Voto


Voto Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Aller à : navigation , rechercher Voir aussi : voto Sommaire 1 Français 1.1 Étymologie 1.2 Nom propre 1.2.1 Traductions 1.3 Voir aussi Françai
votó


votó Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Aller à : navigation , rechercher Espagnol [ modifier ] Forme de verbe [ modifier ] Conjugaison du verbe votar Indicatif Présent (yo) votó (tú) votó
refer-voto


refer voto Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Aller à : navigation , rechercher Ido [ modifier ] Étymologie [ modifier ] mot composé de refer- , vot- et -o « substantif » Nom commun [ modifier ]
voto táctico


voto táctico Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Aller à : navigation , rechercher Sommaire 1 Portugais 1.1 Étymologie 1.2 Locution nominale 1.2.1 Variantes 1.3 Voir aussi Portugais
Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2007


Informatique de base : clic -- Réglé 6 estou -- Réglé 7 foreloper -- Réglé 8 Ex voto , son avatar "post-1990ard", et leur pluriel. -- Réglé 9 egyptologist -- Egyptologist -- Réglé 10 HYPE hype -- Réglé 11 vasistasse -- vasistas-- Réglé 12 Adverbe de l'adversit
direito ao voto


direito ao voto Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Aller à : navigation , rechercher Portugais [ modifier ] Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en portugais. Si vous possédez
voto di fiducia


voto di fiducia Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Aller à : navigation , rechercher Italien [ modifier | modifier le wikicode ] Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en italien
haïck


1974, page 116) Ce mur est sacré ; tous les jours les femmes arabes viennent y suspendre des ex voto , fragments de haïcks et de foutas, longues tresses de cheveux roux liés par des fils d’argent, pans de beurnouss. — ( Alphonse Daudet , Lettres de mon moulin , Folio junior,
comaterecos


et hominum e v (latin) Acisios Argantocomaterecos a établi la limite des dieux et hommes, ex voto [2] . Références [ modifier le wikicode ] [1] : Xavier Delamarre , Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental , préf. de Pierre-Yves