Histoire de la langue et de la littérature française/14


L’évolution historique et linguistique qui suivit la décomposition du monde romain ne pouvait que favoriser le travail de morcellement du latin. Aussi les différences de parler, dès le début de l’époque romane, furent assez sensibles pour s’accuser dans les textes. La Prose de sainte
Grammaire élémentaire de l’ancien français/Chapitre 4


La langue française étant, comme les autres langues romanes, une langue analytique, a mieux distingué que ne le faisait le latin les éléments de la pensée. Ainsi pour le passif le latin se contentait de la forme amor, cantor : le français dit : je suis aimé, chanté , etc. Là
L’Encyclopédie/1re édition/ACCIDENT


ACCIDENT, s. m. terme de Grammaire ; il est surtout en usage dans les anciens Grammairiens ; ils ont d’abord regardé le mot comme ayant la propriété de signifier. Telle est, pour ainsi dire, la substance du mot, c’est ce qu’ils appellent nominis positio : ensuite ils ont fait
Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 1.djvu/130


arrive qu’ils manquent de quelque mode, de quelque tems, ou de quelque personne, on les appelle défectifs . A l’égard des prépositions, elles sont toutes primitives & simples, à, de, dans, avec , &c. sur quoi il faut observer qu’il y a des Langues qui énoncent en un seul mot ces
Dictionnaire wallon-français (Remacle, 1e éd.)/Grammaire


Dans l’idiome wallon, le son k et la consonne t se prononcent généralement d’une manière âpre et même dure ; mais la lettre r donne presque toujours un son agréable : le sillon de cette palatale est formé sur des cordes touchantes, dont les vibrations harmonieuses charment l
Le Père prudent et équitable


À Monsieur Rogier Seigneur du Buisson, Conseiller du Roi, Lieutenant général civil et de police en la sénéchaussée et siège présidial de Limoges. Monsieur, Le hasard m’ayant fait tomber entre les mains cette petite pièce comique, je prends la liberté de vous la présenter, dans
Rapport Grégoire


Instruction publique RAPPORT SUR LA NÉCESSITÉ ET LES MOYENS D'ANÉANTIR LES PATOIS ET D'UNIVERSALISER L'USAGE DE LA LANGUE FRANÇAISE Par GRÉGOIRE 16 prairial an II Séance du 16 prairial, l'an deuxième de la République, une et indivisible ; suivi du décret de la Convention nationale
Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 1.djvu/546


privatif & le ν , pour éviter le bâillement. Au reste, il ne faut pas confondre les verbes défectifs avec les anomaux ; les défectifs sont ceux qui manquent de quelque tems, de quelque mode ou de quelque personne ; & les anomaux sont seulement ceux qui ne suivent pas la conjugaison
Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 3.djvu/896


Il y a trois tems principaux ; 1°. le présent, comme amo , j’aime ; 2°. le passé ou prétérit, comme amavi , j’ai aimé ; 3°. l’avenir ou futur, comme amabo , j’aimerai. Ces trois tems sont des tems simples & absolus, auxquels on ajoûte les tems relatifs & combinés, comme
Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 4.djvu/738


les verbes réguliers. Voy. Cas , Conjugaison , Declinaison , Verbe . ( F ) Defectif, nombres défectifs , ( Arithmétiq .) est la même chose que nombres déficiens. Voyez Deficient . ( O ) Defectif, adj. ( Géomet .) hyperboles défectives, sont des courbes du troisieme ordre, ainsi