement (n) : engagement, implication
  • inward-curving (ac) : s’incurvant vers l’intérieur, concave
  • inward-looking (ac) : renfermé(e)
  • IP (n) (init. de information provider : fournisseur d’informations)
  • irk (v) (tr) : ennuyer
  • irksome (a) : ennuyeux/-euse
  • iron (n) : 1/ fer (le métal)- cast iron : fonte - scrap iron : ferraille - iron ore : minerai de fer ; 2/ fer (à repasser, à souder) - soldering iron : fer à souder
  • ironmonger (n) : quincailler
  • ironmongery (n) : quincaillerie
  • iron out (v) (tr) : aplanir - to iron out problems : aplanir les difficultés
  • ironsmith (n) : chaudronnier
  • ironware (n ind. sg) : quincaillerie
  • ironworks (n) (faux pl.) : 1/ fonderie ; 2/ ferronnerie
  • irony (n) : ironie - But (leaving) irony aside… : Mais trêve d’ironie… - By a grim irony : Ironie tragique, ...
  • irregular (a) : irrégulier - irregular verb : (Gram.) verbe irrégulier
  • irrelevant (a) : qui ne s’applique pas, sans intérêt, hors-de-propos ; (to) sans rapport (avec), étranger/-ère (à)
  • irrespective of (loc. prép.) : sans tenir compte de, indépendamment de
  • irretrievable (a) : irrécupérable
  • irretrievably (adv.) : irrémédiablement
  • irritability (n) : nervosité
  • island (n) : 1/ île ; 2/ - traffic island : refuge
  • isolated (ppa) : 1/ [lieu] isolé(e), à l’écart ; 2/ [cas, incident] isolé(e), unique, rare ; 3/ [personne] seul(e), isolé(e)
  • isothermal (a) : isotherme - isothermal container : bac isotherme
  • ISP (n) (init. de Internet service provider fournisseur de services Internet) : FSI (ou encore FAI (fournisseur d'accès à l'Internet))
  • issue (n) (fa) : 1/ sujet, question (dont débattre), problème (à traiter), point (à aborder, débattu) - at the heart of the issue : au cœur du problème - the issue is whether… : le problème est de savoir si… - thorny issue : problème épineux ; 2/ livraison, parution, sortie ; 3/ numéro (d'un magazine par exemple) - back issue : numéro ancien - current issue : dernier numéro (en date)
  • issue (v) (tr) : fournir, pourvoir, émettre (un chèque), publier (un rapport) - to issue a white paper : publier un livre blanc
  • item (n) : élément, article - an item of equipment : un équipement - an item of news : une nouvelle, une information (var. a news item) – consumer electronics item : article d’électronique grand public - duty-free items : articles détaxés

J[modifier | modifier le wikicode]

  • jabber (n) : bredouillis
  • jabber (v) : 1/ bavarder ; 2/ bredouiller (des excuses), marmonner
  • jackdaw (n) : choucas
  • jacket (n) (fa) : veste
  • jackpot (n) : gros lot - to hit the jackpot : gagner le gros lot
  • jade (n) : canasson, rosse
  • jagged (a) : déchiqueté(e)
  • jail (n) : (amér.) prison, taule (fam.)
  • jail (v) (tr) : mettre en prison, mettre en taule (fam.)
  • jalopy (n) : tacot
  • jam (n) : 1/ confiture ; 2/ bouchon (fam.) - traffic jam : embouteillage
  • jangle (v) (intr) : cliqueter
  • janitor (n) : gardien (d’immeuble)
  • Japanese-made (ac) : fabriqué(e) par les Japonais - Japanese-made vehicles : véhicules fabriqués par les Japonais
  • jar (n) : pot
  • jar (v) (intr) : grincer
  • jargon (n) : jargon - technical jargon : jargon technique
  • jaundice (n) : jaunisse
  • jaunt (n) : balade
  • jauntily (n) : d’un pas leste
  • jaunty (a) : 1/ leste ; 2/ allègre, enjoué, jovial
  • jaw (n) : mâchoire
  • jaw (v) (intr) : papoter
  • jeer (n) : huée, raillerie
  • jeer (v) : (tr) huer ; (intr) huer, railler - to jeer at sby : huer qn (syn. boo)
  • jejune (a) : immature, naïf, puéril
  • jejuneness (n) : immaturité, naïveté, puérilité
  • jeopardize (v) (tr) : mettre en péril, compromettre
  • jeopardy (n) : péril, danger
  • jerk (n) : pauvre type
  • jerkin (n) : justaucorps
  • jerky (a) : [voix, etc.] saccadé(e)
  • jest (n) : raillerie, plaisanterie
  • jest (v) (intr) : plaisanter
  • jet (n) : - passenger jet : avion de ligne à réaction - jet engine : moteur à réaction
  • jet-lag (nc) : décalage horaire
  • jet-propelled (a) : [avion] à réaction
  • jet-setting (ac) : qui fait partie du jet set
  • jewelry (n ind. sg) : bijoux (pl.)
  • JFK’ed (pp) : qui a subi le sort de JFK - or he would be JFK’ed : où il se ferait buter comme JFK
  • jibe (n) voir gibe
  • jibe (v) voir gibe
  • jig (n) : 1/ gigue - to dance a jig : danser la gigue ; 3/ dispositif de serrage
  • jig (v) (intr) : gigoter, se trémousser
  • jingle (n) : tintement
  • jingoism (n) : chauvinisme
  • jingoistic (a) : chauvin(e)
  • jitters (n pl.) : frousse - to have the jitters : avoir la frousse
  • jive (n) : swing (musical)
  • jive (v) (intr) : dancer le swing
  • job (n) : boulot - desk job : travail de bureau - to do odd jobs : faire de petits boulots - job manager : chef de chantier - job scheduling : planification des travaux
  • jobless (a) : sans travail
  • joblessness (n) : chômage
  • job-related (ac) : d’origine professionnelle - job-related health problems : ennuis de santé d’origine professionnelle
  • jockey (v) (intr) : - to jockey for a role : intriguer pour obtenir un rôle
  • jog (v) : donner un coup de coude (syn. nudge)
  • join (v) (tr) : rejoindre - to join sby : se joindre à qn
  • joint (a) : commun(e), combiné(e), associé(e) - joint venture : co-entreprise
  • joint (n) : boîte (lieu de rencontre)
  • jointly (adv.) : conjointement - to sign jointly : signer conjointement
  • join up (v) : (tr) adhérer à, s’engager dans
  • jolly (a) : gai(e), jovial(e)
  • jostle (v) (tr) : bousculer
  • jot (n) : iota - It matters not a jot whether… or… : Cela n’a pas la moindre importance si… ou…
  • jot down (v) (tr) : noter par écrit - to jot down notes : griffonner des notes
  • journal (n) (fa) : 1/ revue (scientifique, universitaire) - academic journal : revue universitaire - policy journal : revue d’analyse politique - trade journal : revue professionnelle ; 2/ livre de bord, livre de comptes
  • journalism (n) : journalisme - gutter journalism : journalisme de bas étage (syn. junk journalism) - investigative journalism : journalisme d'enquête - picture journalism : journalisme photographique (syn. photojournalism photojournalisme)
  • journalist (n) : journaliste - business journalist : journaliste économique - freelance journalist : journaliste indépendant, pigiste - student journalist : étudiant en journalisme
  • journalistic (a) : (selon le cas) journalistique, des journalistes, du journaliste - journalistic parlance : langage journalistique
  • journey (n) (fa) : voyage
  • journeyman (n) : apprenti
  • journo (n) (pl journos) (péj.) : journaleux (n)
  • joust (n) : joute
  • jowl (n) : bajoue
  • joy (n) : joie
  • judge (n) : juge
  • judge (v) : 1/ (tr) juger ; (intr) juger - I am in no position to judge : ce n'est pas à moi de juger ; 2/ (tr) estimer
  • judgement (brit.) / judgment (amér.) (n) : jugement
  • juggling (n) : jonglage - stock juggling : spéculation boursière
  • jughandle (n) (amér.) : 1/ anse de cruche ; 2/ sortie sur la droite permettant de tourner à gauche - To make a left, take the jughandle : Sortez à droite, pour tourner à gauche
  • juice (n) : jus - grape juice : jus de raisin - pomegranate juice : jus de grenade
  • juke (n) (arg. amér.) : musique, ’zique (fam.)
  • jumble (n) : fouillis - jumble sale : vide-grenier
  • jump (v) (intr) : sauter - to jump at… : se précipiter sur… - to jump on the bandwagon : a/ (au propre) grimper sur le char de la victoire ; b/ (au figuré) suivre le mouvement, emboîter le pas, prendre le train en marche
  • jumper (n) : sauteur - a bandwagon jumper : un opportuniste
  • jumpy (a) : 1/ nerveux ; 2/ instable
  • juncture (n) : moment - at this juncture : en ce moment même
  • junk (n) : camelote - junk food : nourriture rapide, nourriture de mauvaise qualité - junk journalism : journalisme de bas étage (syn. gutter journalism)
  • just (a) 1/ juste, mérité(e) - (to) sleep the sleep of the just : dormir du sommeil du juste ; 2/ juste, exact
  • just (adv.) (fa) : 1/ juste, à peine ; 2/ (tout) simplement, rien que - Don’t think about it! Just do it! : Ne réfléchis pas, vas-y / lance-toi / fonce ! ; 3/ exactement
  • justifiable (a) : justifiable
  • just-in-time (ac) : [gestion] tendue(e), serré(e) - just-in-time stock management : gestion tendue des stocks
  • justify (v) (tr) : justifier - Does the end justify the means? : La fin justifie-t-elle les moyens ?
  • justly (adv.) : avec justice ; 2/ à juste titre
  • justness (n) : 1/ justesse ; 2/ caractère justifié
  • jut out (v) (intr) : faire saillie, surplomber

K[modifier | modifier le wikicode]

  • keel (n) : quille (de navire) - laying of the keel : pose de la quille
  • keel over (v) (intr) : chavirer
  • keen (a) : 1/ [fil, appétit] aiguisé(e), [vent] coupant(e), piquant(e) ; 2/ passionné(e), ardent(e), fervent(e) ; 3/ motivé, enthousiaste - to be keen to + inf. : être très désireux/-euse de + inf., être chaud pour + inf.
  • keen (v) (intr) : gémir (on, sur)
  • keenly (adv.) : ardemment, avec entousiasme
  • keep (n) : donjon
  • keep (v) (kept, kept) (tr) : 1/ garder ; 2/ empêcher (from + gér., de + inf.) - to keep fresh edibles from spoiling : empêcher des denrées comestibles fraîches de se gâter
  • keep down (v) (kept, kept) (tr) : - to be kept down (brit.) : redoubler (intr) (syn. amér. to be held back)
  • keep out (v) (kept, kept) (tr) : refuser l’entrée à
  • keeps : dans l'expression for keeps : pour durer
  • keepsake (n) : souvenir (l'objet)
  • keep up (v) (kept, kept) : (intr) suivre, rester au niveau - to keep up with… : faire face à…. - to keep up with the Joneses : faire comme les autres, ne pas être en reste par rapport aux autres
  • keg (n) : petit tonnelet, baril
  • ken (n) : entendement
  • kennel (n) : niche (du chien)
  • kept (prét. de to keep)
  • kept (pp de to keep)
  • kernel (n) : 1/ noyau ; 2/ amande
  • key (n) : 1/ clé/clef - to be the key to + subst. : être la clé de… - to be the key to + gér. : être la solution / le moyen pour + inf. -  ; 2/ touche - the edit keys : les touches de correction - the function keys : les touches de service, les touches de fonction - key puncher : claviste ; 3/ ton de voix - in a minor key : sur un ton mineur
  • key (a) : principal - key purpose : but principal - key word : mot-clé (aussi keyword)
  • key (v) (tr) : rayer (la peinture d’une voiture) - to key a car : rayer une voiture avec une clé
  • keyboard (n) : 1/ clavier ; 2/ (Mus.) (pl. keyboards) (litt. claviers) synthétiseur (sg)
  • keyhole (n) : trou de serrure
  • key in (v) (tr) : saisir au clavier - to key in numbers : saisir des chiffres au clavier
  • keynote (n) : 1/ (Mus.) tonique (nf) ; 2/ axe central, thème majeur - keynote speaker : orateur principal, orateur de marque, intervenant principal, conférencier principal
  • keypad (n) : clavier numérique, pavé numérique - numeric keypad : pavé numérique
  • keyword (n) : mot-clé
  • kick (v) : 1/ (intr) donner des coups de pied ; 2/ (intr) [cheval] ruer
  • kick in (v) (intr) (fam.) : s'enclencher, entrer en action, se mettre en branle, se mettre en route
  • kick off (v) (tr) : 1/ éjecter (qn) à coups de pied ; 2/ (fig.) virer - to get kicked off : se faire virer
  • kid (n) : 1/ chevreau ; 2/ enfant, gosse (fam.)
  • kidnap (v) (tr) : enlever, ravir - to be kidnapped by a UFO : être enlevé(e) par un ovni
  • kidnapping (n) : enlèvement, rapt
  • kidney (n) : rein - kidney failure : dysfonctionnement rénal
  • kier (n) : autoclave
  • kier (v) (tr) : passer à l’autoclave
  • kill (v) (tr) : assassiner
  • killer (n) : assassin - serial killer : meurtrier multirécidiviste (éviter le calque « tueur en série »)
  • killing (n) : - mass killing : tuerie
  • kind (a) : 1/ gentil, aimable ; 2/ bon, bienveillant
  • kindergarten (n) : jardin d’enfants
  • kindly (adv .) : gentiment
  • kindness (n) : 1/ a/ gentillesse, b/ acte de gentillesse ; 2/ a/ bonté, b/ acte de bonté
  • kindred (n) : parenté - kindred spirit : âme sœur
  • king (n) : roi
  • kingdom (n) : royaume
  • kingly (a) : royal
  • king-size (ac) : plus grand que la taille habituelle - king-size cigarettes : cigarettes longues
  • kink (n) : entortillement (in a rope, d'une corde)
  • kinship (n) : parenté
  • kiosk (n) (fa p) : 1/ kiosque (commercial) ; 2/ cabine téléphonique (G.-B.)
  • kit (n) : appareil à monter - tool kit : boîte à outils - in kit form : en pièces détachées, sous forme de kit
  • kitchen (n) : cuisine (le lieu) - soup kitchen : soupe populaire - kitchen garden : jardin potager - kitchen maid : fille de cuisine
  • kite (n) : cerf-volant - kite aerial photography : photographie aérienne par cerf-volant
  • kitten (n) : chaton - I’m as weak as a kitten : Je n’ai pas de forces
  • klieg light (nc) : lampe à arc (Cin.)
  • kludge (n) 1/ appareil bricolé ; 2/ programme bricolé ; 3/ rustine
  • knead (v) (tr) : pétrir
  • knell (n) : glas
  • knew (prét. de to know)
  • knick-knack (n) : babiole
  • knife (n) : 1/ couteau ; 2/ lame
  • knife (v) (tr) : donner un coup de couteau à
  • knight (n) : 1/ chevalier ; 2/ (aux échecs) cavalier
  • knighthood (n) : titre de chevalier
  • knit (v) (knit, knit ou rég.) (tr) : tricoter - to knit one’s brow : froncer les sourcils
  • knob (n) : bouton (de porte, d’interrupteur) (que l’on tourne)
  • knot (n) : nœud - slip knot : nœud coulant - true lover’s knot : bijou en forme d’entrelacs, lacs d'amour
  • know (v) (knew, known) : (tr) savoir, connaître - Juliussen should know : Juliussen est bien placé pour le savoir - to be known as… : être connu sous le nom de ; (intr) - to know of / about sth : être au courant de qch, être informé(e) de qch, avoir connaissance de qch - Did you know of his return? : Étais-tu informé de son retour ? - not that I know of : non pas que je sache
  • know-it-all (nc) : monsieur je-sais-tout (syn. clever Dick)
  • knowledge (n ind. sg) : connaissance, connaissances (pl.) - to acquire knowledge : acquérir des connaissances - in the knowledge that…  : sachant que… - mechanical knowledge : connaissances en mécanique
  • known (pp de to know)
  • knuckle (n) : articulation (du doigt), jointure (du doigt) - to crack one’s knuckles : faire craquer les articulations de ses doigts
  • knurl (n) : nœud du bois
  • kyst (n) : kyste

L[modifier | modifier le wikicode]

  • lab (n) (tronc. de laboratory : laboratoire) labo
  • label (n) : 1/ marque ; 2/ (Mus.) (abr. de record label) : marque de disque, boîte de production musicale, boîte de prod (fam.) - They're on the Today label - label manager : directeur de maison de disques
  • labor (amér.) / labour (brit.) (n) (fa) : 1/ travail - labours : travaux ; 2/ main-d'œuvre - cheap labour : main-d’œuvre à bon marché
  • laboratory (n) : laboratoire - computer laboratory : l'atelier informatique - language laboratory : laboratoire de langues
  • laborer (amér.) / labourer (brit.) (n) (fa) : travailleur manuel, ouvrier manuel, manouvrier, manœuvre
  • lace (n) : 1/ dentelle ; 2/ lacet (de chaussure)
  • lace (v) (tr) : 1/ (tr) lacer ; (intr) se lacer ; 2/ additionner (with, de), arroser (with, de)
  • lack (n) : manque, absence
  • lack (v) (tr) : manquer de
  • lacquer (n) : laque
  • lad (n) : gars, garçon - stable lad : garçon d’écurie
  • ladder (n) : échelle
  • laden (a) : chargé(e) (with, de)
  • ladle (n) : louche
  • ladybird (n) (brit.) : coccinelle
  • ladybug (n) (amér.) : coccinelle
  • lag (n) : retard
  • lag behind (v) (intr) : être à la traîne
  • laid (prét. de to lay)
  • laid (pp de to lay)
  • laid-back (a) : relax
  • lake (n) : lac - oxbow lake : bras mort
  • lamb (n) : agneau
  • lambast (v) (tr) : éreinter, démolir
  • lambswool (n) : laine d’agneau
  • lame (a) (fa) : [personne] éclopé(e), estropié(e), [argument] boiteux/-euse, [excuse] piètre
  • lament (n) : complainte
  • lamer (n) : (Web) débutant, nullard
  • laminate (n) : feuilleté (n)
  • lampoon (n) : libelle, pamphlet
  • LAN (n) (init. de local-area network, « réseau local »)
  • lance (v) (tr) (fa) : percer (au sens médical) - The doctor lanced the abcess : Le médecin perça l'abcès
  • land (n) : pays, terre - grazing land : pâturages (pl.) - land art : art in situ, art environnemental
  • land (v) 1/ (intr) atterrir, accoster, débarquer ; 2/ décrocher (a job, un boulot)
  • landfill (n) : déchets enfouis (pl.), dépotoir - landfill site : site d'enfouissement des déchets
  • land-filled (ac) : enfoui(e)
  • landing (n) : 1/ atterrissage - UFO landing : atterrissage d'ovni - landing gear (Aéro.) : train d’atterrissage ; 2/ palier
  • landlady (n) : logeuse
  • landlord (n) : logeur
  • landmark (n) : point de repère
  • landscape (n) : paysage
  • lane (n) : 1/ ruelle ; 2/ (amér.) voie (d’autoroute) - passing lane : voie de gauche
  • language (n) (fa p) : 1/ langage (sans u) - controlled language : langue normalisée, langue rationalisée - invented language : language inventé - restricted language : langue limitée - sign language : langage gestuel - simplified english : anglais simplifié - simplified technical english : anglais technique simplifié - spoken language : langue parlée - written language : langue écrite ; 2/ langue (parlée) - first language : langue maternelle - native language : langue maternelle - primary language : langue maternelle
  • languid (a) : languissant(e)
  • lantern (n) : lanterne - Chinese lantern : lanterne chinoise
  • lap (n) : giron - in the lap of luxury : dans le grand luxe
  • lap (v) (intr) : [vagues] clapoter
  • lapel (n) : revers - raincoat lapels : revers d'imperméable
  • lapse (n) : 1/ faute (syn. fault) ; 2/ laps - time lapse : temps écoulé
  • laptop (n) : ordinateur portable, portable (n)
  • lapwing (n) : vanneau
  • lard (n) (fa) : saindoux
  • lard (v) (tr) : larder
  • large (a) (fa) : grand(e), gros(se), vaste
  • large-capacity (ac) : de grande contenance
  • largely (adv.) (fa) : en grande partie, pour la plupart
  • large-scale (ac) : à grande échelle
  • large-size(d) (ac) : de grande taille, de grandes dimensions - large-sized documents : documents de grand format
  • lark (n) : alouette
  • lariat (n) : 1/ lasso ; 2/ longe
  • laser (n) (init. de light amplification by stimulated emission of radiation) : laser - laser beam : rayon laser - laser cutting : découpe au laser - laser ray : rayon laser
  • lash (n) (pl. lashes) : cil
  • lass (n) : jeune fille
  • last (a) : dernier/-ière
  • last (adv.) : en dernier
  • last (n) : forme de chaussure
  • last (v) (tr) : faire (tant de temps), durer
  • lasting (a) : 1/ permanent(e) ; 2/ tenace, persistant(e)
  • latch (n) (pl. latches) : loquet
  • latch (v) (tr) : fermer au loquet
  • late (a) : 1/ en retard - to be late : être en retard ; 2/ tardif/-ive - by the late 1920s : vers la fin des années 1920 - in late afternoon : tard dans l’après-midi - in late spring : vers la fin du printemps ; 3/ récent(e) - of late years : ces dernières années ; 4/ feu(e) - the late Mr. Thomas Cardew : feu le regretté M. Thomas Cardew
  • lately (adv.) : dernièrement
  • later (compar. de late) : plus tard - no later than… : pas plus tard que…
  • latest (superl. de late) : tout dernier / toute dernière, tout récent / toute récente
  • lathe (n) : (Usin.) tour (la machine) - numerically-controlled production lathe : tour à commande numérique
  • Latin (a) : latin(e) - Latin lover : roméo, bourreau des cœurs latin, séducteur latin, séducteur méditerranéen, tombeur de ces dames
  • latitude (n) : liberté
  • latter (a) : - the latter half of August : la deuxième quinzaine d’août - the latter (adj. subst. sg) : ce dernier / cette dernière
  • lattice (n) : treillis
  • laughable (a) : risible
  • launch (n) : lancement - launch vehicle (Aéro.) : véhicule de lancement, lanceur - launch window (Aéro.) : fenêtre de tir, créneau de tir
  • launch (v) (tr) : lancer (un navire, un engin spatial) - to launch a space probe : lancer une sonde spatiale
  • laundry (n) : linge à laver - laundry basket : panier à linge
  • lavatory (n) : toilettes (pl.) - public lavatory : toilettes publiques - lavatory humour : humour de bas étage - lavatory joke : blague à chier - lavatory paper : papier toilettes, papier hygiénique
  • lavish (a) : généreux/-euse
  • lavish (v) (tr) : prodiguer
  • lavishly (n) : généreusement ; à profusion
  • law (n) : 1/ (la) loi - It’s the law! : C’est la loi ! - to break the law : enfreindre la loi - to enforce the law : appliquer la loi - law and order (sans art.) : l'ordre public (syn. public order) - law breaker : contrevenant à la loi, délinquant - law breaking : violation(s) de la loi ; 2/ (une) loi - the licensing laws : les lois sur les débits de boissons ; 3/ justice ; 4/ (le) droit - law school : faculté de droit
  • law-abiding (ac) : respectueux/-euse des lois - law-abiding citizen : citoyen respectueux des lois
  • lawbreaker (n) voir law breaker
  • lawbreaking (n) voir law breaking
  • lawn (n) : pelouse - lawn sprinkler : système d’arrosage de pelouse
  • lawsuit (n) : procès
  • lawyer (n) : 1/ homme de loi, juriste ; 2/ (amér.) avocat
  • lax (a) : [comportement] relâché(e), laxiste - lax security procedures : pratiques de sécurité laxistes
  • lay (v) (laid, laid) (tr) : poser horizontalement, poser à plat - to lay in place : mettre en place - to lay stress on sth : insister sur qch
  • lay down (v) (laid, laid) (tr) : déposer (a film, une pellicule)
  • layer (n) : couche - top layer : couche supérieure
  • layman (n) (pl. laymen) : 1/ laïc / laïque ; 2/ profane, novice, débutant - in layman’s terms : 1/ en termes simples, en langage de tous les jours ; 2/ (selon le cas) en termes non scientifiques, en termes non techniques
  • lay off (laid, laid) (v) (tr) : mettre à pied, débaucher, licencier
  • layoffs (n pl.) : licenciements
  • layout (n) : 1/ aménagement, disposition ; 2/ mise en page ; 3/ première maquette, squelette (d’un film d’animation) - layout artist : maquettiste (en animation)
  • lay out (v) (laid, laid) (tr) : aménager, disposer, agencer
  • layover (n) : (Av.) visite de grand entretien
  • lead (n) : plomb
  • lead (n) : - to take the lead : 1/ (Danse) conduire ; 2/ (fig.) prendre la tête, prendre la direction, jouer un rôle moteur, jouer le rôle de chef de file
  • lead (v) (led, led) (tr) : être à la tête de, conduire, mener - to lead the way : aller devant - to lead to sth : conduire à qch, donner lieu à qch, aboutir à qch, entraîner qch, causer qch
  • lead along (v) (led, led) (tr) : maintenir en haleine
  • leader (n) : 1/ chef - business leader : chef d’entreprise - war leader : chef de guerre - war leader : chef de guerre ; 2/ (Mus.) chef, meneur (de groupe rock, pop, etc.) - band leader : chef de groupe (musical) ; 3/ (Course cycliste) meneur ; 4/ (Courses hippiques) cheval de tête
  • leadership (n) : 1/ domination, suprématie, hégémonie, position dominante, première place, place de numéro 1, primauté (d'un pays) ; 2/ exercice de l'autorité (d'un chef), commandement
  • leading (a) : 1/ principal(e) - leading part : rôle principal ; 2/ de pointe - leading engineer : ingénieur de pointe
  • leadless (a) : sans plomb
  • leaf (n) (pl. leaves) : feuille - cabbage leaf : feuille de chou
  • leaflet (n) : feuillet, prospectus - the accompanying leaflet : le feuillet joint
  • league (n) : lieue
  • leak (n) : 1/ fuite - Look under the bonnet for leaks : Soulevez le capot pour voir s'il n'y a pas de fuites ; 2/ (Journ.) fuite (d'informations) (about, au sujet de) - press leak : fuite dans la presse
  • leak (v) : 1/ (tr) laisser fuir ; (intr) fuir ; 2/ (tr) divulguer - the story was leaked to the press : la presse a eu vent de l'affaire
  • leaker (n) : (amér.) responsable de fuites, taupe, espion
  • lean (a) : 1/ maigre, sans gras - lean beef : viande de bœuf maigre - lean diet : régime frugal - lean meat : viande maigre (anton. fatty meat) - lean crops : maigres récoltes - lean muscles : muscles fins - lean manufacturing : production au plus juste, fabrication sans gaspillage – lean years : années maigres, années déficitaires, années de disette, période de vaches maigres (syn. lean times) ; 2/ amaigri(e), décharné(e), efflanqué, étique - lean horse : cheval élancé ; 3/ pauvre, improductif, à faible teneur - lean coal : houille maigre, charbon anthraciteux - lean coke : coke maigre - lean concrete : béton maigre - lean exhaust : gaz d’échappement pauvre - lean gas : gaz à l’air, gaz pauvre - lean lime : chaux hydraulique - lean solution : (Chimie) solution pauvre
  • lean (n) : (le) maigre (de la viande)
  • lean (v) (leant, leant) (intr) : se pencher (against, contre) - to lean forward : se pencher vers l’avant
  • leaner (a) (comp. de lean) : - The company now has a leaner organisation : L’entreprise a été dégraissée
  • leant (prét. de to lean)
  • leant (pp de to lean)
  • lean-to (n) : appentis
  • leap (n) : saut (syn. jump, bound) - to take a leap : faire un bond - to take giant leaps forward : faire de gigantesques bonds en avant
  • leap (v) (leapt, leapt) (intr) : sauter, bondir - to leap to a conclusion : en arriver à une conclusion hâtive
  • leapt (prét. de to leap)
  • leapt (pp de to leap)
  • learn (v) (learnt, learnt, aussi learned) (tr) : apprendre - to learn by heart : apprendre par cœur
  • learned (a) : éminent(e)
  • learner (n) : 1/ apprenti ; 2/ étudiant : 3/ apprenant (jarg.) - advanced learner : apprenant avancé
  • learning (n) : 1/ apprentissage, étude - pace of learning : rythme d'apprentissage - language learning : (l')apprentissage des langues - learning centre : centre éducatif - the learning community : la communauté éducative; 2/ savoir
  • learnt (prét. de to learn)
  • learnt (pp. de to learn)
  • lease (n) : bail - lease of life (brit.) : regain de vie
  • lease (v) (tr) : 1/ donner à bail, louer ; 2/ prendre à bail, louer
  • leased (ppa) : - private leased circuits (Télécom.) : réseaux privés en location
  • leasing (n) : crédit-bail (off.), location-vente, location avec option d’achat (LOA)
  • leash (n) : 1/ attache, fil ; 2/ laisse
  • least (superl. de little) : moindre
  • leather (n) : cuir
  • leave (n) : 1/ permission, autorisation - shore leave : permission à terre ; 2/ congé
  • leave (v) (left, left) : (tr) laisser, quitter ; (intr) partir (for, pour)
  • leave off (v) (left off, left off) (intr) : cesser, s’arrêter, s’interrompre
  • leaven (n) : levain
  • leaven (v) (tr) : 1/ ajouter du levain à ; 2/ (Cuis.) faire lever
  • leaver (n) : - school leaver : élève ayant fini sa scolarité, élève de dernière année
  • lectern (n) : pupitre
  • lecture (n) (fa) : 1/ conférence ; 2/ cours magistral ; 3/ leçon (de morale)
  • lecture (v) : (tr) sermonner ; (intr) donner des conférences
  • lecturer (n) (fa) : 1/ conférencier ; 2/ maître-assistant d'université, maître de conférences
  • ledge (n) : ressaut, corniche (sur une façade)
  • ledger (n) : (Compta.) grand livre
  • lee (n) (naut.) : côté sous le vent, lof
  • leech (n) : sangsue
  • leek (n) : poireau
  • leer (n) : regard sournois, regard libidineux
  • leer (v) (intr) : jeter des regards sournois ou libidineux - to leer at sby : lorgner qn
  • left (prét. de to leave)
  • left (pp de to leave)
  • left-handed (ac) : gaucher/-ère
  • leftover (n) : vestige - a leftover from… : les vestiges de…
  • left-wing (a) : de gauche (politiquement)
  • leg (n) : 1/ jambe ; 2/ béquille - landing legs : béquilles d’atterrissage (d’une soucoupe volante) ; 3/ taquet (d’un clavier d’ordinateur)
  • legal (a) (fa p) : 1/ légal(e) - What I did was perfectly legal : Ce que j'ai fait était parfaitement légal; 2/ juridique - legal affairs : questions juridiques ; 3/ judiciaire - to take legal action : intenter une action judiciaire
  • leggings (n pl.) : guêtres
  • legislator (n) : législateur
  • legitimate (a) : légitime
  • legitimize (v) (tr) : légitimiser
  • leisure (n) : temps libre, loisir, loisirs (pl.) - leisure activity : activité de loisir
  • leisurely (a) : tranquille, calme, serein(e)
  • lend (v) (lent, lent) (tr) : prêter - to lend oneself to : se prêter à
  • length : 1/ longueur, taille - to go to great lengths (to do sth) : se donner beaucoup de mal (pour faire qch)  ; 2/ (Inf.) taille (d’une carte d’extension) ; 3/ morceau, tronçon, section
  • lengthen (v) : (tr) allonger, prolonger ; (int) s’allonger, se prolonger
  • lengthening (n) : allongement, prolongement - lengthening shaft (Méca.) : arbre de prolongement
  • lengthy (a) : long, qui n’en finit pas, interminable - lengthy cable runs : longueurs de câble importantes
  • lens (n) : (Photog.) objectif (n) - telephoto lens : téléobjectif (syn. zoom lens) - lens adjustment ring : bague de réglage de l’objectif
  • lent (prét. de to lend)
  • lent (pp de to lend)
  • lenticular (a) : lenticulaire - lenticular cloud : un nuage lenticulaire
  • leonine (n) : léonin(e) - leonine convention : contrat léonin - leonine treaty : traité léonin, traité inégal (syn. unequal treaty)
  • lessen (v) : (tr) amoindrir ; (intr) s’amoindrir
  • lesson (n) : leçon - private lessons : cours particuliers
  • lest (lit.) (conj.) : de peur que
  • let (v) (let, let) (tr) : 1/ laisser, permettre to let sby + base verbale (inf. sans to) : permettre à qn de + inf. ; 2/ louer (a property, un bien)
  • let down (v) (let, let) (tr) : 1/ laisser tomber - to let down one's mates : laisser tomber ses camarades ; 2/ décevoir
  • letdown (n) : détente
  • lethal (a) : mortel(le) (syn. deadly)
  • letter (n) : 1/ lettre ; 2/ - french letter (fam.) : préservatif (n) ; 3/ lettre (d’information) - letter sent to investors : lettre envoyée aux investisseurs
  • lettuce (n) : laitue
  • level (n) : niveau - level of radiation : niveau de radiation - to be on the level : être régulier, être réglo (fam.), être sincère - sea level : niveau de la mer - at sea level : au niveau de la mer - access level (Inf.) : niveau d’accès
  • level (a) : de niveau
  • level (v) (tr) : - to level a charge at sby : diriger une accusation contre qn
  • level off (v) (intr) : redevenir plat
  • lever (n) : levier ; 2/ manette - sliding lever : manette coulissante
  • levity (n) : légèreté
  • levy (v) (tr) : lever (tax, troops, des impôts, des troupes)
  • lexical (a) : lexical
  • lexicographer (n) : lexicographe
  • lexicographic (a) : lexicographique
  • lexicography (n) : (la) lexicographie
  • lexicon (n) : lexique
  • liable (a) : responsable - to be liable to a third party : être responsible auprès d’un tiers
  • liaise (v) (intr) : être en liaison (with, avec), travailler en liaison (with, avec)
  • liar (n) : menteur
  • libel (n) (fa) : diffamation
  • liberal (a) (fa p) : social-démocrate (aux États-Unis)
  • liberty (n) (pl. liberties) : liberté (syn. freedom) - civil liberties : libertés civiques
  • librarian (n) (fa) : bibliothécaire
  • library (n) (fa) : bibliothèque - a library’s holdings : le fonds d’une bibliothèque - circulating library : bibliothèque de prêt - film library : cinémathèque - media library : médiathèque
  • licence (brit.) / license (amér.) (n) (fa) : permis - trading licence : patente
  • license (v) (tr) : accorder une licence à - to license a technology : donner une licence d’exploitation pour une technique - to be licensed : avoir une licence (de fabrication, d’utilisation)
  • licensee (n) : titulaire d’une licence (de fabrication, d’utilisation)
  • licensing (n) : - to establish licensing operations : établir des unités de production sous licence
  • licentiousness (n) : licence (des mœurs)
  • lick (v) (tr) : 1/ lécher ; 2/ battre
  • lid (n) : 1/ couvercle ; 2/ paupière
  • lie (n) (fa) : mensonge - to spread lies : répandre des mensonges - transparent lie : mensonge évident
  • lie (v) (régulier, lied) : mentir
  • lie (v) (lay, lain) (intr) : être étendu, gésir
  • life (n) (pl. lives) : 1/ (la) vie, (l’)existence - life after death : la vie après la mort - way of life : mode de vie - (a) life form : (une) forme de vie ; 2/ vie (d’une personne) - to threaten lives : mettre des vies (humaines) en danger ; 3/ durée de vie - shelf life : durée de conservation sur étagère
  • lifeboat (n) : bateau de sauvetage
  • lifebuoy (n) : bouée
  • lifeguard (n) : sauveteur - lifeguard tower : poste de suavetage, guérite de sauveteur
  • lifejacket (n) : brassière de sauvetage
  • lifeless (a) : inanimé(e), sans vie
  • liferaft (n) : radeau de sauvetage
  • life-size(d) (ac) : (de) grandeur nature, en grand
  • lift (n) : 1/ (Av.) portance ; 2/ intonation aigüe - the lift in his voice ; 3/ ascenseur - lift shaft : cage d’ascenseur
  • lift (v) (tr) : 1/ élever ; 2/ se saisir de, soulever ; 3/ (Av.) porter ; 4/ voler (an idea, etc., une idée) (from, à)
  • lift up (v) : (tr) élever - to lift up one’s voice : élever la voix ; (intr) s’élever
  • lig (v) (intr) : entrer sans payer
  • light (a) : clair(e)
  • light (a) : léger/-ère
  • light (n) : lumière - natural light : lumière du jour, lumière naturelle - the speed of light : la vitesse de la lumière
  • light (v) (lit, lit) (tr) : allumer, éclairer
  • lighten (v) : 1/ (tr) éclaire, illumner ; (intr) s’éclairer, s’illuminer ; 2/ (tr) éclairicir ; (intr) s’éclaircir
  • lighten (v) : (tr) alléger ; (intr) s’alléger
  • lighter (n) : briquet
  • light-hearted (a) : 1/ enjoué(e) ; 2/ léger/-ère, badin(e)
  • lightpen (n) : (Inf.) crayon optique, photostyle
  • lighting (n) : éclairage - lighting director (Cin.) : chef de l'éclairage
  • lightly (adv.) : d’un ton léger
  • lightning (n) : foudre - ball lightning : (la) foudre en boule
  • lightweight (a) : ultraléger/-ère
  • like (a) : semblable, pareil(le)
  • likeable (a) : aimable, agréable, sympathique - to be likeable : inspirer de la sympathie
  • liken (v) (tr) : comparer (to, à), assimiler (to, à)
  • likelihood (n) : probabilité - in all likelihood : en toute probabilité
  • likely (a) : susceptible - to be likely to + inf. (forme verbale à sens modal) : être susceptible de + inf., risquer de + inf., avoir des chances de + inf. - to look likely to + inf. : paraître susceptible de + inf., paraître avoir des chances de + inf.
  • lilt (n) : cadence (in song, dans une chanson, of voice, de la voix)
  • limb (n) : membre (bras, jambe)
  • limbo (n) : limbes (pl.) - in limbo : dans l’expectative - to retrieve sth from limbo : arracher qch aux limbes / à l’oubli
  • lime (n) (fa) : 1/ citron vert ; 2/ chaux - lime quarry : carrière à chaux, carrière de pierre à chaux
  • limelight (n) : lumière oxhydrique - in the limelight : sous les feux de la rampe
  • limestone (n) : calcaire
  • limit (n) : limite
  • limited (ppa) : limité(e), réduit(e) - limited availability : disponibilité réduite
  • limp (a) : flasque
  • limp (n) : claudication
  • limp (v) (intr) : boîter, claudiquer
  • line (n) : 1/ ligne ; 2/ alignement ; 3/ ligne (de téléphone) - telephone line : ligne téléphonique ; 4/ ligne, chaîne (de fabrication, d'assemblage) - assembly line : ligne de montage, chaîne de montage - manufacturing line : ligne de fabrication, chaîne de production ; 5/ conduite - fuel lines (Aéro.) : conduites de carburant ; 6/ vers ; 7/ limite, démarcation – We must draw the line somewhere : Il y a une limite à tout - I draw the line at that : Je n’admets pas qu’on aille jusque là - to draw the line at + gér. : refuser de + inf.; 8/ seuil - the poverty line : le seuil de pauvreté
  • linen (n) : 1/ linge - bathroom linen : linge de toilette - household linen : linge de maison ; 2/ (en mod.) lin - linen jacket : veste en lin
  • line-in (nc) : canal d’entrée
  • line-out (nc) : canal de sortie - line-out port : prise du canal de sortie
  • liner (n) : revêtement intérieur, doublure
  • liner (n) : (selon le cas) paquebot ou avion de ligne - ocean liner : paquebot - transatlantic liner : paquebot transatlantique - air liner : avion de ligne
  • line-replaceable (ac) : (Av.) [pièce] remplaçable en escale
  • lineup (n) 1/ alignement ; 2/ queue ; 3/ liste d’attente ; 4/ ordre de passage
  • line up (v) : (tr) aligner ; (intr) 1/ s’aligner ; 2/ faire la queue
  • linger (v) (intr) : s’attarder, traîner
  • lingering (a) : qui traîne, attardé(e)
  • linguicide (n) : linguicide
  • linguist (n) : linguiste
  • linguistic (a) : linguistique - linguistic diversity : diversité linguistique
  • linguistics (n) (sg) : (la) linguistique
  • lining (n) : revêtement, doublure
  • link (n) : lien
  • link (v) (tr) : (tr) lier (to, à) ; (intr) se connecter (to, à), se brancher (on, sur)
  • linseed (n) : 1/ graine de lin ; 2/ lin - linseed oil : huile de lin
  • lint (n) : 1/ coton égrainé ; 2/ peluches (pl.) ; 3/ charpie
  • lint-free (ac) : non pelucheux
  • lion (n) : lion - lion cub : lionceau
  • lip (n) : 1/ lèvre ; 2/ bord (of a cup, etc., d'une tasse, etc.)
  • lip sing (vc) : (tr et intr) mimer les paroles, chanter en différé
  • liqueur (n) : liqueur
  • liquor (n) (fa) : boisson alcoolisée - liquor cabinet : bar domestique - liquor mart : magasin d’alcools
  • lisp (n) : zézaiement, zozotement (fam.) - to have a lisp : zézayer, zozoter (fam.)
  • lisp (v) (intr) : zézayer, zozoter (fam.)
  • list (n) : 1/ liste - illustrated parts list : liste de composants illustrée

- waiting list : liste d’attente - list prices : prix du catalogue, prix de base (susceptibles d’être diminués selon la quantité, les délais de paiement, etc.) ; 2/ bande (Naut.)

  • list (v) : 1/ (tr) faire la liste de - to be listed in the electronic directory : figurer dans l’annuaire électronique ; 2/ (intr) donner de la bande
  • listener (n) : auditeur - radio listener : auditeur/-trice (de radio) - poor listener : élève qui n’écoute pas
  • listless (a) : apathique, indolent(e), amorphe
  • lit (prét. de to light)
  • lit (pp de to light)
  • literacy (n) : aptitude à écrire et à lire, degré d’instruction - literacy classes : cours d’alphabétsation
  • literary (a) : littéraire
  • literature (n) : 1/ littérature ; 2/ documentation - the manufacturer’s literature : la documentation du fabricant
  • liter (amér.) / litre (brit.) (n) : litre
  • lithe (a) : agile, souple
  • litigious (a) (fa p) : [individu] procédurier/-ière, qui aime faire des procès
  • litter (n) (fa p) : 1/ litière (pour animaux domestiques) ; 2/ détritus (pl.), déchets (pl.) ; 3/ portée (d’un animal)
  • litter (v) (tr) : joncher (with, de)
  • live (a) : 1/ vivant ; 2/ sous tension ; 3/ [concert] transmis en direct, [chanteur] chantant en direct, [album] enregistré sur scène - live broadcast : émission en direct
  • live (adv.) : en direct, sur scène - to play live : jouer en direct
  • live (v) (tr et intr) : vivre
  • livelihood (n) : gagne-pain, moyens (pl.) de subsistance
  • liven (v) : (tr) animer, activer ; (intr) s’animer, s’activer
  • liven up (v) : (tr) animer, activer ; (intr) s’animer, s’activer
  • liver (n) : foie
  • livestock (n) : bétail
  • liveware (n ind. sg) : ressources humaines (pl.)
  • livid (a) (fa p) : 1/ livide : 2/ furieux/-euse
  • living (a) : vivant(e) - living language : langue vivante
  • lizard (n) : lézard
  • loach (n) : loche
  • load (n) : charge - a load off my shoulders : une affaire réglée - a load on my shouders : une affaire sur les bras
  • load (v) (tr) : charger
  • load-absorbing (ac) : encaissant une charge
  • loam (n) : terreau
  • loan (n) : prêt
  • loath (a) (lit.) : peu disposé(e) (to do sth, à faire qch)
  • loathe (v) (tr) : détester
  • loathly (a) : détestable
  • loathsome (a) : détestable
  • lobby (n) : vestibule
  • local (a) : du lieu, des lieux, local, proche - local dustup : querelle de clocher - the local language : la langue du cru - local newscast : bulletin d'informations locales
  • local (n) (fa) : 1/ personne du pays - locals : gens du cru ; 2/ (the local) pub du coin (en G.-B.) ; 3/ (the local) cinéma de quartier
  • locally-grown (ac) : cultivé(e) dans la région, produit(e) sur place - locally-grown food : produits alimentaires locaux
  • locate (v) (tr) : 1/ implanter ; 2/ localiser - to be located : être situé(e), se situer
  • location (n) (fa) : 1/ emplacement, endroit, point, site - screw locations : emplacement des vis - location code : code géographique ; 2/ décor naturel, extérieurs (pl.) - shot on location : tourné(e) en extérieurs - This scene was shot on location : Cette scène a été tournée en extérieurs (anton. in the studio : en studio)
  • lock (n) : 1/ boucle ; 2/ écluse ; 3/ blocage - wheel lock : blocage des roues
  • lock (v) : 1/ (tr) fermer à clé ; 2/ (intr) se bloquer
  • lockdown (n) : 1/ bouclage, blocage ; 2/ isolement cellulaire, mesure de confinement ; 3/ (Inf.) verrouillage de données, de terminaux)
  • locker (n) : casier (d’un élève)
  • lock out (v) (tr) : interdire d’accès
  • lock up (v) : (tr) enfermer à clé ; (intr) se verrouiller
  • locust (n) : criquet, sauterelle
  • lodger (n) (fa) : locataire (d'une chambre), pensionnaire
  • lofty (a) : hautain(e)
  • log (n) : journal de bord, registre
  • log (v) (tr) : consigner - to log a total of 200,000 flying hours : avoir à son actif un total de 200 000 heures de vol, totaliser 200 000 heures de vol
  • logbook (n) : livre de bord
  • logic (n) : 1/ logique (n) (a/ =ensemble des opérations de calcul logique effectuées par un ordinateur ; b/ = ensemble des circuits électroniques capables de réaliser des opérations de calcul logique) - hardwired logic : logique câblée - software logic : logique programmée
  • log on (v) (intr) : se connecter - to log on as an administrator : se connecter en tant qu’administrateur
  • loiter (v) (intr) : traîner
  • loll (v) (intr) : se prélasser
  • lollop (v) (lolloped) (intr) : traîner, flaner
  • lone (a) : solitaire, individuel
  • loneliness (n) : solitude
  • lonely (a) : seul(e)
  • lonesome (a) : solitaire
  • lonesomeness (n) : solitude
  • long (a) : long(ue)
  • long (v) (intr) : - to long to + inf. : rêver de + inf., brûler de + inf., brûler d’envie de + inf., être impatient de + inf.
  • long-delayed (ac) : qui accumule les retards
  • longing (n) : envie, désir (syn. desire)
  • long-life (ac) à longue durée de vie, (de) longue durée, à vie, fiable - long-life O-ring seal : bague d’étanchéité de longue durée
  • long-overdue (ac) : qui se fait attendre depuis longtemps
  • long-range (ac) : 1/ à long terme - long-range planning : planification à long terme ; 2/ (Aéro.) long courrier
  • longshoreman (n) (amér.) : débardeur
  • long-term (ac) : à long terme (anton. short-term) - long-term planning : planification à long terme
  • long-track (ac) : sur piste longue - long-track speed skating : patinage de vitesse sur piste longue
  • look (v) (intr) : 1/ - to look after sth : s'occuper de qch ; 2/ - to look for sth : chercher qch (qu’on a perdu), rechercher qch (qu’on n’a pas), attendre (from sby, de qn) - I’ve been looking for my pencil case all day : J’ai cherché ma trousse toute la journée - He has everything a woman can look for in a man : Il a tout ce qu’une femme recherche chez un homme - What I’m looking for from you is a guarantee : Ce que j’attends de vous, c’est une garantie

4/ - to look (intr) to + inf. : chercher à + inf.

  • look-alike (n) (pl. look-alikes) : mot-sosie
  • look back (v) (intr) : regarder en arrière - to look back to sth : jeter un regard rétrospectif sur qch
  • look forward (v) (intr) : attendre avec impatience (to + subst. ou gér.)
  • look out (v) (intr) : - Look out! : Attention !
  • lookout (n) : vigie
  • look over (v) (tr) : étudier en détail
  • look up (v) : (tr) chercher (un mot, une adresse, dans une liste) ; (intr) - to look up into a face : scruter un visage
  • loom (n) : métier à tisser
  • loom (v) (intr) : se dessiner, apparaître dans le lointain, surgir
  • loom (up) (v) (intr) : apparaître indistinctement, surgir - to loom large : occuper une place prépondérante
  • loop (n) (fa) : 1/ boucle (décrite) ; 2/ (Inf.) boucle (d’itération)
  • loophole (n) : point faible (dans un règlement)
  • loose (a) : 1/ mal assujetti(e), non assujetti(e), détaché(e), délié(e), lâche, détendu(e), déserré(e) ; 2/ [vêtement] flottant(e), ample - loose clothing : des vêtements amples
  • loosen (v) : 1/ (tr) délier, donner du jeu à ; (intr) se délier, prendre du jeu ; 2/ (tr) dérider, détendre ; (intr) se dérider, se détendre
  • loosen up (v) (intr) : se dérider, se détendre
  • loot (v) (tr) : piller
  • lop (off) (v) (tr) : couper
  • lop-sided (a) : de travers
  • lord (n) : seigneur - our Lord : notre Seigneur
  • lorgnette (n) (fa) : face-à-main
  • lose (v) (lost, lost) : (tr) perdre - to lose a battle : perdre une bataille ; (intr) perdre
  • lose-lose (ac) : où tout le monde est perdant - lose-lose situation : situation où tout le monde est perdant
  • loss (n) : perte - It’s your loss! : C’est vous qui y perdez - to be at a loss for words : être à court de mots - to make up for a loss : compenser une perte - to run at an operating loss of… : essuyer des pertes d’exploitation de l’ordre de…- data loss (Inf.) : perte de données
  • lost (prét. de to lose)
  • lost (pp de to lose)
  • lot (n) (fa p) : 1/ condition, sort - to be satisfied with one’s lot : être satisfait de son sort (on dit aussi « son lot  » dans ce sens) - grim lot : triste condition ; 2/ s'emploie pour « beaucoup de » (a lot of ) et « des tas de  » (lots of)
  • loud (a) : bruyant(e)
  • loudly (adv.) : bruyamment - to loudly proclaim : clamer haut et fort
  • lough (n) : bras de mer
  • lounge (n) : salon - onboard lounge : salon de bord (dans un avion de ligne) - lounge music : musique de salon (jouée dans les hôtels et les casinos)
  • lounge (v) (intr) : paresser (syn. idle)
  • lousy (fam.) (a) : infect(e)
  • lout (n) : rustre
  • louver (amér.) / louvre (brit.) (n) (fa) : jalousie, persienne
  • love (n) : amour - to fall in love : s’éprendre (with, de) - to make love : faire l’amour - love at first sight : coup de foudre - puppy love : premier amour - love story : histoire d'amour, romance
  • lover (n) : 1/ amant(e) ; 2/ amateur/-trice (de musique, de vin, etc.)
  • loving (a) : aimant(e), affectueux/-euse
  • low (a) : 1/ bas(se) ; 2/ min (indication sur une jauge) ; 3/ grave (dans l’échelle des sons)
  • low (n) : prix plancher
  • lowdown (a) : vil(e), méprisable, abject(e)
  • low-cost (ac) : à faible coût, à petit prix - low-cost online resources : ressources en ligne à faible coût
  • low-end (ac) : de bas de gamme (anton. : high-end : de haut de gamme)
  • lower (a) : inférieur(e) - the lower orders : les ordres inférieurs (de la société)
  • lower (v) (tr) : abaisser, diminuer
  • low-fat (ac) : à faible teneur en gras / en graisse - low-fat foods : aliments à faible teneur en gras / en graisse
  • low-fi (ac) (abr. de low-fidelity) : de basse fidélité
  • lowlands (n pl.) : plaines (pl.)
  • low-price (ac) : à faible prix
  • low-speed (ac) : à faible vitesse
  • low-tech (ac) : à faible degré de technicité - low-tech system : système à faible degré de technicité
  • lozenge (n) (fa p) : 1/ losange ; 2/ pastille
  • LP (n) (init. de long player) : (Mus.) 1/ (vinyle) 75 tours ; 2/ album
  • Ltd (abr. de Limited)
  • lubricate (v) (tr) : lubrifier, graisser
  • lubrication (n) : lubrification
  • lubricity (n) (fa) : 1/ lubricité ; 2/ onctuosité ; 3/ pouvoir lubrifiant
  • luck (n) : chance - Her luck ran out : La chance l’a abandonnée - Luck smiled on him : La chance lui sourit
  • lucky (a) : chanceux/-euse, qui a de la chance - to be a lucky devil : être un sacré veinard
  • lucrative (a) : rentable
  • luff (n) (naut.) : guindant, lof
  • lug around (v) (intr) : trimbaler (qch) (fam.)
  • luggage (n ind. sg) : bagages (pl.) - a piece of luggage : un bagage
  • lull (n) : accalmie
  • lumber (n) : bois de construction - lumber mill : scierie - lumber room : débarras
  • lumber (v) : 1/ (intr) avancer d’un pas lourd ; 2/ (tr) coller (sth with sth, qch à qch)
  • luminary (n) (fa) : personnage de premier plan, membre du gratin politique
  • luminous (a) : lumineux/-euse - luminous object : objet lumineux
  • lump (n) : 1/ morceau (de sucre) ; 2/ bosse
  • lunatic (a) (fa) : fou/folle, aliéné(e), dément(e)
  • lunar (n) : lunaire
  • lung (n) : poumon - lung cancer : cancer des poumons
  • lunge (n) : coup en avant, fente
  • lunge (v) (intr) : se ruer (at sby, sur qn)
  • lurch (n) : embardée - to leave in the lurch : laisser qn en plan, laisser tomber qn
  • lurch (v) (intr) : tituber
  • lure (n) : attrait
  • lure (v) (tr) : attirer, séduire, tromper
  • lurid (a) : horrible, affreux/-euse, effrayant(e)
  • lurk (v) (intr) : rôder (syn. prowl) - to be lurking : se cacher
  • luscious (a) : 1/ succulent(e) ; 2/ voluptueux/-euse
  • lust (n) : 1/ désir (for, pour) ; 2/ luxure
  • lust (v) (intr) : convoiter, désirer (for sth, qch)
  • lustre (n) : éclat
  • lusty (a) : vigoureux/-euse
  • luxury (n) (fa) : luxe - luxury run (Av.) : traversée de luxe
  • lynch (v) (tr) : lyncher
  • lyrics (n pl.) : paroles (d'une chanson)

M[modifier | modifier le wikicode]

  • mace (n) : 1/ masse (de cérémonie); 2/ masse d'armes
  • machine (n) : machine - machine building : construction de machines-outils, fabrication de machines-outils - machine travel : (Usin.) course machine
  • machine (v) (tr) : usiner
  • machine-readable (ac) (Usin.) : lisible par la machine - machine-readable medium : support lisible par la machine
  • machinery (n) : machines (pl.)
  • machine-tool (n) : (Usin.) machine-outil - specialized machine-tool : machine-outil spéciale
  • machining (n) : usinage - machining process : méthode d’usinage - machining tolerances : tolérances d’usinage
  • mackerel (n) : maquereau
  • mad (a) : fou/folle
  • madden (v) : (tr) rendre fou ; (intr) devenir fou
  • made (prét. de to make)
  • made (pp de to make) : - You’ve got it made : C’est dans la poche
  • made (pp) (en compo.) : fabriqué(e) par
  • magazine (n) : revue, magazine - girly magazine : revue de charme, revue érotique - news magazine : revue d'actualités, hebdo d'informations (aussi newsmagazine) – (the) school magazine : (le) journal des élèves - specialist magazine : revue spécialisée (syn. special-interest magazine - specialised magazine) - women's magazine : revue féminine, magazine féminin
  • maggot (n) (fa) : 1/ ver, asticot ; 2/ lubie
  • maggoty (a) : véreux/-euse
  • magic (n) : 1/ magie ; 2/ (fa) prestidigitation, illusionisme
  • magician (n) : 1/ magicien ; 2/ (fa) artiste-prestidigitateur, prestidigitateur, illusionniste
  • maglev (a) (contr. de magnetically levitated : à sustentation magnétique) - maglev train : train à sustentation magnétique
  • magnetically levitated (ac) : à sustentation magnétique
  • magnet (n) : aimant - fridge magnet : aimantin - refrigerator magnet : aimantin
  • magnifier (n) : loupe - benchtop magnifier : loupe d’établi
  • magnify (v) (tr) (fa) : agrandir, grossir
  • magnifying (a) : grossissant(e) - magnifying glass : loupe
  • magpie (n) : pie
  • maid (n) : femme de chambre - kitchen maid : fille de cuisine - scullery maid : fille de cuisine
  • maiden (n) : jeune fille - maiden flight : premier vol, vol inaugural
  • mail (n) : courrier - electronic mail : courrier électronique - to deliver mail : remettre du courrier
  • mail (v) (tr) : envoyer par la poste, poster
  • mailing (n) : envoi par la poste - mailing address : adresse postale
  • maim (v) (tr) : mutiler, estropier
  • main (a) : principal(e)
  • mainly (adv.) : principalement
  • mains (n sg) : (Électr.) (le) secteur - mains operation : fonctionnement sur secteur - mains supply : alimentation secteur
  • mainstream (a) : majoritaire, courant
  • maintained (ppa) (fa) : entretenu - a poorly-maintained car : une voiture mal entretenue
  • maintenance (n) : 1/ action de maintenir, action de conserver - for the maintenance of his rights : pour la défense de ses droits ; 2/ subsistance, entretien - for the maintenance of his children : pour faire vivre ses enfants ; 3/ maintenance, entretien - planned maintenance : maintenance préventive - scheduled maintenance : maintenance périodique - maintenance plan : (Av.) programme d’entretien - maintenance procedures : procédures de maintenance - maintenance standards : normes de maintenance - maintenance tool : outil de maintenance
  • major (a) : grand(e), important(e) - major role : grand rôle - major setback : sérieux revers
  • make (v) (made, made) : 1/ (tr) faire - to make a fire : faire du feu - to make a fortune : faire fortune - to make a speech : faire un discours - to make love : faire l’amour - to make mistakes : faire des erreurs - to make noise : faire du bruit - to make tea : faire du thé ; 2/ (tr) fabriquer, confectionner ; 3/ (tr) rendre - to make sth available : rendre qch disponible - to make safer : rendre plus sûr, accroître la sécurité de - to make a fool of oneself : se rendre ridicule ; 3/ (intr) to make for : a/ se diriger vers ; b/ favoriser
  • make out (v) (made, made) (tr) : 1/ établir - to make out a list : dresser une liste ; 2/ discerner, distinguer, comprendre - I can’t make out what he wants : Je n’arrive pas à comprendre ce qu’il veut
  • maker (n) : fabricant - camera maker : fabricant d’appareils photo - consumer goods maker : fabricant de biens de consommation - policy maker : a/ responsable de l’élaboration des politiques, décideur ; b/ législateur
  • makeshift (a) : de fortune
  • make-up (n) : maquillage - make-up artist : maquilleur / maquilleuse
  • make up for (v) (made, made) : compenser (a loss, une perte, etc.), rattraper (le temps perdu) - I must make up for lost time : Il faut que je rattrape le temps perdu
  • makeshift (a) : de fortune, provisoire
  • makeshift (n) : moyen temporaire, expédient
  • making (n) : fabrication - (the) making of the film : (les) coulisses (pl.) du tournage, (les) secrets (pl.) du tournage - furniture making : ébénisterie - paper making : fabrication de papier
  • maladjusted (a) (fa) : 1/ mal réglé(e) ; 2/ [individu] inadapté(e), déséquilibré(e)
  • maladjustment (n) : dérèglement, mauvais fonctionnement - to detect a maladjustment : déceler un dérèglement
  • malady (n) (pl. maladies) : 1/ maladie - psychic maladies : maladies mentales ; 2/ mal (dont on est affligé)
  • malapropism (n) : pataquès
  • male (a) : mâle (pour les animaux) mâle, (pour les personnes) de sexe masculin - male gender : sexe masculin
  • malevolent (a) : malveillant(e)
  • malfunction (n) : incident - malfunction report : rapport d’incident (Maint.)
  • malice (n) (fa) : méchanceté, malveillance
  • malicious (a) (fa) : malveillant(e) - malicious software : logiciels malveillants (pl.)
  • mall (n) : 1/ galerie marchande - a shopping mall : un centre commercial ; 2/ rue piétonne
  • man (n) (pl. men) : homme - men in black : (les) hommes en noir, (les) homme en complet noir
  • man (v) (tr) : équiper en hommes - to be manned by… : avoir pour effectif…
  • manage (v) : (tr) 1/ gérer ; (intr) se débrouiller ; 2/ diriger
  • management (n) : 1/ gestion - participative management : participation à la gestion - management consultancy : expertise-conseil en gestion - management consultant : conseil en gestion - management decisions : décisions en matière de gestion - management support : aide à la gestion ; 2/ direction (l’activité) ; 3/ (les hommes) direction, dirigeants (pl.) (d’une société) - the top management : la direction, la hiérarchie
  • manager (n) : 1/ (personne) directeur - general manager : directeur général - technical manager : directeur technique ; 2/ (objet) gestionnaire (n) - device manager : gestionnaire de périphérique
  • managerial (a) : gestionnel - managerial skills : capacités gestionnelles
  • mandatory (a) : obligatoire
  • mane (n) : crinière
  • maneuver (n) (amér.) : manœuvre - high-speed maneuvers : manœuvres à grande vitesse - sharp maneuver : manœuvre brusque
  • maneuver (v) (intr) : manœuvrer - to maneuver in a zig zag pattern : évoluer en zigzags, faire des zigzags
  • mangle (v) (tr) : déformer, mutiler, estropier - to mangle words : estropier les mots (prononcés ou écrits)
  • mangled (ppa) : mutilé(e), estropié(e) - mangled text texte mutilé – my mangled French : mon français approximatif
  • mangy (a) : [animal] galeux/-euse
  • manhood (n) : virilité
  • maniac (n) (fa) : fou (n), obsédé (n)
  • manic (a) : dément(e)
  • manicure (n) : manucure
  • manicure (v) (tr) : manucurer
  • manifesto (n) : manifeste (n) (for, en faveur de)
  • manifold (a) : multiple - The power of computers has increased manifold : La puissance des ordinateurs s’est accrue de plusieurs fois
  • manipulate (v) (tr) : manipuler
  • mankind (n) : genre humain, humanité
  • manlike (a) : mâle, digne d’un homme
  • man-made (ac) : provoqué(e) par l’homme, d’origine humaine
  • manna (n) : manne
  • manned (ppa) : [vaisseau spatial] habité(e) (anton. unmanned) - manned spaceship vaisseau habité
  • manner (n) : manière, façon
  • manor (n) : manoir - manor house : manoir
  • mansion (n) : grande demeure, manoir, castel, château (autre que château-fort)
  • manslaughter (n) : homicide involontaire
  • mantelpiece (n) : cheminée
  • manual (n) : manuel (n) - instruction manual : mode d’emploi
  • manufactory (n) : manufacture (le lieu)
  • manufacture (n) (fa) : fabrication, élaboration, réalisation (de produits industriels), production
  • manufacture (v) : fabriquer, élaborer, réaliser (des produits industriels), produire
  • manufacturer (n) : fabricant - chip manufacturer : fabricant de puces - equipment manufacturer : équipementier - phone manufacturer : fabricant de téléphones - software manufacturer : fabricant de logiciels
  • manufacturing (n) : fabrication - automated manufacturing : fabrication automatisée - lean manufacturing : production au plus juste, fabrication sans gaspillage - precision manufacturing : fabrication de précision - manufacturing agreements : accords de fabrication - the manufacturing department : le service de fabrication - manufacturing line : ligne de fabrication, chaîne de production - the manufacturing personnel : le personnel de production, les compagnons (pl.) - manufacturing process : procédé de fabrication - manufacturing schedule : programme de fabrication
  • manure (n) : fumier, engrais
  • manware (n ind. sg) : personnel informaticien
  • map (n) : carte (géographique, etc.) - wall map : carte murale
  • map (v) (tr) : dresser la carte de, cartographier
  • mapping (n) : cartographie
  • mar (v) (tr) : gâter
  • march (v) (intr) (fa) : défiler
  • march past (v) (intr) : défiler
  • mare (n) (fa) : jument
  • margin (n) : marge
  • marginalize (v) (tr) : marginaliser
  • marine (n) : soldat d’infanterie de marine
  • mark (n) : 1/ marque - diacritical mark : signe diacritique - question mark : point d'interrogation ; 2/ (brit.) note (scolaire) - He received a low mark in Spanish : Il a eu une mauvaise note en espagnol
  • mark (v) (tr) : 1/ marquer - to mark sth as verified : marquer une chose comme étant vérifiée ; 2/ noter - to mark homework (Éduc.) : corriger des devoirs, noter des devoirs
  • marker (n) : feutre - board marker : feutre à tableau
  • market (n) : marché - to bring products to market : commercialiser des produits - to hit the market : débarquer sur le marché - a segment of the market : un segment du marché - unregulated market : marché déréglementé
  • market (v) (tr) : mettre sur le marché, lancer sur le marché, commercialiser
  • marketeer (n) : - free marketeer : libéral (n)
  • marketing (n) : commercialisation, science du marché - marketing ploy : ruse commerciale
  • marking (n) : (Éduc.) notation (des copies) - blind marking : anonymat des copies - marking scale : échelle de notation
  • markings (n pl.) : marques, traces - ground markings : marques au sol
  • maroon (n) (fa) : 1/ (la couleur) bordeaux ; 2/ (brit.) fusée de détresse
  • marooned (a) : (in a snowstorm, dans une tempête de neige) bloqué(e)
  • marquis (n) (pl. marquises) : marquis
  • marriage (n) : mariage
  • married (pp) : marié(e) - to get married : [couple] se marier
  • marrow (n) : moelle
  • marry (v) : (tr) épouser ; (intr) se marrier - to marry into a family : s’allier (par le mariage) à une famille
  • Mars (n pr) : Mars - planet Mars : la planète Mars
  • marsh (n) : marais
  • marshal (v) (tr) : rassembler
  • marshalling (n) : - marshalling yard : gare de triage
  • mart (n) : 1/ comptoir - trade mart : comptoir commercial ; 2/ bourse - auction mart : salle des ventes ; 3/ marché - hyper mart : hypermarché - mart bag : sac de courses ; 4/ magasin - convenience mart : dépanneur (Q) - (at) the flower mart : (chez) le/la fleuriste - food mart : magasin d’alimentation, supérette - gas mart (amér.) : station service - liquor mart : magasin d’alcools - mini mart : marché minute - nature mart : magasin bio(logique) - second-hand car mart : vendeur de voitures d’occasion ; 5/ dépôt - data mart : (Inf.) dépôt de données
  • Martian (a) : martien(ne)
  • Martian (n) : Martien(ne)
  • marvel (n) : merveille
  • marvel (v) (intr) : s’émerveiller
  • mask (v) (tr) : masquer, poser un cache à
  • masking (n) : masquage
  • masquerade (v) (intr) : se faire passer (as, pour)
  • Mass. (tronc. de Massachusetts)
  • mass (n) : messe
  • mass (n) : masse - masses of : des masses de… - [files] to take up masses of hard disk space (Inf.) : [fichiers] occuper énormément d'espace sur les disques durs
  • mass (a) : de masse - mass consumption : consommation de masse - mass production : production de masse
  • mast (n) : mât
  • mast (v) (tr) : mâter
  • masterclass (n) : cours de haut niveau, stage de perfectionnement (aussi master class)
  • mastermind (v) (tr) : être le cerveau de, orchestrer
  • mat (a) : mat(e) (couleur)
  • mat (n) : tapis - beer mat : dessous de bock
  • match (n) (pl. matches) : 1/ égal, pareil ; 2/ parti ; 3/ allumette
  • match (v) (tr) : 1/ égaler, rivaliser avec ; 2/ être assorti à
  • matchbox-size (ac) : grand(e) comme une boîte d’allumettes
  • matchmaking (n) : 1/ appariement ; 2/ jumelage
  • mate (n) : - first mate : second (dans la marine)
  • material (a) : matériel(le)
  • material (n) : 1/ matériau, matière ; 2/ tissu
  • materialize (v) (intr) : se matérialiser
  • mathematics (n sg) : (Éduc) (les) mathématiques
  • matrimony (n) : mariage (l'état)
  • matron (n) : 1/ infirmière (n) en chef ; 2/ dame (dans matron of honour : dame d'honneur)
  • matter (v) (intr) : être important, importer - It matters not a jot whether… or… : Cela n’a pas la moindre importance si… ou…
  • matter (n) : 1/ matière, substance ; 2/ question, affaire, sujet - for that matter : d’ailleurs
  • mattress (n) : matelas
  • maturity (n) : maturité
  • maul (v) (tr) : mutiler
  • maverick (n) : dissident
  • maw (n) : 1/ caillette (de vache) ; 2/ jabot (d’oiseau) ; 3/ gueule (du lion)
  • maxim (n) : adage
  • mayhem (n) : ravage (syn. havoc)
  • maypole (n) : mai (arbre ou mât enrubanné)
  • maze (n) : 1/ labyrinthe ; 2/ enchevêtrement, fouillis
  • meadow (n) : pré, prairie
  • meal (n) : repas
  • mean (a) : 1/ mesquin(e) ; 2/ méchant(e)
  • mean (v) (meant, meant) : 1/ (tr) vouloir dire - this means that… : ce qui veut dire que…, en d’autres termes… ; (intr) - to mean well : être plein de bonnes intentions ; 2/ destiner - to be meant to fly : être destiné(e) à voler
  • meander (n) : méandre
  • meander (v) (intr) : [fleuve] faire des méandres
  • meaning that (loc. conj.) : ce qui veut dire que, en d’autres termes, si bien que
  • means (n) : moyen - by means of : au moyen de - by all means : je vous en prie - by no means : pas du tout, pas le moins du monde
  • meantime (n) : - in the meantime : dans l’intervalle, en attendant
  • meanwhile (n) : - in the meanwhile : entre-temps
  • meanwhile (adv.) : entre-temps
  • measles (n) : rougeole - German measles : rubéole
  • measly (a) : de peu de valeur, insignifiant(e), minable (fam.)
  • measure (n) : mesure (la valeur)
  • measurement (n) : mesure (l'action comme le résultat)
  • meat (n) : viande - defatted meat : viande dégraissée - fatty meat : viande grasse - lean meat : viande maigre - rabbit meat : viande de lapin - raw meat : viande crue
  • mechanic (n) (fa) : mécanicien
  • mechanical (a) : mécanique - mechanical disorders : ennuis mécaniques - mechanical knowledge : connaissances en mécanique
  • mechanically (adv.) : mécaniquement
  • mechanically driven (ac) : à entraînement mécanique, entraîné mécaniquement, à commande mécanique
  • mechanics (n) : 1/ (sg) (la) mécanique ; 2/ (pl.) aspects techniques, ressorts techniques ; 3/ (pl.) mécanismes
  • mechanism (n) : mécanisme
  • meddle (v) (intr) : - to meddle in sth : se mêler de qch - to meddle with sth : tripoter qch, tripatouiller qch
  • media-savvy (ac) : très calé(e) dans le domaine des médias, rompu(e) aux médias
  • median (a) : 1/ médian(e) ; 2/ moyen(ne) - median incomes : revenus moyens
  • median (n) : 1/ (Géom.) médiane ; 2/ terre-plein central (d’autoroute) - grassy median : terre-plein central engazonné
  • medical (a) : médical(e) - medical drug : produit pharmaceutique - medical examination : examen médical
  • medication (n) : produit thérapeutique, produit de traitement, médicament
  • medicine (n) (noter la différence d'orthographe) : 1/ (la) médecine - forensic medicine : médecine légale ; 2/ médicament
  • medium (n) (pl. mediums) : 1/ support - data medium (Inf.) : support de données - electronic medium (Électron.) : support électronique - machine-readable medium (Usin.) : support lisible par la machine - storage medium (Inf.) : support d’archivage ; 2/ milieu - acid medium : milieu acide - basic medium : milieu basique - conducting medium : milieu conducteur ; 3/ milieu (de culture) - test medium : milieu d’essai ; 4/ matériau, substance ; 5/ moyen (de diffusion, de communication, d’endoctrination, etc.), dispositif - transmission medium : moyen de transmission
  • medium-size(d) (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne
  • medley (n) : pot-pourri (de chansons)
  • meek (a) : doux/-ouce
  • meet (v) (met, met) : 1/ (tr) rencontrer ; (intr) se rencontrer ; 2/ (tr) faire face à, satisfaire à, répondre à - to meet the demand : satisfaire la demande - to meet the requirements : répondre aux besoins - to meet one's commitments : faire honneur à ses engagements
  • meeting (n) : - staff meeting (Éduc.) : conseil d’enseignement - to attend a staff meeting : participer à un conseil d'enseignement
  • megabyte (n) : (Inf.) mégaoctet
  • megawatt (n) : (Électr.) mégawatt
  • melancholy (n) : mélancolie
  • mellow (a) : velouté(e)
  • melody (n) : mélodie
  • melt (v) : (tr) faire fondre - [climate change] to melt the world’s glaciers : [changements climatiques] faire fondre les glaciers de la planète ; (intr) fondre - the polar icecaps are melting : les calottes glaciaires fondent
  • melting (a) : fondant - melting icecaps : fonte des calottes glaciaires
  • member (n) : membre - crew member (Aéro.) : membre d’équipage
  • memorandum (n) : - memorandum of understanding : protocole d’accord (with, avec), protocole d’entente (with, avec)
  • memorize (v) (tr) : apprendre par cœur
  • memory (n) : souvenir - a pleasant memory : un agréable souvenir
  • menace (v) (tr) : menacer
  • menial (a) : [travail] inférieur(e) - menial work : tâches subalternes
  • menstruation (n) : règles (pl.)
  • mental (a) : mental(e) - mental construct : vue de l’esprit
  • mention (n) : mention - to deserve mention : mériter d’être mentionné(e) - not to mention… : sans parler de…
  • mentor (n) : parrain
  • menu (n) (fa p) : 1/ (au restaurant) carte - Could we see the menu, please? : Pourrions-nous voir la carte, s'il vous plaît ? - set menu : (le) menu ; 2/ (dans une interface graphique) menu - the main menu : le menu principal - side menu : menu latéral
  • merchandising (brit.) / -izing (amér.) (n) : 1/ techniques (pl.) de promotion, techniques (pl.) marchandes ; 2/ exploitation commerciale, exploitation marchande ; 3/ vente de produits dérivés - merchandising products : produits dérivés
  • merchant (n) : marchand(e) - vegetable merchant : marchand de légumes - merchant bank : banque d’affaires, banque commerciale
  • mercurial (a) : d’humeur changeante, inconstant(e)
  • mercy (n) (fa) : 1/ pitié, miséricorde - Lord, have mercy of us : Seigneur, aie pitié de nous ; 2/ dans l'expression : to be at the mercy of... : être à la merci de...
  • mere (a) : simple, seul - mere mortals : de simples mortels, le commun des mortels
  • merely (adv.) : simplement, tout simplement
  • merge (v) (tr) : fondre, fusionner - to merge two pictures into a single image : fondre deux images en une seule
  • merger (n) : fusion (entre deux entreprises)
  • merit (v) (tr) : mériter - [essay] to merit an A : [dissertation] mériter la note maximale
  • merriment (n) : gaieté
  • mesh (n) : maille - wire mesh : grillage
  • mesmerize (v) (tr) : hypnotiser (syn. to hypnotize)
  • mess (n) (fa) : désordre, pagaille, fouillis, gâchis - what a mess! : Quel gâchis !
  • mess about (v) (brit.) (intr) : faire l’idiot, faire l’andouille (fam.)
  • message (n) : message - to post a message : déposer un message, publier un message (en ligne)
  • met (prét. de to meet)
  • met (pp de to meet)
  • metal (n) : métal - metal part : pièce métallique
  • metamorphosis (n) : métamorphose - to undergo a metamorphosis : subir une métamorphose
  • metaphor (n) : métaphore, image
  • mete out (v) (tr) : infliger (to, à)
  • meter (n) : - parking meter : parcomètre
  • metsat (n) (abr. de meteorological satellite) : satellite météo(rologique)
  • methinks (expr.) (arch.) : il me semble - Interesting times ahead, methinks
  • mettle (n) : courage
  • mew (v) (intr) : miauler
  • mewl (v) (intr) : 1/ miauler ; 2/ vagir, pleurnicher
  • miews (n) : ruelle des écuries - the Royal Mews : les écuries royales
  • mice (n) : pl. de mouse
  • microblogging (n) (Net) : microblogage
  • microelectronics (n) (sg) : (la) microélectronique
  • microlight (n) : ultra-léger motorisé, ULM (syn. ultralight)
  • micron (n) : micron
  • micron-size (ac) : de l’épaisseur du micron - micron-size circuit : circuit de la largeur de trait du micron
  • microphone (n) : microphone
  • microprocesssor (n) : microprocesseur
  • microwave (n) (abr. de microwave oven : four à micro-ondes) : micro-ondes (sg)
  • mid-core (ac) : - mid-core gamer (Jeux vidéo) : joueur modéré
  • midday (n) : midi (syn. noon) - at midday : à midi
  • middle (a) : du milieu - the middle class : la classe moyenne
  • middle-class (ac) : de la petite bourgeoisie, de la classe moyenne
  • middleman (n) (pl middlemen) : intermédiaire (n) (entre producteur et consommateur)
  • middle-sized (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne
  • midget (a) : minuscule
  • midnight (n) : minuit
  • mid-range (ac) : de milieu de gamme
  • midriff (n) (fam.) : ventre
  • mid-size / midsize (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne - mid-size companies : entreprises de taille moyenne
  • mid-term (n) : (Éduc.) la mi-trimestre (syn. half-term)
  • midst (n) : milieu
  • miffed (pp) (fam.) : vexé(e) (by, de)
  • might (n) : puissance
  • mighty (a) : puissant(e)
  • migration (n) : migration - seasonal migration : migration saisonnière
  • mike (n) (tronc. de microphone) (fam.) : micro
  • mikeman (n) (Cin.) : perchiste
  • mil (n) : millième de pouce
  • mild (a) : 1/ doux/-ouce ; 2/ bénin/-igne
  • milden (v) : (tr) adoucir ; (intr) s’adoucir
  • mildew (n) : 1/ moisissure, rouille ; 2/ mildiou
  • mile (n) : mille international, mille terrestre (= 1609 m) - 160 miles northeast of Moscow : 160 milles au nord-est de Moscou - to get X miles on a tank of gas : faire X milles / kilomètres avec un réservoir plein
  • mileage (n) : nombre de milles (terrestres) parcourus, (en transposant) kilométrage - gas mileage : consommation d’essence
  • militancy (n) : militantisme
  • milk (n) : lait - milk shake : lait secoué, soda glacé
  • milk (v) : (tr) traire ; (intr) donner du lait
  • milky (a) : lacté(e) - the Milky Way : la Voie lactée
  • military (a) : militaire
  • mill (n) : 1/ moulin - water mill : moulin à eau ; 2/ (amér.) usine, fabrique - lumber mill : scierie
  • mill (v) : (tr) (Usin.) fraiser ; 2/ (intr) grouiller
  • milliard (n) : milliard
  • milling (nv) : (Usin.) fraisage - milling machine : machine à fraiser, fraiseuse
  • millstone (n) : meule de moulin - It’s a millstone around my neck : c’est un boulet que je traîne
  • mimic (prét. et pp mimicked) (tr) : imiter, simuler
  • minaret (n) : minaret
  • minatory (a) : comminatoire, menaçant(e)
  • mince (n) : viande hachée - mince pie : tarte de Noël
  • mince (v) (tr) : couper fin
  • mind (n) : 1/ esprit ; 2/ avis - to change one’s mind : changer d’avis - to know one’s own mind : savoir ce que l’on veut - to make up one's mind : se décider
  • mind (v) (tr) : 1/ faire attention à - Don’t mind me : Ne faites pas attention à moi ; 2/ trouver à redire à - I don't mind : Cela ne me dérange pas ; 2/ mind you (en incise) : remarquez - I don’t believe it, mind you : Je n’y crois pas, remarquez - and it is not easy, mind you : et ce n’est pas facile, vous savez
  • mine (n) : mine (de charbon, etc.)
  • minesweeper (n) : dragueur de mine
  • mingle (v) : (tr) mélanger ; (intr) se mêler (with, à), fréquenter (socialement) (syn. to mix)
  • minimise (v) (tr) : limiter - to minimise damage : limiter les dégâts
  • mining (nv) : extraction minière
  • Minitel (n) : (le) Minitel (obs.) - Minitel user : utilisateur du Minitel
  • minister (n) : 1/ ministre (d’un gouvernement) - the prime minister : le premier ministre ; 2/ ministre du culte
  • ministry (n) : ministre
  • Minitel (n pr.) (obs.) : (le) Minitel - Minitel user : utilisteur du Minitel
  • Minitelist (n) (obs.) : minitéliste
  • Minn. (tronc. de Minnesota)
  • minor (a) : mineur, petit - minor role : petit rôle
  • mint (v) (tr) : frapper (money, de l'argent)
  • minute (a) : 1/ minuscule, tout(e) petit(e) ; 2/ [examen, etc.] minutieux/-euse, détaillé(e)
  • minute (n) : minute
  • mire (lit.) (n) : fange
  • mirror (n) : miroir
  • mirth (n) (lit.) : gaieté, hilarité
  • misalignment (n) : défaut d’alignement, mauvais alignement
  • miscarry (v) (intr) : 1/ faire une fausse couche ; 2/ [plan] échouer
  • mischief (n) : malice
  • mischievous (n) : 1/ malfaisant ; 2/ malicieux
  • misconception (n) : erreur
  • misconstrue (v) (tr) : mal interpréter
  • misdemeanour (n) : 1/ écart de conduite ; 2/ (amér., jur.) délit
  • misdirection (n) : détournement d’attention
  • miser (n) (fa) : avare, grippe-sou
  • miserable (a) (fa) : 1/ misérable, sans argent ; 2/ misérable, très malheureux/-euse, très triste - to feel miserable : se sentir malheureux; 3/ lamentable, pitoyable
  • misery (n) (fa) : souffrance, malheur, détresse
  • misfortune (n) : malchance, malheur - to be dogged by misfortune : être poursuivi par la malchance
  • misgivings (n pl.) (n) : doutes (syn. doubts)
  • mishandle (v) (tr) : maltraiter
  • mislaid (prét. de to mislay)
  • mislaid (pp de to mislay)
  • mislay (v) (-laid, -laid) (tr) : égarer
  • mismatch (n) (pl. mismatches) : disparité
  • misnomer (n) : abus de langage
  • misperceive (v) (tr) : mal percevoir, avoir une mauvaise perception de, avoir une perception inexacte de
  • misprint (n) : coquille (typographique) - A poet can survive everything but a misprint (Oscar Wilde) : Un poète peut survivre à tout sauf une coquille
  • misread (v) (tr) : mal lire (qch d’écrit), mal interpréter (une situation) - to misread an instruction : mal interpréter une consigne
  • misrecorded (ppa) : mal enregistré(e), enregistré(e) incorrectement
  • misrepresent (v) (tr) : présenter sous un faux jour
  • miss (v) (tr) : rater
  • misshapen (a) : difforme
  • missing (a) : absent(e), disparu(e)
  • misreading (n) : mauvaise lecture, lecture erronée, mauvaise interpétation (of, de)
  • mist (n) : brume
  • mist (v) (tr) : vaporiser
  • mistake (n) : faute, erreur - to correct mistakes : corriger des erreurs - to make mistakes : faire des erreurs
  • mistaken (ppa) : erroné(e), faux/-ausse - if I'm not mistaken : si je ne m'abuse
  • mistakenly (adv.) : par erreur, à tort
  • mistletoe (n) : gui
  • mistrust (n) : méfiance
  • mistrust (v) (tr) : se méfier de
  • misunderstanding (n) : malentendu
  • misuse (n) : mauvaise utilisation, abus, détournement
  • (a) mite (fam.) (n) : (un) petit peu (plus gros…)
  • mitigated (ppa) (fa p) : 1/ mitigé(e) ; 2/ atténué(e), réduit(e), allégé(e), adouci(e)
  • mitten (n) (fa) : moufle
  • mix (n) : mélange
  • mix (v) : (tr) mélanger ; (intr) se mélanger (syn. to mingle)
  • mixed (a) : mitigé(e) - to have mixed feelings : avoir des sentiments mitigés
  • mix in (v) (tr) : adjoindre, ajouter
  • mixture (n) (fa) : 1/ mixture ; 2/ mélange
  • MO (n) (abr. du latin modus operandi) : façon d’opérer, mode opératoire
  • moan (v) (intr) : gémir
  • moaning (n) : gémissement
  • moat (n) : douve(s)
  • mob (n) : populace
  • mobilize (v) (tr) : mobiliser (des combattants)
  • mock (a) : simulé(e) (syn. false)
  • mockingbird (n) : moqueur polyglotte
  • model (n) (fa p) : 1/ modèle - business model : modèle d’affaires - role model : modèle de référence, personnage modèle - model number : numéro de modèle ; 2/ mannequin ; 3/ maquette, réplique - model village : village miniature ; 4/ simulation - to develop models : mettre au point des simulations - computer model : simulation informatique
  • model (v) (tr) : modéliser, simuler
  • modelling (n) : (la) modélisation, (la) réalisation de modèles, (la) simulation - econometric modelling : modélisation économétrique - financial modelling : simulation financière
  • modem (n) (contr. de modulator-demodulator : modulateur-démodulateur) : modem - fax modem : modem de télécopieur - modem attachment : dispositif de modulation-démodulation, carte modem
  • moderate (v) (tr) : moduler
  • moderator (n) : 1/ président (d’assemblée) ; 2/ pilote (de groupe de réflexion)
  • modern (a) : moderne - modern language : langue moderne - the modern (adj. subst. sg) : le moderne
  • modicum (n) : petitite quantité, minimum - a modicum of… : un soupçon de…, un petit peu de…
  • modulator (n) : modulateur - pressure modulator : modulateur de pression
  • module (n) : module
  • mofo (n) (abr. de motherfucker) : enculé (de sa mère)
  • mogul (n) : grand patron
  • moist (a) : humide, moite
  • moisten (v) : (tr) humecter ; (intr) s’humecter
  • moisture (n) : humidité
  • mold (amér.) / mould (brit.) (n) : moule
  • mole (n) (fa) : 1/ taupe ; 2/ grain de beauté
  • molest (v) (tr) (fa) : 1/ importuner, inquiéter ; 2/ se livrer à des voies de fait sur
  • molten (a) : en fusion
  • moment (n) (fa p) : 1/ moment, instant - for only a few moments : pendant quelques instants seulement ; 2/ importance, portée - an event of great historical moment : un évènement d'une grand portée historique
  • momentous (a) : important(e)
  • momentum (n) : élan, vitesse acquise
  • monarch (n) : monarque
  • monarchist (n) : monarchiste
  • monarchy (n) : monarchie
  • monastery (n) : monastère
  • money (n) (fa) : argent - to print money : faire marcher la planche à billets - money printing : (la) planche à billets
  • monger (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union) : marchand - doom-monger : prophète de malheur - ironmonger : quincailler - warmonger : fauteur de guerre
  • moniker (n) (arg.) : 1/ nom ; 2/ surnom
  • monitor (n) : moniteur, écran de visualisation, visuel (n), dispositif de surveillance, appareil de surveillance
  • monitor (v) (tr) : surveiller (en continu), suivre (le déroulement de), contrôler, piloter - to monitor a building’s energy efficiency : surveiller le bilan énergétique d’un bâtiment
  • monitoring (n) : surveillance - engine condition monitoring : (Av.) suveillance de l’état du groupe moteur
  • monk (n) : moine
  • monolingual (a) : monolingue
  • monolingual (n) : monolingue (n) - monolinguals : (les) monolingues
  • monolingualism (n) : monolinguisme
  • monophonic (a) : monophonique
  • monthly (a) : mensuel
  • monthly (n) : revue mensuelle
  • monument (n) : monument
  • mood (n) : humeur (syn. state of mind)
  • moody (a) : lunatique
  • moon (n) : lune - to send a man to the Moon : envoyer un homme sur la Lune - over the moon (brit., fam.) : ravi(e) (about, de)
  • moon (v) (intr) : rêver (about sth, de qch)
  • moonlighting (n) : travail au noir
  • moor (n) : lande - moor cock : coq de bruyère
  • moor (v) (tr) : amarrer (a ship, un navire)
  • moral (n) : morale, lesson - the moral is that... : la morale (de l'histoire), c'est que...
  • morass (n) : marais
  • moreover (adv.) : en outre, de plus
  • morgue (n) : morgue - the morgue’s records : le registre de la morgue
  • moribund (a) : moribond(e)
  • morning (n) : matin
  • mortar (n) : mortier
  • mortgage (n) : emprunt-logement
  • mortgage (v) (tr) : hypothéquer
  • Moscow-based (ac) : moscovite
  • mosque (n) : mosquée
  • mosquito (n) : moustique
  • moss (n) : mousse
  • most (n) : - to make the most of : tirer le meilleur parti de
  • moth (n) : mite - cheese mite : mite du fromage - night moth : papillon de nuit
  • mothball (n) : boule à mites
  • mothballing (n) : mise sous cocon
  • mother (n) : mère - mother tongue : langue maternelle
  • motherboard (n) : (Inf.) carte-mère
  • motherhood (n) : maternité
  • motion (n) (fa) : mouvement - to set in motion : mettre en mouvement - slow motion : (le) ralenti - motion sensor : détecteur de mouvement
  • motionless (a) : 1/ immobile, sans mouvement ; 2/ calme, tranquille
  • motley (a) : 1/ [collection] hétéroclite ; 2/ bigarré(e) (syn. coloured)
  • motor (n) : 1/ moteur (électrique) ; 2/ (amér.) moteur (thermique)
  • motorway (n) (brit.) : autoroute
  • mottled (a) : tacheté(e)
  • motto (n) : devise
  • MOU (n) (init. de memorandum of understanding : protocole d’entente)
  • mould (brit.) / mold (amér.) (v) (tr) : modeler, façonner
  • mouldy (a) : moisi(e)
  • mound (n) : monticule, butte
  • mount (n) : mont - Mount Everest : (le) Mont Everest
  • mount (v) (tr) : monter, équiper - to be mounted with… : être équipé(e) de…
  • mountain (n) : montagne
  • mounting (n) : montage - mounting arrangement : solution de montage
  • mourn (v) (intr) : - to mourn for sby : pleurer la mort de qn
  • mourner (n) : - the mourners (pl.) : le cortège funèbre
  • mournful (a) : funèbre, lugubre - a mournful expression : une mine d’enterrement
  • mourning (n) : 1/ deuil ; 2/ vêtements (pl.) de deuil
  • mousetrap (n) : (amér.) produit nouveau destiné à susciter l’intérêt du public
  • mouth (n) : bouche - to catch olives in the mouth : attraper des olives avec la bouche - by word of mouth : oralement
  • mouthful (n) : bouchée
  • mouthpiece (n) : 1/ microphone (d’un combiné téléphonique) ; 2/ porte-parole, chambre d’écho, organe (en parlant d’un journal) - to be the mouthpiece of… : être la voix de… - establishment mouthpiece : organe de l’ordre établi
  • move (n) : initiative, mesure
  • move (v) : 1/ (tr) animer ; 2/ (intr) se déplacer - to move at high speed : se déplacer à grande vitesse ; 3/ (intr) - to move to + inf. : intervenir pour + inf.
  • move in (v) (intr) : emménager
  • move on (v) (intr) : 1/ poursuivre son chemin / sa route, circuler – Move on, nothing more to see here! : Circulez, il n’y a rien à voir ! ; 2/ passer à autre chose
  • movie (n) (amér.) : film (syn. moins fam. motion picture) - B(-class) movie : film de 2e catégorie - home movie : projection privée - silent movie : film muet - movie hall (amér.) : salle de cinéma, cinéma - the movie industry : l'industrie du cinéma, l'industrie cinématographique (syn. the movie business) - movie theater : salle de cinéma
  • moving (a) : 1/ en mouvement, mobile, à mouvement continu - moving assembly line : chaîne de montage à mouvement continu ; 2/ émouvant(e), pathétique
  • MP (n) (init. de multiprocessor : multiprocesseur)

. Mr (n) (abr. de Mister : Monsieur) M. - Mr Clean : Monsieur Propre

  • muck (n) : 1/ fumier (syn. manure) ; 2/ (fig.) saleté
  • muck up (v) (tr) : faire foirer (vulg.), abîmer
  • muddle (n) : fouillis
  • muddled (ppa) : - they are muddled : ils n'ont pas les idées claires
  • muddy (a) : 1/ boueux : 2/ [voix] pâteuse
  • mudflow (n) : coulée de boue
  • mudguard (n) : garde-boue
  • muffle (v) (tr) : 1/ assourdir ; 2/ emmitoufler
  • muffled (ppa) : 1/ assourdi(e) ; 2/ emmitouflé(e)
  • mugger (n) : agresseur - bike mugger : voleur de vélo à l’arraché
  • muggy (a) : enchiffrené(e) - to suffer from a muggy nose : avoir le nez enchiffrené
  • mule (v) : voir mewl
  • mull (v) (tr) : chauffer (wine, du vin)
  • mull (v) : (intr) réfléchir (over sth, à qn), ruminer (over sth, qch), retourner (over sth, qch) dans sa tête
  • multilingual (a) : multilingue
  • multilingual (n) : multilingue (n) - multilinguals : (les) multilingues
  • multilingualism (n) : multilinguisme - community-based multilingualism : multilinguisme communautaire
  • multimeter (n) : multimètre - digital multimeter : multimètre numérique
  • multiprocessing (nv) : multitraitement
  • multiprocessor (n) : (Électron.) multiprocesseur
  • multiprocessor-based (ac) : (Électron.) à multiprocesseurs
  • multipurpose (a) : polyvalent(e), à usages multiples
  • multistage (a) [fusée] à plusieurs étages
  • multi-story (a) : à plusieurs niveaux, à plusieurs étages
  • multi-wrapped (a) : sous emballage multiple
  • mumble (v) (tr) : marmonner
  • munch (v) (tr) : mâcher
  • mundane (a) (fa) : ordinaire, prosaïque, banal(e), terre à terre - to have a mundane explanation : avoir une explication prosaïque
  • mural (n) : fresque
  • murder (n) : meurtre, assassinat - to be tried for murder : être jugé(e) pour meurtre - attempted murder : tentative de meurtre - cold-blooded murder : meurtre de sang-froid - murder bid : tentative de meurtre - murder scene : scène du crime (syn. crime scene)
  • murderer (n) : meurtrier
  • murderess (n) : meurtrière
  • murderous (a) : assoiffé de sang
  • murky (a) : 1/ obscur(e), ténébreux/-euse ; 2/ trouble ; 3/ nuageux/-euse
  • muse (v) (intr) : réfléchir
  • museum (n) : musée
  • mushy (a) : à l’eau de rose
  • music (n) : 1/ musique - to set to music : mettre en musique - to mime to the music : chanter en différé - black music : musique noire (américaine) - country music : musique traditionnelle - folk music : musique de terroir - gospel music : musique évangélique - world music : musique extra-occidentale, musiques (pl.) sans frontières / de partout - the MTV Europe Music Awards : les trophées MTV de la musique européenne - (the) music business : (l')industrie phonographique - a music critic : un critique musical - music devotee : amoureux (n) de la musique - music program(me) : émission musicale - music video : chanson filmée, vidéo musicale ; 2/ (Éduc.) (l’)éducation musicale
  • musical (a) : musical(e) - musical (n) (pl musicals) (abr. de musical comedy) : comédie musicale
  • musician (n) : musicien/-nne
  • mussel (n) : moule
  • must (n) : moût
  • must (n) : qch d'indispensable (for, pour)
  • must (v modal) : devoir
  • mustard (n) : moutarde
  • muster (n) : rassemblement militaire - to pass muster : être bon pour le service
  • muster (v) (tr) : 1/ rassembler (des troupes, du bétail), regrouper
  • mustering (n) : (NZ) rassemblement de troupeaux
  • must-have (n) : élément indispensable
  • musty (a) : moisi(e), renfermé(e)
  • mute (v) (tr) : mettre une sourdine à, baisser le volume sonore de
  • muted (a) : en sourdine, atténué(e)
  • mutilate (v) (tr) : mutiler
  • mutual (a) : 1/ mutuel(le) ; 2/ (fa) réciproque - Zorin: I like you James / - Bond: It's not mutual (in A view to a kill, 1985)  : Zorin : Vous me plaisez bien, Bond ; Bond : Ce n'est pas réciproque.
  • mutton (n) (fa) : viande de mouton, mouton servi à table - mutton chops : côtelettes de mouton
  • muzzle (n) : muselière
  • muzzy (a) : [personne] aux idées confuses
  • mystify (v) (tr) (fa) : intriguer, laisser perplexe, dérouter, désorienter - You have us mystified : Vous nous voyez déroutés

N[modifier | modifier le wikicode]

  • nab (v) (tr) : (fig.) épingler, coffrer
  • nacelle (n) : nacelle - paint nacelle : nacelle de peinture
  • naff (a) : ringard(e) - naff tie : cravate ringarde
  • nag (v) (tr) : harceler, embêter (syn. pester)
  • nagging (a) : [doute, mal de tête] qui subsiste
  • name (n) : nom - to call sby names : insulter qn
  • name (v) (tr) : nommer - just to name a few : pour n’en citer que quelques-uns
  • namely (adv.) : à savoir (syn. that is)
  • nameplate (n) : plaque de constructeur
  • namesake (n) : homonyme
  • nap (n) (fa) : somme (le fait de dormir), sieste
  • nape (n) (fa) : - nape of the neck : nuque
  • narcotic (a) : narcotique - narcotic drug : drogue
  • narrative (n) : 1/ récit, histoire ; 2/ (litt.) narration (syn. storytelling) ; 3/ vision, discours - (the) dominant narrative : (le) discours dominant - media narratives : (le) discours des médias
  • narrator (n) : narrateur
  • narrow (a) : étroit(e)
  • narrow (n) (naut.) : passe
  • narrow (v) (tr) : limiter, restreindre - to narrow one's search parameters (Inf.) : réduire le nombre de ses paramètre de recherche
  • narrow-minded (ac) : étroit(e) d’esprit
  • nascent (a) : 1/ naissant(e) ; 2/ jeune, nouveau/-elle
  • nasty (a) : sordide
  • nation (n) : nation
  • national (a) : national(e) - national language : langue nationale
  • nationwide (a) : couvrant le pays, national
  • nationwide (adv.) : d’un bout à l’autre du pays
  • natural (a) : naturel(le) - natural explanation : explication naturelle - natural language : langue naturelle - natural light : lumière d
    © Copyright Wikipedia authors - The articles gathered in this document are under the GFDL licence.
    http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html