Résultats 1 - 10 sur un total 120 pour  Wikisource / reclure moufeter impartir / Wikisource    (1821697 articles)

Préface sur les Essais de Michel, seigneur de Montaigne Imprimer cet article

illis septem. C’est parler cela Lipsius, et les Essais estoyent esgallement capables, qui d’ impartir , qui de mériter l’extrême honneur. C’est de telles âmes qu’il fault souhaitter la ressemblance et la bonne opinion. Quel malheur n’a voulu que je te puisse aussi produire les

wikisource.org | 2019/10/2 4:47:56

Page:Montaigne - Essais, 1595.pdf/5 Imprimer cet article

illis septem. C’est parler cela Lipsius, & les Essais estoyent esgallement capables, qui d’ impartir , qui de meriter l’extreme honneur. C’est de telles ames qu’il fault souhaitter la ressemblance, & la bonne opinion. Quel malheur n’a voulu, que je te puisse aussi produire les

wikisource.org | 2019/10/5 4:55:58

Gilles de Rais dit Barbe-Bleue/pieces justificatives 3 Imprimer cet article

blasme ou reprouche ne fut jamais actaint ou convaincu d’aucun : plaise icelle nostre grace lui impartir . Pour quoy, nous, ce consideré, voulans misericorde preferer a rigueur de justice, audit Rogier de Briqueville, suppliant, avons quicté, remis, pardonné et aboly et, par ces presentes

wikisource.org | 2019/2/3 10:52:32

Dictionnaire wallon-français (Cambresier)/Section complète - R Imprimer cet article

Rabaiſſer ſignifie auſſi diminuer, rabaiſſer le taux des denrées, rabaiſſer les monnoies. On dit, fig. prov. rabaiſſer le caquet de quelqu’un, pour dire, réprimer le caquet. Rabatte rabattre, v. a. Rabaiſſer, faire deſcendre, retrancher de la valeur d’une choſe & du prix

wikisource.org | 2018/9/24 19:39:07

Dictionnaire wallon-français (Cambresier)/Ritrôkî Imprimer cet article

On dit qu’un homme eſt reclus dans ſa chambre ou dans ſa maiſon, quand il ne ſort point, & qu’il ne voit perſonne, il demeure reclus dans ſa maiſon tout du long de l’hiver.

wikisource.org | 2018/9/24 19:31:58

Anciens Poètes français - Guillaume de Saluste, seigneur du Bartas Imprimer cet article

La fin du XVIe siècle est en littérature, comme en plusieurs autres choses, un moment décisif et curieux à étudier de près. En poésie, c'est comme un défilé et un détroit que plus d'un nom et d'une gloire ont peine à franchir. Une flottille de poètes arrivait et se pressait à pleines

wikisource.org | 2010/7/26 15:04:57

Le Grand Testament Imprimer cet article

Mon seigneur n’est, ne mon evesque ; Soubz luy ne tiens, s’il n’est en friche ; Foy ne luy doy, ne hommage avecque ; Je ne suis son serf ne sa biche. Peu m’a d’une petite miche Et de froide eau, tout ung esté. Large ou estroit, moult me fut chiche. Tel luy soit Dieu

wikisource.org | 2016/2/19 16:26:39

Le Lais Imprimer cet article

Adieu ! Je m’en voys à Angiers, Puisqu’el ne me veult impartir Sa grace, ne me departir. Par elle meurs, les membres sains ; Au fort, je meurs amant martir, Du nombre des amoureux saints ! VII. Combien que le depart soit dur, Si fault-il que je m’en esloingne. Comme mon

wikisource.org | 2016/2/19 16:31:50

Édit de réunion du comté de Provence à la couronne de France Imprimer cet article

dernierement par feu nostre très-cher seigneur le roi Charles, que Dieu absoille, et sur ce leur impartir nos graces et lettres convenables ; sçavoir faisons que nous, les choses dessusdittes considerées, et la grant et singuliere amour, loyaulté et fidelité dont lesdits des estats,

wikisource.org | 2010/10/19 19:02:36

Page:Œuvres complètes de François Villon.djvu/37 Imprimer cet article

Adieu ! Je m’en voys à Angiers, Puisqu’el ne me veult impartir Sa grace, ne me departir. Par elle meurs, les membres sains ; Au fort, je meurs amant martir, Du nombre des amoureux saints ! VII. Combien que le depart soit dur, Si fault-il que je m’en esloingne. Comme mon

wikisource.org | 2016/7/24 15:39:37