synoptiser


synoptique à. Comment " synoptiser " ce roman ? — (site www.edilivre.com, 2 juillet 2014) Flavius Josèphe, que l’Église a essayé de synoptiser comme un autre Évangile, et qu’elle a voulu faire témoigner sur la mort de Jean, devenu Jean-Baptiste, distinct du Christ, afin
madrasien


plus énergiques pour mettre fin à ces scandales. — (Père Antoine Marie , « Vie de M gr Anastase Hartmann, de l’Ordre des FF. Mineurs Capucins » , in Revue de la Suisse catholique , tome 4, Imprimerie catholique suisse, Fribourg, 1873) Traductions [ modifier le wikicode ]
Reconstruction:gaulois/*counos


wikicode ] Mot reconstitué à partir de Κόουννος (cité par Ptolémée) et de Cunis Ravenne ). Comparé à l’irlandais cúan (port). Nom commun [ modifier le wikicode ] counos Port . Homophones [ modifier le wikicode ] counos Références [ modifier le wikicode ] Jean
initier


1494), s’initiait à l’hébreu, à l’araméen et se faisait traduire par l’énigmatique Flavius Mithridate, juif sicilien […]. — ( Chaim Wirszubski , Pic de la Mirandole et la cabale , traduction de Jean-Marc Mandosio , Paris & Tel-Aviv, Éditions de l’Éclat, 2007)
obvieux


Andrea Piras (éditeurs), Proceedings of the 5th Conference of the Societas Iranologica Europæa , Ravenne , 6-11 octobre 2003) À tout considérer, le prologue, qui se tiens dans la langue fervente de la prière et dans l’admiration lyrique de quelques grands hommes, sonne le départ pour
croyez


soutenez tout cela, & d’ailleurs vous n’avez nullement cette soumission aveugle. — (Louis Anastase Guichard, Histoire du socinianisme , 1723) Deuxième personne du pluriel de l’impératif de croire . Prononciation [ modifier le wikicode ] France (Brétigny-sur-Orge) : écouter