voltiger


voltiger Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Sauter à la navigation Sauter à la recherche Sommaire 1 Français 1.1 Étymologie 1.2 Verbe 1.2.1 Dérivés 1.2.2 Traductions 1.2.2.1 Traductions
fladderen


Auxiliaire Participe passé hebben gefladderd Conter , fleureter , flirter , voleter , voltiger . Synonymes [ modifier | modifier le wikicode ] voleter, voltiger flapperen wapperen fleureter aan de scharrel zijn flirten scharrelen Apparentés étymologiques [ modifier
lepakko


Probablement de la racine lexicale *lepə- commune avec le verbe lepattaa « ondoyer, voleter, voltiger , faséyer, scintiller, vaciller ». Nom commun [ modifier | modifier le wikicode ] lepakko \ˈle.pɑ.kːo\ (Syllabisation : le-pak-ko) ( Zoologie ) Chauve-souris ( Argot
panader


modifier ] De l’ancien français penader passé du sens de « sauter, ruer », à « voltiger (en parlant du cheval), marcher comme un cheval à la parade » puis « parader , se pavaner ». Verbe [ modifier ] panader \pa.na.de\ pronominal 1 er groupe ( conjugaison
翾


mais dérive probablement de 儇 (agile), spécifié par 羽 (qui remplace 人) : agile (=儇), voltiger . 翾 en sigillaire. Graphic etymology - Chinese text project Classification Rangement dans les dictionnaires : Clé : 羽 +13 trait(s) - Nombre total de traits :
儇


etymology - Chinese text project 翾 De 儇 (agile) et 羽 qui remplace 人 : agile (=儇), voltiger . 蠉 De 儇 (agile) et 虫 qui remplace 人 : mouvement ou vol d'un insecte, marche d'un reptile. Classification Rangement dans les dictionnaires : Clé : 人 + 13 trait(s
revoltiger


Sauter à la recherche Français [ modifier le wikicode ] Étymologie [ modifier le wikicode ] De voltiger , avec le préfixe re- . Verbe [ modifier le wikicode ] revoltiger \ʁə.vɔl.ti.ʒe\ intransitif 1 er groupe ( conjugaison ) Voltiger à nouveau . Saki : II faisait voltiger
émouchoir


et dont on se sert pour chasser les mouches . Deux danseurs évoluent de chaque côté, faisant voltiger par-dessus les têtes un émouchoir en crins de cheval, qu’ils rattrapent tour à tour. — ( Gaston-Jules Decorse , Du Congo au Lac Tchad: la brousse telle qu’elle est : les