Résultats 1 - 10 sur un total 87 pour  Wikisource / lituanien / Wikisource    (1821697 articles)

Livre:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 46.djvu Imprimer cet article

65 , 140 , 199 Judéo-Allemand    12 , 99 , 177 Indiennes (langues)    75 Hindi    149 Lituanien    75 Français    78 , 79 , 80 , 151 , 220 , 221 , 223 , 281 Gascon    149 Espagnol    65 , 140 , 199 IV. — AUTEURS H. Bourgeois    12 , 99 , 177 Le P. Colomb 

wikisource.org | 2019/11/12 11:09:55

Page:Meillet - Esquisse d'une grammaire comparée de l'arménien classique (1936).djvu/74 Imprimer cet article

Le génitif-datif-locatif singulier en -i –ի des thèmes en -a- , ainsi ami ամի est énigmatique ; il répond peut-être au génitif également énigmatique des thèmes correspondants de l’irlandais : túaithe , génitif de túath « peuple » (ancien thème *teutā- ), ainsi

wikisource.org | 2019/6/8 17:54:58

Cours de linguistique générale/Cinquième partie Imprimer cet article

Tandis que la linguistique synchronique n’admet qu’une seule perspective, celle des sujets parlants, et par conséquent une seule méthode, la linguistique diachronique suppose à la fois une perspective prospective, qui suit le cours du temps, et une perspective rétrospective, qui le

wikisource.org | 2018/11/24 9:59:43

Esquisse d'une grammaire comparée de l’arménien classique/Chapitre V Imprimer cet article

103. — La structure de la phrase arménienne ne diffère pas essentiellement de ce qu’on observe dans les autres langues indo-européennes anciennes : l’Évangile a pu être traduit du grec littéralement, avec maintien de l’ordre des mots du texte grec, sans que l’aspect de la traduction

wikisource.org | 2018/10/28 12:02:33

Lexique étymologique du breton moderne/Instruction pour l’usage du lexique Imprimer cet article

cf. comparer lat. latin conj. conjecture [4] lett. letton corn. cornique lit. lituanien dér. dérivé mbr. moyen-breton cymr. cymrique mhal moyen-haut-allemand du. duel mir. moyen-irlandais empr. emprunt [5] mod. moderne étym. étymologie msc

wikisource.org | 2018/6/11 14:21:57

Page:Mickiewicz - Les Slaves, tome 1.djvu/67 Imprimer cet article

par des canaux et des rivières, séparent le sol slave proprement dit du sol finois et du sol lituanien . Au Nord, entre cette ligne de lacs et la Baltique, s’avançaient les Finois ; à l’est, maîtres de toutes les terres avoisinant la Pologne, les Lithuaniens débouchaient par les

wikisource.org | 2015/8/4 2:44:14

Page:Mickiewicz - Les Slaves, tome 1.djvu/88 Imprimer cet article

Il est des mots dans le genre de ceux que nous venons de citer qu’il est important de comprendre, ainsi que d’apprécier l’influence des idées qu’ils représentent sur la vie politique et artistique des peuples slaves. La question circonscrite en ces termes est facile à résoudre

wikisource.org | 2015/8/4 18:34:48

Recueil des publications scientifiques de Ferdinand de Saussure Imprimer cet article

457 Χ, Φ pour ks, ps 459 Attique -ρη- pour -ρᾱ- 460 -υμνο- pour -ομνο- ? 461 Lituanien kùmstė « le poing » 463 Une loi rythmique de la langue grecque 464 Termes de parenté chez les Aryas 477 Comparatifs et superlatifs germaniques de la forme inferus, infimus

wikisource.org | 2011/3/8 6:53:35

La Situation linguistique en Russie et en Autriche-Hongrie Imprimer cet article

région de la mer Baltique, la situation est, comme au Caucase, très compliquée. En Lituanie, le lituanien est employé surtout par la population rurale ; il se juxtapose au blanc-russe, qui est un parler proprement russe ; dans les villes, la bourgeoisie parle surtout le polonais, et

wikisource.org | 2011/3/17 15:33:24

Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/650 Imprimer cet article

457 Χ, Φ pour ks, ps 459 Attique -ρη- pour -ρᾱ- 460 -υμνο- pour -ομνο- ? 461 Lituanien kùmstė « le poing » 463 Une loi rythmique de la langue grecque 464 Termes de parenté chez les Aryas 477 Comparatifs et superlatifs germaniques de la forme inferus, infimus

wikisource.org | 2011/3/19 3:36:36